小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 座頭 | ざとう

Informacje podstawowe

Kanji

とう

Znaczenie znaków kanji

przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia), siedzenie

Pokaż szczegóły znaku

głowa, klasyfikator na duże zwierzęta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ざとう

zatou


Znaczenie

ślepiec

masażysta (zwykle ślepy)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

座頭です

ざとうです

zatou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

座頭でわありません

ざとうでわありません

zatou dewa arimasen

座頭じゃありません

ざとうじゃありません

zatou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

座頭でした

ざとうでした

zatou deshita

Przeczenie, czas przeszły

座頭でわありませんでした

ざとうでわありませんでした

zatou dewa arimasen deshita

座頭じゃありませんでした

ざとうじゃありませんでした

zatou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

座頭だ

ざとうだ

zatou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

座頭じゃない

ざとうじゃない

zatou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

座頭だった

ざとうだった

zatou datta

Przeczenie, czas przeszły

座頭じゃなかった

ざとうじゃなかった

zatou ja nakatta


Forma te

座頭で

ざとうで

zatou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

座頭でございます

ざとうでございます

zatou de gozaimasu

座頭でござる

ざとうでござる

zatou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

座頭がほしい

ざとうがほしい

zatou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

座頭をほしがっている

ざとうをほしがっている

zatou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 座頭をくれる

[dający] [は/が] ざとうをくれる

[dający] [wa/ga] zatou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に座頭をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にざとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zatou o ageru


Decydować się na

座頭にする

ざとうにする

zatou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

座頭だって

ざとうだって

zatou datte

座頭だったって

ざとうだったって

zatou dattatte


Forma wyjaśniająca

座頭なんです

ざとうなんです

zatou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

座頭だったら、...

ざとうだったら、...

zatou dattara, ...

座頭じゃなかったら、...

ざとうじゃなかったら、...

zatou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

座頭の時、...

ざとうのとき、...

zatou no toki, ...

座頭だった時、...

ざとうだったとき、...

zatou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

座頭になると, ...

ざとうになると, ...

zatou ni naru to, ...


Lubić

座頭が好き

ざとうがすき

zatou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

座頭だといいですね

ざとうだといいですね

zatou da to ii desu ne

座頭じゃないといいですね

ざとうじゃないといいですね

zatou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

座頭だといいんですが

ざとうだといいんですが

zatou da to ii n desu ga

座頭だといいんですけど

ざとうだといいんですけど

zatou da to ii n desu kedo

座頭じゃないといいんですが

ざとうじゃないといいんですが

zatou ja nai to ii n desu ga

座頭じゃないといいんですけど

ざとうじゃないといいんですけど

zatou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

座頭なのに, ...

ざとうなのに, ...

zatou na noni, ...

座頭だったのに, ...

ざとうだったのに, ...

zatou datta noni, ...


Nawet, jeśli

座頭でも

ざとうでも

zatou de mo

座頭じゃなくても

ざとうじゃなくても

zatou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という座頭

[nazwa] というざとう

[nazwa] to iu zatou


Nie lubić

座頭がきらい

ざとうがきらい

zatou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 座頭を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zatou o morau


Podobny do ..., jak ...

座頭のような [inny rzeczownik]

ざとうのような [inny rzeczownik]

zatou no you na [inny rzeczownik]

座頭のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ざとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zatou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

座頭のはずです

ざとうなのはずです

zatou no hazu desu

座頭のはずでした

ざとうのはずでした

zatou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

座頭かもしれません

ざとうかもしれません

zatou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

座頭でしょう

ざとうでしょう

zatou deshou


Pytania w zdaniach

座頭 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ざとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zatou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

座頭だそうです

ざとうだそうです

zatou da sou desu

座頭だったそうです

ざとうだったそうです

zatou datta sou desu


Stawać się

座頭になる

ざとうになる

zatou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

座頭みたいです

ざとうみたいです

zatou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

座頭みたいな

ざとうみたいな

zatou mitai na

座頭みたいに [przymiotnik, czasownik]

ざとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

zatou mitai ni [przymiotnik, czasownik]