小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 向かう | むかう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

skręcać, być zwróconym, po drugiej stronie, z przeciwnej strony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むかう

mukau


Znaczenie

być zwróconym ku

zwracać się

stać twarzą do

kierować się ku (zwykle występuje w wyrażeniu: ~ni mukau)

naprzeciw (zwykle występuje w wyrażeniu: mukatte migi, mukatte hidari)

posuwać się (w kierunku) (zwykle występuje w wyrażeniu: ~e mukau, ~ni mukau)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

向う, むかう, mukau

alternatywa

対う, むかう, mukau

Przykładowe zdania

Pokazał język swojemu nauczycielowi.

Pokazał nauczycielowi język.

彼は先生にむかって舌をべろっと出した。


Nigdy mnie nie słuchasz - jakbym mówił do ściany.

君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。


Skradaliśmy się w kierunku wroga.

我々は敵軍に向かってほふく前進した。


Udaliśmy się do górskiej chatki.

我々は小屋に向かって進んでいた。


Planowałem wyruszyć do Nowego Jorku przyszłego ranka.

私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。


Następnego ranka wyjeżdżałem do Paryża.

僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。

私は翌朝パリに向かう予定だった。


Pisarz przemawiał do dużej publiczności.

小説家は大勢の聴衆に向かって話した。


Tajfuny ogólnie kierują się w stronę Japonii.

台風は一般に日本へ向かって進む。


Stanęli twarzą w twarz.

二人は面と向かった。


Wyjechał do Ameryki przedwczoraj.

