小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 向く | むく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

skręcać, być zwróconym, po drugiej stronie, z przeciwnej strony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むく

muku


Znaczenie

zwracać się

obracać się

nadawać się

pasować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

向ける, むける, mukeru

Przykładowe zdania

John czuje pociąg do tenisa.

John ma żyłkę do tenisa.

ジョンは生まれつきテニスに向いている。


Te rzeczy nie są dobre na chłodny zimowy dzień.

この服は寒い冬の日には向かない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きます

むきます

mukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きません

むきません

mukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

向きました

むきました

mukimashita

Przeczenie, czas przeszły

向きませんでした

むきませんでした

mukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向く

むく

muku

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かない

むかない

mukanai

Twierdzenie, czas przeszły

向いた

むいた

muita

Przeczenie, czas przeszły

向かなかった

むかなかった

mukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

向き

むき

muki


Forma mashou

向きましょう

むきましょう

mukimashou


Forma te

向いて

むいて

muite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向ける

むける

mukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けない

むけない

mukenai

Twierdzenie, czas przeszły

向けた

むけた

muketa

Przeczenie, czas przeszły

向けなかった

むけなかった

mukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けます

むけます

mukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けません

むけません

mukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向けました

むけました

mukemashita

Przeczenie, czas przeszły

向けませんでした

むけませんでした

mukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

向けて

むけて

mukete


Forma wolicjonalna

向こう

むこう

mukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かれる

むかれる

mukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かれない

むかれない

mukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かれた

むかれた

mukareta

Przeczenie, czas przeszły

向かれなかった

むかれなかった

mukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かれます

むかれます

mukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かれません

むかれません

mukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かれました

むかれました

mukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

向かれませんでした

むかれませんでした

mukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

向かれて

むかれて

mukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かせる

むかせる

mukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かせない

むかせない

mukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かせた

むかせた

mukaseta

Przeczenie, czas przeszły

向かせなかった

むかせなかった

mukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かせます

むかせます

mukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かせません

むかせません

mukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かせました

むかせました

mukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

向かせませんでした

むかせませんでした

mukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

向かせて

むかせて

mukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かされる

むかされる

mukasareru

向かせられる

むかせられる

mukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かされない

むかされない

mukasarenai

向かせられない

むかせられない

mukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かされた

むかされた

mukasareta

向かせられた

むかせられた

mukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

向かされなかった

むかされなかった

mukasarenakatta

向かせられなかった

むかせられなかった

mukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かされます

むかされます

mukasaremasu

向かせられます

むかせられます

mukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かされません

むかされません

mukasaremasen

向かせられません

むかせられません

mukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かされました

むかされました

mukasaremashita

向かせられました

むかせられました

mukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

向かされませんでした

むかされませんでした

mukasaremasen deshita

向かせられませんでした

むかせられませんでした

mukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

向かされて

むかされて

mukasarete

向かせられて

むかせられて

mukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

向けば

むけば

mukeba

Przeczenie

向かなければ

むかなければ

mukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お向きになる

おむきになる

omuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お向きします

おむきします

omuki shimasu

お向きする

おむきする

omuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

向くかもしれない

むくかもしれない

muku ka mo shirenai

向くかもしれません

むくかもしれません

muku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 向いてほしくないです

[osoba に] ... むいてほしくないです

[osoba ni] ... muite hoshikunai desu

[osoba に] ... 向かないでほしいです

[osoba に] ... むかないでほしいです

[osoba ni] ... mukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

向きたいです

むきたいです

mukitai desu


Chcieć (III osoba)

向きたがっている

むきたがっている

mukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 向いてほしいです

[osoba に] ... むいてほしいです

[osoba ni] ... muite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 向いてくれる

[dający] [は/が] むいてくれる

[dający] [wa/ga] muite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に向いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muite ageru


Decydować się na

向くことにする

むくことにする

muku koto ni suru

向かないことにする

むかないことにする

mukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

向かなくてよかった

むかなくてよかった

mukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

向いてよかった

むいてよかった

muite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

向かなければよかった

むかなければよかった

mukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

向けばよかった

むけばよかった

mukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

向くまで, ...

むくまで, ...

muku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

向かなくださって、ありがとうございました

むかなくださって、ありがとうございました

mukana kudasatte, arigatou gozaimashita

向かなくてくれて、ありがとう

むかなくてくれて、ありがとう

mukanakute kurete, arigatou

向かなくて、ありがとう

むかなくて、ありがとう

mukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

向いてくださって、ありがとうございました

むいてくださって、ありがとうございました

muite kudasatte, arigatou gozaimashita

向いてくれて、ありがとう

むいてくれて、ありがとう

muite kurete, arigatou

向いて、ありがとう

むいて、ありがとう

muite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

向くって

むくって

mukutte

向いたって

むいたって

muitatte


Forma wyjaśniająca

向くんです

むくんです

mukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お向きください

おむきください

omuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 向きに行く

[miejsce] [に/へ] むきにいく

[miejsce] [に/へ] muki ni iku

[miejsce] [に/へ] 向きに来る

[miejsce] [に/へ] むきにくる

[miejsce] [に/へ] muki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 向きに帰る

[miejsce] [に/へ] むきにかえる

[miejsce] [に/へ] muki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

向けば, ...

むけば, ...

mukeba, ...

向かなければ, ...

むかなければ, ...

mukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

向いたら、...

むいたら、...

muitara, ...

向かなかったら、...

