小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 正直一徹 | しょうじきいってつ

Informacje podstawowe

Kanji

しょうじきいってつ
正直一徹

Znaczenie znaków kanji

poprawny, właściwy, słuszny, prawidłowy, sprawiedliwy, prawy, 10**40

Pokaż szczegóły znaku

natychmiast, od razu, prawość, uczciwość, szczerość, otwartość, naprawa, naprawianie

Pokaż szczegóły znaku

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

przebijanie się, przedzieranie się, przedostawanie się, penetrowanie, przenikanie, przekłuwanie, przebijanie, jasny, przezroczysty, trafienie w dziesiątkę, siedzieć (cała noc)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうじきいってつ

shouji kiittetsu


Znaczenie

mocno uczciwy

mocno rzetelny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

正直一徹です

しょうじきいってつです

shouji kiittetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

正直一徹でわありません

しょうじきいってつでわありません

shouji kiittetsu dewa arimasen

正直一徹じゃありません

しょうじきいってつじゃありません

shouji kiittetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

正直一徹でした

しょうじきいってつでした

shouji kiittetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

正直一徹でわありませんでした

しょうじきいってつでわありませんでした

shouji kiittetsu dewa arimasen deshita

正直一徹じゃありませんでした

しょうじきいってつじゃありませんでした

shouji kiittetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

正直一徹だ

しょうじきいってつだ

shouji kiittetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

正直一徹じゃない

しょうじきいってつじゃない

shouji kiittetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

正直一徹だった

しょうじきいってつだった

shouji kiittetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

正直一徹じゃなかった

しょうじきいってつじゃなかった

shouji kiittetsu ja nakatta


Forma te

正直一徹で

しょうじきいってつで

shouji kiittetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

正直一徹でございます

しょうじきいってつでございます

shouji kiittetsu de gozaimasu

正直一徹でござる

しょうじきいってつでござる

shouji kiittetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

正直一徹がほしい

しょうじきいってつがほしい

shouji kiittetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

正直一徹をほしがっている

しょうじきいってつをほしがっている

shouji kiittetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 正直一徹をくれる

[dający] [は/が] しょうじきいってつをくれる

[dający] [wa/ga] shouji kiittetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に正直一徹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうじきいってつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouji kiittetsu o ageru


Decydować się na

正直一徹にする

しょうじきいってつにする

shouji kiittetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

正直一徹だって

しょうじきいってつだって

shouji kiittetsu datte

正直一徹だったって

しょうじきいってつだったって

shouji kiittetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

正直一徹なんです

しょうじきいってつなんです

shouji kiittetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

正直一徹だったら、...

しょうじきいってつだったら、...

shouji kiittetsu dattara, ...

正直一徹じゃなかったら、...

しょうじきいってつじゃなかったら、...

shouji kiittetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

正直一徹の時、...

しょうじきいってつのとき、...

shouji kiittetsu no toki, ...

正直一徹だった時、...

しょうじきいってつだったとき、...

shouji kiittetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

正直一徹になると, ...

しょうじきいってつになると, ...

shouji kiittetsu ni naru to, ...


Lubić

正直一徹が好き

しょうじきいってつがすき

shouji kiittetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

正直一徹だといいですね

しょうじきいってつだといいですね

shouji kiittetsu da to ii desu ne

正直一徹じゃないといいですね

しょうじきいってつじゃないといいですね

shouji kiittetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

正直一徹だといいんですが

しょうじきいってつだといいんですが

shouji kiittetsu da to ii n desu ga

正直一徹だといいんですけど

しょうじきいってつだといいんですけど

shouji kiittetsu da to ii n desu kedo

正直一徹じゃないといいんですが

しょうじきいってつじゃないといいんですが

shouji kiittetsu ja nai to ii n desu ga

正直一徹じゃないといいんですけど

しょうじきいってつじゃないといいんですけど

shouji kiittetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

正直一徹なのに, ...

しょうじきいってつなのに, ...

shouji kiittetsu na noni, ...

正直一徹だったのに, ...

しょうじきいってつだったのに, ...

shouji kiittetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

正直一徹でも

しょうじきいってつでも

shouji kiittetsu de mo

正直一徹じゃなくても

しょうじきいってつじゃなくても

shouji kiittetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という正直一徹

[nazwa] というしょうじきいってつ

[nazwa] to iu shouji kiittetsu


Nie lubić

正直一徹がきらい

しょうじきいってつがきらい

shouji kiittetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 正直一徹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうじきいってつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouji kiittetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

正直一徹のような [inny rzeczownik]

しょうじきいってつのような [inny rzeczownik]

shouji kiittetsu no you na [inny rzeczownik]

正直一徹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうじきいってつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouji kiittetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

正直一徹のはずです

しょうじきいってつなのはずです

shouji kiittetsu no hazu desu

正直一徹のはずでした

しょうじきいってつのはずでした

shouji kiittetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

正直一徹かもしれません

しょうじきいってつかもしれません

shouji kiittetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

正直一徹でしょう

しょうじきいってつでしょう

shouji kiittetsu deshou


Pytania w zdaniach

正直一徹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうじきいってつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouji kiittetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

正直一徹であれ

しょうじきいってつであれ

shouji kiittetsu de are


Słyszałem, że ...

正直一徹だそうです

しょうじきいってつだそうです

shouji kiittetsu da sou desu

正直一徹だったそうです

しょうじきいってつだったそうです

shouji kiittetsu datta sou desu


Stawać się

正直一徹になる

しょうじきいってつになる

shouji kiittetsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

正直一徹みたいです

しょうじきいってつみたいです

shouji kiittetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

正直一徹みたいな

しょうじきいってつみたいな

shouji kiittetsu mitai na

正直一徹みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうじきいってつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouji kiittetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

正直一徹であるな

しょうじきいってつであるな

shouji kiittetsu de aru na