小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 打出の小槌 | うちでのこづち

Informacje podstawowe

Kanji

うちでのこづち
打出の小槌

Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

młot, młotek, młoteczek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちでのこづち

uchide no koduchi


Znaczenie

magiczny młotek

szczęśliwy młotek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

打ち出の小槌, うちでのこづち, uchide no koduchi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打出の小槌です

うちでのこづちです

uchide no koduchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打出の小槌でわありません

うちでのこづちでわありません

uchide no koduchi dewa arimasen

打出の小槌じゃありません

うちでのこづちじゃありません

uchide no koduchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打出の小槌でした

うちでのこづちでした

uchide no koduchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

打出の小槌でわありませんでした

うちでのこづちでわありませんでした

uchide no koduchi dewa arimasen deshita

打出の小槌じゃありませんでした

うちでのこづちじゃありませんでした

uchide no koduchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打出の小槌だ

うちでのこづちだ

uchide no koduchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

打出の小槌じゃない

うちでのこづちじゃない

uchide no koduchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

打出の小槌だった

うちでのこづちだった

uchide no koduchi datta

Przeczenie, czas przeszły

打出の小槌じゃなかった

うちでのこづちじゃなかった

uchide no koduchi ja nakatta


Forma te

打出の小槌で

うちでのこづちで

uchide no koduchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

打出の小槌でございます

うちでのこづちでございます

uchide no koduchi de gozaimasu

打出の小槌でござる

うちでのこづちでござる

uchide no koduchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

打出の小槌がほしい

うちでのこづちがほしい

uchide no koduchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

打出の小槌をほしがっている

うちでのこづちをほしがっている

uchide no koduchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 打出の小槌をくれる

[dający] [は/が] うちでのこづちをくれる

[dający] [wa/ga] uchide no koduchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打出の小槌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちでのこづちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchide no koduchi o ageru


Decydować się na

打出の小槌にする

うちでのこづちにする

uchide no koduchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打出の小槌だって

うちでのこづちだって

uchide no koduchi datte

打出の小槌だったって

うちでのこづちだったって

uchide no koduchi dattatte


Forma wyjaśniająca

打出の小槌なんです

うちでのこづちなんです

uchide no koduchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打出の小槌だったら、...

うちでのこづちだったら、...

uchide no koduchi dattara, ...

打出の小槌じゃなかったら、...

うちでのこづちじゃなかったら、...

uchide no koduchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

打出の小槌の時、...

うちでのこづちのとき、...

uchide no koduchi no toki, ...

打出の小槌だった時、...

うちでのこづちだったとき、...

uchide no koduchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打出の小槌になると, ...

うちでのこづちになると, ...

uchide no koduchi ni naru to, ...


Lubić

打出の小槌が好き

うちでのこづちがすき

uchide no koduchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打出の小槌だといいですね

うちでのこづちだといいですね

uchide no koduchi da to ii desu ne

打出の小槌じゃないといいですね

うちでのこづちじゃないといいですね

uchide no koduchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打出の小槌だといいんですが

うちでのこづちだといいんですが

uchide no koduchi da to ii n desu ga

打出の小槌だといいんですけど

うちでのこづちだといいんですけど

uchide no koduchi da to ii n desu kedo

打出の小槌じゃないといいんですが

うちでのこづちじゃないといいんですが

uchide no koduchi ja nai to ii n desu ga

打出の小槌じゃないといいんですけど

うちでのこづちじゃないといいんですけど

uchide no koduchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

打出の小槌なのに, ...

うちでのこづちなのに, ...

uchide no koduchi na noni, ...

打出の小槌だったのに, ...

うちでのこづちだったのに, ...

uchide no koduchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

打出の小槌でも

うちでのこづちでも

uchide no koduchi de mo

打出の小槌じゃなくても

うちでのこづちじゃなくても

uchide no koduchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という打出の小槌

[nazwa] といううちでのこづち

[nazwa] to iu uchide no koduchi


Nie lubić

打出の小槌がきらい

うちでのこづちがきらい

uchide no koduchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打出の小槌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちでのこづちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchide no koduchi o morau


Podobny do ..., jak ...

打出の小槌のような [inny rzeczownik]

うちでのこづちのような [inny rzeczownik]

uchide no koduchi no you na [inny rzeczownik]

打出の小槌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うちでのこづちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uchide no koduchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

打出の小槌のはずです

うちでのこづちなのはずです

uchide no koduchi no hazu desu

打出の小槌のはずでした

うちでのこづちのはずでした

uchide no koduchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

打出の小槌かもしれません

うちでのこづちかもしれません

uchide no koduchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打出の小槌でしょう

うちでのこづちでしょう

uchide no koduchi deshou


Pytania w zdaniach

打出の小槌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちでのこづち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchide no koduchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

打出の小槌だそうです

うちでのこづちだそうです

uchide no koduchi da sou desu

打出の小槌だったそうです

うちでのこづちだったそうです

uchide no koduchi datta sou desu


Stawać się

打出の小槌になる

うちでのこづちになる

uchide no koduchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打出の小槌みたいです

うちでのこづちみたいです

uchide no koduchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打出の小槌みたいな

うちでのこづちみたいな

uchide no koduchi mitai na

打出の小槌みたいに [przymiotnik, czasownik]

うちでのこづちみたいに [przymiotnik, czasownik]

uchide no koduchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]