Szczegóły słowa 破格 | はかく
Informacje podstawowe
Kanji
は | かく | ||
破 | 格 |
|
Znaczenie znaków kanji
破 |
drzeć, rwanie, rozdzieranie, rozbijanie, niszczenie, pokonanie, udaremnienie |
Pokaż szczegóły znaku |
格 |
statut, ranga, stanowisko, znak, przypadek (np. prawny, gramatyczny) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はかく |
hakaku |
Znaczenie
niezwykły |
zadziwiający |
zdumiewający |
specjalny |
wyjątkowy |
nietypowy |
niespotykany |
niestandardowa konstrukcja gramatyczna |
niegramatyczne użycie |
solecyzm (błąd składniowy) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
破格です |
はかくです |
hakaku desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
破格でわありません |
はかくでわありません |
hakaku dewa arimasen |
|
破格じゃありません |
はかくじゃありません |
hakaku ja arimasen |
|
破格じゃないです |
はかくじゃないです |
hakaku ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
破格でした |
はかくでした |
hakaku deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
破格でわありませんでした |
はかくでわありませんでした |
hakaku dewa arimasen deshita |
|
破格じゃありませんでした |
はかくじゃありませんでした |
hakaku ja arimasen deshita |
|
破格じゃなかったです |
はかくじゃなかったです |
hakaku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
破格だ |
はかくだ |
hakaku da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
破格じゃない |
はかくじゃない |
hakaku ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
破格だった |
はかくだった |
hakaku datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
破格じゃなかった |
はかくじゃなかった |
hakaku ja nakatta |
Forma te
破格で |
はかくで |
hakaku de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
破格でございます |
はかくでございます |
hakaku de gozaimasu |
|
破格でござる |
はかくでござる |
hakaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
破格だって |
はかくだって |
hakaku datte |
|
破格だったって |
はかくだったって |
hakaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
破格なんです |
はかくなんです |
hakaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
破格だったら、... |
はかくだったら、... |
hakaku dattara, ... |
|
破格じゃなかったら、... |
はかくじゃなかったら、... |
hakaku ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
破格な時、... |
はかくなとき、... |
hakaku na toki, ... |
|
破格だった時、... |
はかくだったとき、... |
hakaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
破格になると, ... |
はかくになると, ... |
hakaku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
破格だといいですね |
はかくだといいですね |
hakaku da to ii desu ne |
|
破格じゃないといいですね |
はかくじゃないといいですね |
hakaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
破格だといいんですが |
はかくだといいんですが |
hakaku da to ii n desu ga |
|
破格だといいんですけど |
はかくだといいんですけど |
hakaku da to ii n desu kedo |
|
破格じゃないといいんですが |
はかくじゃないといいんですが |
hakaku ja nai to ii n desu ga |
|
破格じゃないといいんですけど |
はかくじゃないといいんですけど |
hakaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
破格なのに, ... |
はかくなのに, ... |
hakaku na noni, ... |
|
破格だったのに, ... |
はかくだったのに, ... |
hakaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
破格でも |
はかくでも |
hakaku de mo |
|
破格じゃなくても |
はかくじゃなくても |
hakaku ja nakute mo |
Nie trzeba
破格じゃなくてもいいです |
はかくじゃなくてもいいです |
hakaku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように破格 |
[rzeczownik] のようにはかく |
[rzeczownik] no you ni hakaku |
Powinno być / Miało być
破格なはずです |
はかくなはずです |
hakaku na hazu desu |
|
破格なはずでした |
はかくなはずでした |
hakaku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
破格かもしれません |
はかくかもしれません |
hakaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
破格でしょう |
はかくでしょう |
hakaku deshou |
Pytania w zdaniach
破格 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hakaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
破格であれ |
はかくであれ |
hakaku de are |
Słyszałem, że ...
破格だそうです |
はかくだそうです |
hakaku da sou desu |
|
破格だったそうです |
はかくだったそうです |
hakaku datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
破格にする |
はかくにする |
hakaku ni suru |
Stawać się
破格になる |
はかくになる |
hakaku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も破格 |
もっともはかく |
mottomo hakaku |
|
一番破格 |
いちばんはかく |
ichiban hakaku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと破格 |
もっとはかく |
motto hakaku |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです |
破格みたいです |
はかくみたいです |
hakaku mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
破格みたいな |
はかくみたいな |
hakaku mitai na |
Wygląda na
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników |
破格そうです |
はかくそうです |
hakaku sou desu |
|
破格じゃなさそうです |
はかくじゃなさそうです |
hakaku ja na sasou desu |
Zakaz (nie bądź)
破格であるな |
はかくであるな |
hakaku de aru na |
Zbyt wiele
破格すぎる |
はかくすぎる |
hakaku sugiru |