Szczegóły słowa 行る | やる
Informacje podstawowe
Kanji
やる | ||
行る |
|
Znaczenie znaków kanji
行 |
iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
(を) やる |
(o) yaru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
robić |
podjąć się |
wykonywać |
grać (w grze) |
uczyć się |
studiować |
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
wysyłać |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
położyć |
poruszyć |
obrócić (swoją głowę, spojrzenie itp.) |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
4
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
dać |
dawać (coś komuś o równym lub niższym statusie) |
podarować |
obdarowywać |
przyznawać |
pisanie zwykle z użyciem kana; zazwyczaj oznacza dawanie czegoś osobom o tym samym lub niższym statusie, a także karmienie zwierząt i zabiegi pielęgnacyjne (podlewanie) w stosunku do roślin. Używa go osoba dająca |
|
5
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
przyspieszać pojazd |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
6
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
prowadzić (przedsiębiorstwo) |
być zaangażowanym w |
praktykować (prawo, medycynę itp.) |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
7
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
mieć (picie, jedzenie) |
jeść |
pić |
palić |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
8
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
wykonywać (występ) |
wystąpić |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
9
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
uspokoić swój umysł |
oczyścić swój umysł |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
10
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
krzywdzić |
ranić |
zabijać |
potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana |
|
11
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni |
uprawiać seks |
ruchać się |
pieprzyć się |
pisanie zwykle z użyciem kana; slang; wulgarnie; często pisane jako ヤる |
|
12
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
żyć |
radzić sobie |
??? |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
13
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru |
robić coś ... do końca |
pisanie zwykle z użyciem kana; po czasowniku w formie bez masu, często w formie negatywnej |
|
14
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru |
??? |
pisanie zwykle z użyciem kana; po czasowniku w formie bez masu |
|
15
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru |
robić coś ... dla (osoby o równym lub niższym statusie) |
pisanie zwykle z użyciem kana; po czasowniku w formie bez masu, często w formie negatywnej |
|
16
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru |
wkładać duży wysiłek w ... |
pisanie zwykle z użyciem kana; po formie te czasownika |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
czasownik przechodni |
||
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
遣る, やる, yaru |
|
alternatywa |
遣る, ヤる, yaru |
|
alternatywa |
行る, ヤる, yaru |
|
słowo powiązanie |
為る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
する, suru |
|
słowo powiązanie |
磨る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
刷る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
掏る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
擦る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
摩る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
擂る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
剃る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
摺る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
演る, やる, yaru |
|
słowo powiązanie |
殺る, やる, yaru |
|
słowo powiązanie |
やって行く, やっていく, yatte iku |
|
słowo powiązanie |
やって来る, やってくる, yatte kuru |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行ります |
(を) やります |
(o) yarimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行りません |
(を) やりません |
(o) yarimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行りました |
(を) やりました |
(o) yarimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行りませんでした |
(を) やりませんでした |
(o) yarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行る |
(を) やる |
(o) yaru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行らない |
(を) やらない |
(o) yaranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行った |
(を) やった |
(o) yatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行らなかった |
(を) やらなかった |
(o) yaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
(を) 行り |
(を) やり |
(o) yari |
Forma mashou
(を) 行りましょう |
(を) やりましょう |
(o) yarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
(を) 行って |
(を) やって |
(o) yatte |
|
Przeczenie
(を) 行らなくて |
(を) やらなくて |
(o) yaranakute |
Forma te od masu
(を) 行りまして |
(を) やりまして |