むかなかったら、...

mukanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ向いていません

まだむいていません

mada muite imasen


Kiedy ..., to ...

向く時、...

むくとき、...

muku toki, ...

向いた時、...

むいたとき、...

muita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

向くと, ...

むくと, ...

muku to, ...


Lubić

向くのが好き

むくのがすき

muku no ga suki


Mieć doświadczenie

向いたことがある

むいたことがある

muita koto ga aru

向いたことがあるか

むいたことがあるか

muita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

向くといいですね

むくといいですね

muku to ii desu ne

向かないといいですね

むかないといいですね

mukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

向くといいんですが

むくといいんですが

muku to ii n desu ga

向くといいんですけど

むくといいんですけど

muku to ii n desu kedo

向かないといいんですが

むかないといいんですが

mukanai to ii n desu ga

向かないといいんですけど

むかないといいんですけど

mukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

向くのに, ...

むくのに, ...

muku noni, ...

向いたのに, ...

むいたのに, ...

muita noni, ...


Musieć 1

向かなくちゃいけません

むかなくちゃいけません

mukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

向かなければならない

むかなければならない

mukanakereba naranai

向かなければなりません

sければなりません

mukanakereba narimasen

向かなくてはならない

むかなくてはならない

mukanakute wa naranai

向かなくてはなりません

むかなくてはなりません

mukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

向いても

むいても

muite mo

向かなくても

むかなくても

mukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

向かなくてもかまわない

むかなくてもかまわない

mukanakute mo kamawanai

向かなくてもかまいません

むかなくてもかまいません

mukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

向くのがきらい

むくのがきらい

muku no ga kirai


Nie robiąc, ...

向かないで、...

むかないで、...

mukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

向かなくてもいいです

むかなくてもいいです

mukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 向いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muite morau


Po czynności, robię ...

向いてから, ...

むいてから, ...

muite kara, ...


Podczas

向いている間に, ...

むいているあいだに, ...

muite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

向いている間, ...

むいているあいだ, ...

muite iru aida, ...


Powinnien / Miał

向くはずです

むくはずです

muku hazu desu

向くはずでした

むくはずでした

muku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 向かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 向かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... むかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 向かせてください

私に ... むかせてください

watashi ni ... mukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

向いてもいいです

むいてもいいです

muite mo ii desu

向いてもいいですか

むいてもいいですか

muite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

向いてもかまわない

むいてもかまわない

muite mo kamawanai

向いてもかまいません

むいてもかまいません

muite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

向くかもしれません

むくかもしれません

muku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

向くでしょう

むくでしょう

muku deshou


Próbować

向いてみる

むいてみる

muite miru


Prośba

向いてください

むいてください

muite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

向いていただけませんか

むいていただけませんか

muite itadakemasen ka

向いてくれませんか

むいてくれませんか

muite kuremasen ka

向いてくれない

むいてくれない

muite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

向いてごらんなさい

むいてごらんなさい

muite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

向く前に, ...

むくまえに, ...

muku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

向かなくて、すみませんでした

むかなくて、すみませんでした

mukanakute, sumimasen deshita

向かなくて、すみません

むかなくて、すみません

mukanakute, sumimasen

向かなくて、ごめん

むかなくて、ごめん

mukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

向いて、すみませんでした

むいて、すみませんでした

muite, sumimasen deshita

向いて、すみません

むいて、すみません

muite, sumimasen

向いて、ごめん

むいて、ごめん

muite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

向いておく

むいておく

muite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 向く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... むく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... muku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

向く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

向いたほうがいいです

むいたほうがいいです

muita hou ga ii desu

向かないほうがいいです

むかないほうがいいです

mukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

向いたらどうですか

むいたらどうですか

muitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

向いてくださる

むいてくださる

muite kudasaru


Rozkaz

向きなさい

むきなさい

mukinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

向き方

むきかた

mukikata


Starać się regularnie wykonywać

向くことにしている

むくことにしている

muku koto ni shite iru

向かないことにしている

むかないことにしている

mukanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

向くそうです

むくそうです

muku sou desu

向いたそうです

むいたそうです

muita sou desu


Trudno coś zrobić

向きにくいです

むきにくいです

muki nikui desu

向きにくかったです

むきにくかったです

muki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

向いている

むいている

muite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

向こうと思っている

むこうとおもっている

mukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

向こうと思う

むこうとおもう

mukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

向きながら, ...

むきながら, ...

muki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

向くみたいです

むくみたいです

muku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

向くみたいな

むくみたいな

muku mitai na

... みたいに向く

... みたいにむく

... mitai ni muku

向いたみたいです

むいたみたいです

muita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

向いたみたいな

むいたみたいな

muita mitai na

... みたいに向いた

... みたいにむいた

... mitai ni muita


Zakaz 1

向いてはいけません

むいてはいけません

muite wa ikemasen


Zakaz 2

向かないでください

むかないでください

mukanai de kudasai


Zamiar

向くつもりです

むくつもりです

muku tsumori desu

向かないつもりです

むかないつもりです

mukanai tsumori desu


Zbyt wiele

向きすぎる

むきすぎる

muki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

向いてしまう

むいてしまう

muite shimau

向いちゃう

むいちゃう

muichau

向いてしまいました

むいてしまいました

muite shimaimashita

向いちゃいました

むいちゃいました

muichaimashita


Łatwo coś zrobić

向きやすいです

むきやすいです

muki yasui desu

向きやすかったです

むきやすかったです

muki yasukatta desu