Szczegóły słowa 固陋 | ころう
Informacje podstawowe
Kanji
こ | ろう | ||
固 | 陋 |
|
Znaczenie znaków kanji
固 |
hartowanie, utwardzanie, wzmacnianie, zakrzep, krzepnięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
陋 |
wąskość, ciasnota, nikczemność, niskość, małość, mierność, pokora, uniżoność, pokorność |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ころう |
korou |
Znaczenie
uparcie trzymać się starych metod |
nie lubić nowych rzeczy |
małoduszność |
ciasnota umysłowa |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
固陋です |
ころうです |
korou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
固陋でわありません |
ころうでわありません |
korou dewa arimasen |
|
固陋じゃありません |
ころうじゃありません |
korou ja arimasen |
|
固陋じゃないです |
ころうじゃないです |
korou ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
固陋でした |
ころうでした |
korou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
固陋でわありませんでした |
ころうでわありませんでした |
korou dewa arimasen deshita |
|
固陋じゃありませんでした |
ころうじゃありませんでした |
korou ja arimasen deshita |
|
固陋じゃなかったです |
ころうじゃなかったです |
korou ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
固陋だ |
ころうだ |
korou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
固陋じゃない |
ころうじゃない |
korou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
固陋だった |
ころうだった |
korou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
固陋じゃなかった |
ころうじゃなかった |
korou ja nakatta |
Forma te
固陋で |
ころうで |
korou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
固陋でございます |
ころうでございます |
korou de gozaimasu |
|
固陋でござる |
ころうでござる |
korou de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
固陋だって |
ころうだって |
korou datte |
|
固陋だったって |
ころうだったって |
korou dattatte |
Forma wyjaśniająca
固陋なんです |
ころうなんです |
korou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
固陋だったら、... |
ころうだったら、... |
korou dattara, ... |
|
固陋じゃなかったら、... |
ころうじゃなかったら、... |
korou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
固陋な時、... |
ころうなとき、... |
korou na toki, ... |
|
固陋だった時、... |
ころうだったとき、... |
korou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
固陋になると, ... |
ころうになると, ... |
korou ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
固陋だといいですね |
ころうだといいですね |
korou da to ii desu ne |
|
固陋じゃないといいですね |
ころうじゃないといいですね |
korou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
固陋だといいんですが |
ころうだといいんですが |
korou da to ii n desu ga |
|
固陋だといいんですけど |
ころうだといいんですけど |
korou da to ii n desu kedo |
|
固陋じゃないといいんですが |
ころうじゃないといいんですが |
korou ja nai to ii n desu ga |
|
固陋じゃないといいんですけど |
ころうじゃないといいんですけど |
korou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
固陋なのに, ... |
ころうなのに, ... |
korou na noni, ... |
|
固陋だったのに, ... |
ころうだったのに, ... |
korou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
固陋でも |
ころうでも |
korou de mo |
|
固陋じゃなくても |
ころうじゃなくても |
korou ja nakute mo |
Nie trzeba
固陋じゃなくてもいいです |
ころうじゃなくてもいいです |
korou ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように固陋 |
[rzeczownik] のようにころう |
[rzeczownik] no you ni korou |
Powinno być / Miało być
固陋なはずです |
ころうなはずです |
korou na hazu desu |
|
固陋なはずでした |
ころうなはずでした |
korou na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
固陋かもしれません |
ころうかもしれません |
korou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
固陋でしょう |
ころうでしょう |
korou deshou |
Pytania w zdaniach
固陋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ころう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
korou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
固陋であれ |
ころうであれ |
korou de are |
Słyszałem, że ...
固陋だそうです |
ころうだそうです |
korou da sou desu |
|
固陋だったそうです |
ころうだったそうです |
korou datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
固陋にする |
ころうにする |
korou ni suru |
Stawać się
固陋になる |
ころうになる |
korou ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も固陋 |
もっともころう |
mottomo korou |
|
一番固陋 |
いちばんころう |
ichiban korou |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと固陋 |
もっところう |
motto korou |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです |
固陋みたいです |
ころうみたいです |
korou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
固陋みたいな |
ころうみたいな |
korou mitai na |
Wygląda na
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników |
固陋そうです |
ころうそうです |
korou sou desu |
|
固陋じゃなさそうです |
ころうじゃなさそうです |
korou ja na sasou desu |
Zakaz (nie bądź)
固陋であるな |
ころうであるな |
korou de aru na |
Zbyt wiele
固陋すぎる |
ころうすぎる |
korou sugiru |