(o) yarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 行れる |
(が) やれる |
(ga) yareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 行れない |
(が) やれない |
(ga) yarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 行れた |
(が) やれた |
(ga) yareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 行れなかった |
(が) やれなかった |
(ga) yarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 行れます |
(が) やれます |
(ga) yaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 行れません |
(が) やれません |
(ga) yaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 行れました |
(が) やれました |
(ga) yaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 行れませんでした |
(が) やれませんでした |
(ga) yaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
(が) 行れて |
(が) やれて |
(ga) yarete |
|
Przeczenie
(が) 行れなくて |
(が) やれなくて |
(ga) yarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
(を) 行ろう |
(を) やろう |
(o) yarou |
Forma przypuszczająca
(を) 行ろう |
(を) やろう |
(o) yarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
(を) 行るだろう |
(を) やるだろう |
(o) yaru darou |
postać mówiona 1 |
|
(を) 行るでしょう |
(を) やるでしょう |
(o) yaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
(を) 行るであろう |
(を) やるであろう |
(o) yaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行られる |
(を) やられる |
(o) yarareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行られない |
(を) やられない |
(o) yararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行られた |
(を) やられた |
(o) yarareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行られなかった |
(を) やられなかった |
(o) yararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行られます |
(を) やられます |
(o) yararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行られません |
(を) やられません |
(o) yararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行られました |
(を) やられました |
(o) yararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行られませんでした |
(を) やられませんでした |
(o) yararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
(を) 行られて |
(を) やられて |
(o) yararete |
|
Przeczenie
(を) 行られなくて |
(を) やられなくて |
(o) yararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行らせる |
(を) やらせる |
(o) yaraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行らせない |
(を) やらせない |
(o) yarasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行らせた |
(を) やらせた |
(o) yaraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行らせなかった |
(を) やらせなかった |
(o) yarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行らす |
(を) やらす |
(o) yarasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行らさない |
(を) やらさない |
(o) yarasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行らした |
(を) やらした |
(o) yarashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行らさなかった |
(を) やらさなかった |
(o) yarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行らせます |
(を) やらせます |
(o) yarasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行らせません |
(を) やらせません |
(o) yarasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行らせました |
(を) やらせました |
(o) yarasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行らせませんでした |
(を) やらせませんでした |
(o) yarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行らします |
(を) やらします |
(o) yarashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行らしません |
(を) やらしません |
(o) yarashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行らしました |
(を) やらしました |
(o) yarashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行らしませんでした |
(を) やらしませんでした |
(o) yarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
(を) 行らせて |
(を) やらせて |
(o) yarasete |
|
Przeczenie
(を) 行らせなくて |
(を) やらせなくて |
(o) yarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
(を) 行らして |
(を) やらして |
(o) yarashite |
|
Przeczenie
(を) 行らさなくて |
(を) やらさなくて |
(o) yarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行らされる |
(を) やらされる |
(o) yarasareru |
|
(を) 行らせられる |
(を) やらせられる |
(o) yaraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行らされない |
(を) やらされない |
(o) yarasarenai |
|
(を) 行らせられない |
(を) やらせられない |
(o) yaraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行らされた |
(を) やらされた |
(o) yarasareta |
|
(を) 行らせられた |
(を) やらせられた |
(o) yaraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行らされなかった |
(を) やらされなかった |
(o) yarasarenakatta |
|
(を) 行らせられなかった |
(を) やらせられなかった |
(o) yaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 行らされます |
(を) やらされます |
(o) yarasaremasu |
|
(を) 行らせられます |
(を) やらせられます |
(o) yaraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 行らされません |
(を) やらされません |
(o) yarasaremasen |
|
(を) 行らせられません |
(を) やらせられません |
(o) yaraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 行らされました |
(を) やらされました |
(o) yarasaremashita |
|
(を) 行らせられました |
(を) やらせられました |
(o) yaraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 行らされませんでした |
(を) やらされませんでした |
(o) yarasaremasen deshita |
|
(を) 行らせられませんでした |
(を) やらせられませんでした |
