小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 枕流漱石 | ちんりゅうそうせき

Informacje podstawowe

Kanji

ちん りゅう そう せき

Znaczenie znaków kanji

poduszka

Pokaż szczegóły znaku

prąd, strumień, potok, grzywna, strata, konfiskata

Pokaż szczegóły znaku

płukanie gardła, płukanie ust

Pokaż szczegóły znaku

kamień, skała

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちんりゅうそうせき

chinryuu souseki


Znaczenie

uparcie odmówić przyznania się do błędy i ciągle naciągać argumenty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枕流漱石です

ちんりゅうそうせきです

chinryuu souseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枕流漱石でわありません

ちんりゅうそうせきでわありません

chinryuu souseki dewa arimasen

枕流漱石じゃありません

ちんりゅうそうせきじゃありません

chinryuu souseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

枕流漱石でした

ちんりゅうそうせきでした

chinryuu souseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

枕流漱石でわありませんでした

ちんりゅうそうせきでわありませんでした

chinryuu souseki dewa arimasen deshita

枕流漱石じゃありませんでした

ちんりゅうそうせきじゃありませんでした

chinryuu souseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枕流漱石だ

ちんりゅうそうせきだ

chinryuu souseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

枕流漱石じゃない

ちんりゅうそうせきじゃない

chinryuu souseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

枕流漱石だった

ちんりゅうそうせきだった

chinryuu souseki datta

Przeczenie, czas przeszły

枕流漱石じゃなかった

ちんりゅうそうせきじゃなかった

chinryuu souseki ja nakatta


Forma te

枕流漱石で

ちんりゅうそうせきで

chinryuu souseki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

枕流漱石でございます

ちんりゅうそうせきでございます

chinryuu souseki de gozaimasu

枕流漱石でござる

ちんりゅうそうせきでござる

chinryuu souseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

枕流漱石がほしい

ちんりゅうそうせきがほしい

chinryuu souseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

枕流漱石をほしがっている

ちんりゅうそうせきをほしがっている

chinryuu souseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 枕流漱石をくれる

[dający] [は/が] ちんりゅうそうせきをくれる

[dający] [wa/ga] chinryuu souseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に枕流漱石をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちんりゅうそうせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinryuu souseki o ageru


Decydować się na

枕流漱石にする

ちんりゅうそうせきにする

chinryuu souseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

枕流漱石だって

ちんりゅうそうせきだって

chinryuu souseki datte

枕流漱石だったって

ちんりゅうそうせきだったって

chinryuu souseki dattatte


Forma wyjaśniająca

枕流漱石なんです

ちんりゅうそうせきなんです

chinryuu souseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

枕流漱石だったら、...

ちんりゅうそうせきだったら、...

chinryuu souseki dattara, ...

枕流漱石じゃなかったら、...

ちんりゅうそうせきじゃなかったら、...

chinryuu souseki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

枕流漱石の時、...

ちんりゅうそうせきのとき、...

chinryuu souseki no toki, ...

枕流漱石だった時、...

ちんりゅうそうせきだったとき、...

chinryuu souseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

枕流漱石になると, ...

ちんりゅうそうせきになると, ...

chinryuu souseki ni naru to, ...


Lubić

枕流漱石が好き

ちんりゅうそうせきがすき

chinryuu souseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

枕流漱石だといいですね

ちんりゅうそうせきだといいですね

chinryuu souseki da to ii desu ne

枕流漱石じゃないといいですね

ちんりゅうそうせきじゃないといいですね

chinryuu souseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

枕流漱石だといいんですが

ちんりゅうそうせきだといいんですが

chinryuu souseki da to ii n desu ga

枕流漱石だといいんですけど

ちんりゅうそうせきだといいんですけど

chinryuu souseki da to ii n desu kedo

枕流漱石じゃないといいんですが

ちんりゅうそうせきじゃないといいんですが

chinryuu souseki ja nai to ii n desu ga

枕流漱石じゃないといいんですけど

ちんりゅうそうせきじゃないといいんですけど

chinryuu souseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

枕流漱石なのに, ...

ちんりゅうそうせきなのに, ...

chinryuu souseki na noni, ...

枕流漱石だったのに, ...

ちんりゅうそうせきだったのに, ...

chinryuu souseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

枕流漱石でも

ちんりゅうそうせきでも

chinryuu souseki de mo

枕流漱石じゃなくても

ちんりゅうそうせきじゃなくても

chinryuu souseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という枕流漱石

[nazwa] というちんりゅうそうせき

[nazwa] to iu chinryuu souseki


Nie lubić

枕流漱石がきらい

ちんりゅうそうせきがきらい

chinryuu souseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 枕流漱石を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんりゅうそうせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinryuu souseki o morau


Podobny do ..., jak ...

枕流漱石のような [inny rzeczownik]

ちんりゅうそうせきのような [inny rzeczownik]

chinryuu souseki no you na [inny rzeczownik]

枕流漱石のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちんりゅうそうせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chinryuu souseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

枕流漱石のはずです

ちんりゅうそうせきなのはずです

chinryuu souseki no hazu desu

枕流漱石のはずでした

ちんりゅうそうせきのはずでした

chinryuu souseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

枕流漱石かもしれません

ちんりゅうそうせきかもしれません

chinryuu souseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

枕流漱石でしょう

ちんりゅうそうせきでしょう

chinryuu souseki deshou


Pytania w zdaniach

枕流漱石 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちんりゅうそうせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chinryuu souseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

枕流漱石だそうです

ちんりゅうそうせきだそうです

chinryuu souseki da sou desu

枕流漱石だったそうです

ちんりゅうそうせきだったそうです

chinryuu souseki datta sou desu


Stawać się

枕流漱石になる

ちんりゅうそうせきになる

chinryuu souseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

枕流漱石みたいです

ちんりゅうそうせきみたいです

chinryuu souseki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

枕流漱石みたいな

ちんりゅうそうせきみたいな

chinryuu souseki mitai na

枕流漱石みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちんりゅうそうせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

chinryuu souseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]