(o) yaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
(を) 行らされて |
(を) やらされて |
(o) yarasarete |
|
(を) 行らせられて |
(を) やらせられて |
(o) yaraserarete |
|
Przeczenie
(を) 行らされなくて |
(を) やらされなくて |
(o) yarasarenakute |
|
(を) 行らせられなくて |
(を) やらせられなくて |
(o) yaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
(を) 行れば |
(を) やれば |
(o) yareba |
|
Przeczenie
(を) 行らなければ |
(を) やらなければ |
(o) yaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
(を) お行りになる |
(を) おやりになる |
(o) oyari ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
(を) 行られる |
(を) やられる |
(o) yarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
(を) 行られない |
(を) やられない |
(o) yararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
(を) お行りします |
(を) おやりします |
(o) oyari shimasu |
|
(を) お行りする |
(を) おやりする |
(o) oyari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
(を) 行るかもしれない |
(を) やるかもしれない |
(o) yaru ka mo shirenai |
|
(を) 行るかもしれません |
(を) やるかもしれません |
(o) yaru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
(が) 行ってある |
(が) やってある |
(ga) yatte aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 行ってほしくないです |
[osoba に] ... やってほしくないです |
[osoba ni] ... yatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 行らないでほしいです |
[osoba に] ... やらないでほしいです |
[osoba ni] ... yaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
(が) 行りたい |
(が) やりたい |
(ga) yaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
(が) 行りたいです |
(が) やりたいです |
(ga) yaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
(を) 行りたがる |
(を) やりたがる |
(o) yaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
(を) 行りたがっている |
(を) やりたがっている |
(o) yaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 行ってほしいです |
[osoba に] ... やってほしいです |
[osoba ni] ... yatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 行ってくれる |
[dający] [は/が] やってくれる |
[dający] [wa/ga] yatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に行ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatte ageru |
Decydować się na
(を) 行ることにする |
(を) やることにする |
(o) yaru koto ni suru |
|
(を) 行らないことにする |
(を) やらないことにする |
(o) yaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
(を) 行らなくてよかった |
(を) やらなくてよかった |
(o) yaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
(を) 行ってよかった |
(を) やってよかった |
(o) yatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
(を) 行らなければよかった |
(を) やらなければよかった |
(o) yaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
(を) 行ればよかった |
(を) やればよかった |
(o) yareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
(を) 行るまで, ... |
(を) やるまで, ... |
(o) yaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
(を) 行らなくださって、ありがとうございました |
(を) やらなくださって、ありがとうございました |
(o) yarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
(を) 行らなくてくれて、ありがとう |
(を) やらなくてくれて、ありがとう |
(o) yaranakute kurete, arigatou |
|
(を) 行らなくて、ありがとう |
(を) やらなくて、ありがとう |
(o) yaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
(を) 行ってくださって、ありがとうございました |
(を) やってくださって、ありがとうございました |
(o) yatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
(を) 行ってくれて、ありがとう |
(を) やってくれて、ありがとう |
(o) yatte kurete, arigatou |
|
(を) 行って、ありがとう |
(を) やって、ありがとう |
(o) yatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
(を) 行ったり、... |
(を) やったり、... |
(o) yattari, ... |
twierdzenie |
|
(を) 行らなかったり、... |
(を) やらなかったり、... |
(o) yaranakattari, ... |
przeczenie |
|
(が) 行りたかったり、... |
(が) やりたかったり、... |
(ga) yaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
(を) 行るまい |
(を) やるまい |
(o) yarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
(を) 行ったろう、... |
(を) やったろう、... |
(o) yattarou, ... |
twierdzenie |
|
(を) 行らなかったろう、... |
(を) やらなかったろう、... |
(o) yaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
(が) 行りたかったろう、... |
(が) やりたかったろう、... |
(ga) yaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
(を) 行るって |
(を) やるって |
(o) yarutte |
|
(を) 行ったって |
(を) やったって |
(o) yattatte |
Forma wyjaśniająca
(を) 行るんです |
(を) やるんです |
(o) yarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お行りください |
おやりください |
oyari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 行りに行く |
[miejsce] [に/へ] やりにいく |
[miejsce] [に/へ] yari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 行りに来る |
[miejsce] [に/へ] やりにくる |
[miejsce] [に/へ] yari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 行りに帰る |
[miejsce] [に/へ] やりにかえる |
[miejsce] [に/へ] yari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
(を) 行れば, ... |
(を) やれば, ... |
(o) yareba, ... |
|
(を) 行らなければ, ... |
(を) やらなければ, ... |
(o) yaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
(を) 行ったら、... |
(を) やったら、... |
(o) yattara, ... |
twierdzenie |
|
(を) 行らなかったら、... |
(を) やらなかったら、... |
(o) yaranakattara, ... |
przeczenie |
|
(が) 行りたかったら、... |
(が) やりたかったら、... |
(ga) yaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ行っていません |
まだやっていません |
mada yatte imasen |
Kiedy ..., to ...
(を) 行る時、... |
(を) やるとき、... |
(o) yaru toki, ... |
|
(を) 行った時、... |
(を) やったとき、... |
(o) yatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
(を) 行ると, ... |
(を) やると, ... |
(o) yaru to, ... |
Lubić
(を) 行るのが好き |
(を) やるのがすき |
(o) yaru no ga suki |
Mieć doświadczenie
(を) 行ったことがある |
(を) やったことがある |
(o) yatta koto ga aru |
|
(を) 行ったことがあるか |
(を) やったことがあるか |
(o) yatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
(を) 行るといいですね |
(を) やるといいですね |
(o) yaru to ii desu ne |
|
(を) 行らないといいですね |
(を) やらないといいですね |
(o) yaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
(を) 行るといいんですが |
(を) やるといいんですが |
(o) yaru to ii n desu ga |
|
(を) 行るといいんですけど |
(を) やるといいんですけど |
(o) yaru to ii n desu kedo |
|
(を) 行らないといいんですが |
(を) やらないといいんですが |
(o) yaranai to ii n desu ga |
|
(を) 行らないといいんですけど |
(を) やらないといいんですけど |
(o) yaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
(を) 行るのに, ... |
(を) やるのに, ... |
(o) yaru noni, ... |
|
(を) 行ったのに, ... |
(を) やったのに, ... |
(o) yatta noni, ... |
Musieć 1
(を) 行らなくちゃいけません |
(を) やらなくちゃいけません |
(o) yaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
(を) 行らなければならない |
(を) やらなければならない |
(o) yaranakereba naranai |
|
(を) 行らなければなりません |
(を) sければなりません |
(o) yaranakereba narimasen |
|
(を) 行らなくてはならない |
(を) やらなくてはならない |
(o) yaranakute wa naranai |
|
(を) 行らなくてはなりません |
(を) やらなくてはなりません |
(o) yaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
(を) 行っても |
(を) やっても |
(o) yatte mo |
Nawet, jeśli nie
(を) 行らなくても |
(を) やらなくても |
(o) yaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
(を) 行らなくてもかまわない |
(を) やらなくてもかまわない |
(o) yaranakute mo kamawanai |
|
(を) 行らなくてもかまいません |
(を) やらなくてもかまいません |
(o) yaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
(を) 行るのがきらい |
(を) やるのがきらい |
(o) yaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
(を) 行らないで、... |
(を) やらないで、... |
(o) yaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
(を) 行らなくてもいいです |
(を) やらなくてもいいです |
(o) yaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatte morau |
Po czynności, robię ...
(を) 行ってから, ... |
(を) やってから, ... |
(o) yatte kara, ... |
Podczas
(を) 行っている間に, ... |
(を) やっているあいだに, ... |
(o) yatte iru aida ni, ... |
|
(を) 行っている間, ... |
(を) やっているあいだ, ... |
(o) yatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
(を) 行るはずです |
(を) やるはずです |
(o) yaru hazu desu |
|
(を) 行るはずでした |
(を) やるはずでした |
(o) yaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yarasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 行らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... やらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yarasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 行らせてください |
私に ... やらせてください |
watashi ni ... yarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
(を) 行ってもいいです |
(を) やってもいいです |
(o) yatte mo ii desu |
|
(を) 行ってもいいですか |
(を) やってもいいですか |
(o) yatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
行ってもかまわない |
やってもかまわない |
yatte mo kamawanai |
|
行ってもかまいません |
やってもかまいません |
yatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
(を) 行るかもしれません |
(を) やるかもしれません |
(o) yaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
(を) 行るでしょう |
(を) やるでしょう |
(o) yaru deshou |
Próbować 1
(を) 行ってみる |
(を) やってみる |
(o) yatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
(を) 行ろうとする |
(を) やろうとする |
(o) yarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
(を) 行ってください |
(を) やってください |
(o) yatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(を) 行ってくれ |
(を) やってくれ |
(o) yatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(を) 行ってちょうだい |
(を) やってちょうだい |
(o) yatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
(を) 行っていただけませんか |
(を) やっていただけませんか |
(o) yatte itadakemasen ka |
|
(を) 行ってくれませんか |
(を) やってくれませんか |
(o) yatte kuremasen ka |
|
(を) 行ってくれない |
(を) やってくれない |
(o) yatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
行ってごらんなさい |
やってごらんなさい |
yatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
(を) 行る前に, ... |
(を) やるまえに, ... |
(o) yaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
(を) 行らなくて、すみませんでした |
(を) やらなくて、すみませんでした |
(o) yaranakute, sumimasen deshita |
|
(を) 行らなくて、すみません |
(を) やらなくて、すみません |
(o) yaranakute, sumimasen |
|
(を) 行らなくて、ごめん |
(を) やらなくて、ごめん |
(o) yaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
(を) 行って、すみませんでした |
(を) やって、すみませんでした |
(o) yatte, sumimasen deshita |
|
(を) 行って、すみません |
(を) やって、すみません |
(o) yatte, sumimasen |
|
(を) 行って、ごめん |
(を) やって、ごめん |
(o) yatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
(を) 行っておく |
(を) やっておく |
(o) yatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 行る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... やる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
行る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
(を) 行ったほうがいいです |
(を) やったほうがいいです |
(o) yatta hou ga ii desu |
|
(を) 行らないほうがいいです |
(を) やらないほうがいいです |
(o) yaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
(を) 行ったらどうですか |
(を) やったらどうですか |
(o) yattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
行ってくださる |
やってくださる |
yatte kudasaru |
Rozkaz 1
(を) 行れ |
(を) やれ |
(o) yare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
(を) 行りなさい |
(を) やりなさい |
(o) yarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
(の) 行り方 |
(の) やりかた |
(no) yarikata |
Starać się regularnie wykonywać
(を) 行ることにしている |
(を) やることにしている |
(o) yaru koto ni shite iru |
|
(を) 行らないことにしている |
(を) やらないことにしている |
(o) yaranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
(を) 行るそうです |
(を) やるそうです |
(o) yaru sou desu |
|
(を) 行ったそうです |
(を) やったそうです |
(o) yatta sou desu |
Trudno coś zrobić
行りにくいです |
やりにくいです |
yari nikui desu |
|
行りにくかったです |
やりにくかったです |
yari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
(を) 行っている |
(を) やっている |
(o) yatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
(を) 行ろうと思っている |
(を) やろうとおもっている |
(o) yarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
(を) 行ろうと思う |
(を) やろうとおもう |
(o) yarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
(を) 行りながら, ... |
(を) やりながら, ... |
(o) yarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
(を) 行るみたいです |
(を) やるみたいです |
(o) yaru mitai desu |
|
(を) 行るみたいな |
(を) やるみたいな |
(o) yaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに行る |
... みたいにやる |
... mitai ni yaru |
|
(を) 行ったみたいです |
(を) やったみたいです |
(o) yatta mitai desu |
|
(を) 行ったみたいな |
(を) やったみたいな |
(o) yatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに行った |
... みたいにやった |
... mitai ni yatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
(を) 行りそうです |
(を) やりそうです |
(o) yarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
(を) 行らなさそうです |
(を) やらなさそうです |
(o) yaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
(を) 行ってはいけません |
(を) やってはいけません |
(o) yatte wa ikemasen |
Zakaz 2
(を) 行らないでください |
(を) やらないでください |
(o) yaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
(を) 行るな |
(を) やるな |
(o) yaruna |
Zamiar
(を) 行るつもりです |
(を) やるつもりです |
(o) yaru tsumori desu |
|
(を) 行らないつもりです |
(を) やらないつもりです |
(o) yaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
(を) 行りすぎる |
(を) やりすぎる |
(o) yari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
(を) 行ってしまう |
(を) やってしまう |
(o) yatte shimau |
|
(を) 行っちゃう |
(を) やっちゃう |
(o) yacchau |
|
(を) 行ってしまいました |
(を) やってしまいました |
(o) yatte shimaimashita |
|
(を) 行っちゃいました |
(を) やっちゃいました |
(o) yacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
行りやすいです |
やりやすいです |
yari yasui desu |
|
行りやすかったです |
やりやすかったです |
yari yasukatta desu |