彼はおとといアメリカに向かった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かいます

むかいます

mukaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かいません

むかいません

mukaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かいました

むかいました

mukaimashita

Przeczenie, czas przeszły

向かいませんでした

むかいませんでした

mukaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かう

むかう

mukau

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かわない

むかわない

mukawanai

Twierdzenie, czas przeszły

向かった

むかった

mukatta

Przeczenie, czas przeszły

向かわなかった

むかわなかった

mukawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

向かい

むかい

mukai


Forma mashou

向かいましょう

むかいましょう

mukaimashou


Forma te

向かって

むかって

mukatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かえる

むかえる

mukaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かえない

むかえない

mukaenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かえた

むかえた

mukaeta

Przeczenie, czas przeszły

向かえなかった

むかえなかった

mukaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かえます

むかえます

mukaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かえません

むかえません

mukaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かえました

むかえました

mukaemashita

Przeczenie, czas przeszły

向かえませんでした

むかえませんでした

mukaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

向かえて

むかえて

mukaete


Forma wolicjonalna

向かおう

むかおう

mukaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かわれる

むかわれる

mukawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かわれない

むかわれない

mukawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かわれた

むかわれた

mukawareta

Przeczenie, czas przeszły

向かわれなかった

むかわれなかった

mukawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かわれます

むかわれます

mukawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かわれません

むかわれません

mukawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かわれました

むかわれました

mukawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

向かわれませんでした

むかわれませんでした

mukawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

向かわれて

むかわれて

mukawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かわせる

むかわせる

mukawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かわせない

むかわせない

mukawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かわせた

むかわせた

mukawaseta

Przeczenie, czas przeszły

向かわせなかった

むかわせなかった

mukawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かわせます

むかわせます

mukawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かわせません

むかわせません

mukawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かわせました

むかわせました

mukawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

向かわせませんでした

むかわせませんでした

mukawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

向かわせて

むかわせて

mukawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かわされる

むかわされる

mukawasareru

向かわせられる

むかわせられる

mukawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かわされない

むかわされない

mukawasarenai

向かわせられない

むかわせられない

mukawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かわされた

むかわされた

mukawasareta

向かわせられた

むかわせられた

mukawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

向かわされなかった

むかわされなかった

mukawasarenakatta

向かわせられなかった

むかわせられなかった

mukawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かわされます

むかわされます

mukawasaremasu

向かわせられます

むかわせられます

mukawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かわされません

むかわされません

mukawasaremasen

向かわせられません

むかわせられません

mukawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かわされました

むかわされました

mukawasaremashita

向かわせられました

むかわせられました

mukawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

向かわされませんでした

むかわされませんでした

mukawasaremasen deshita

向かわせられませんでした

むかわせられませんでした

mukawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

向かわされて

むかわされて

mukawasarete

向かわせられて

むかわせられて

mukawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

向かえば

むかえば

mukaeba

Przeczenie

向かわなければ

むかわなければ

mukawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お向かいになる

おむかいになる

omukai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お向かいします

おむかいします

omukai shimasu

お向かいする

おむかいする

omukai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

向かうかもしれない

むかうかもしれない

mukau ka mo shirenai

向かうかもしれません

むかうかもしれません

mukau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 向かってほしくないです

[osoba に] ... むかってほしくないです

[osoba ni] ... mukatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 向かわないでほしいです

[osoba に] ... むかわないでほしいです

[osoba ni] ... mukawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

向かいたいです

むかいたいです

mukaitai desu


Chcieć (III osoba)

向かいたがっている

むかいたがっている

mukaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 向かってほしいです

[osoba に] ... むかってほしいです

[osoba ni] ... mukatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 向かってくれる

[dający] [は/が] むかってくれる

[dający] [wa/ga] mukatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に向かってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mukatte ageru


Decydować się na

向かうことにする

むかうことにする

mukau koto ni suru

向かわないことにする

むかわないことにする

mukawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

向かわなくてよかった

むかわなくてよかった

mukawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

向かってよかった

むかってよかった

mukatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

向かわなければよかった

むかわなければよかった

mukawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

向かえばよかった

むかえばよかった

mukaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

向かうまで, ...

むかうまで, ...

mukau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

向かわなくださって、ありがとうございました

むかわなくださって、ありがとうございました

mukawana kudasatte, arigatou gozaimashita

向かわなくてくれて、ありがとう

むかわなくてくれて、ありがとう

mukawanakute kurete, arigatou

向かわなくて、ありがとう

むかわなくて、ありがとう

mukawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

向かってくださって、ありがとうございました

むかってくださって、ありがとうございました

mukatte kudasatte, arigatou gozaimashita

向かってくれて、ありがとう

むかってくれて、ありがとう

mukatte kurete, arigatou

向かって、ありがとう

むかって、ありがとう

mukatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

向かうって

むかうって

mukautte

向かったって

むかったって

mukattatte


Forma wyjaśniająca

向かうんです

むかうんです

mukaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お向かいください

おむかいください

omukai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 向かいに行く

[miejsce] [に/へ] むかいにいく

[miejsce] [に/へ] mukai ni iku

[miejsce] [に/へ] 向かいに来る

[miejsce] [に/へ] むかいにくる

[miejsce] [に/へ] mukai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 向かいに帰る

[miejsce] [に/へ] むかいにかえる

[miejsce] [に/へ] mukai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

向かえば, ...

むかえば, ...

mukaeba, ...

向かわなければ, ...

むかわなければ, ...

mukawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

向かったら、...

むかったら、...

mukattara, ...

向かわなかったら、...

むかわなかったら、...

mukawanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ向かっていません

まだむかっていません

mada mukatte imasen


Kiedy ..., to ...

向かう時、...

むかうとき、...

mukau toki, ...

向かった時、...

むかったとき、...

mukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

向かうと, ...

むかうと, ...

mukau to, ...


Lubić

向かうのが好き

むかうのがすき

mukau no ga suki


Mieć doświadczenie

向かったことがある

むかったことがある

mukatta koto ga aru

向かったことがあるか

むかったことがあるか

mukatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

向かうといいですね

むかうといいですね

mukau to ii desu ne

向かわないといいですね

むかわないといいですね

mukawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

向かうといいんですが

むかうといいんですが

mukau to ii n desu ga

向かうといいんですけど

むかうといいんですけど

mukau to ii n desu kedo

向かわないといいんですが

むかわないといいんですが

mukawanai to ii n desu ga

向かわないといいんですけど

むかわないといいんですけど

mukawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

向かうのに, ...

むかうのに, ...

mukau noni, ...

向かったのに, ...

むかったのに, ...

mukatta noni, ...


Musieć 1

向かわなくちゃいけません

むかわなくちゃいけません

mukawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

向かわなければならない

むかわなければならない

mukawanakereba naranai

向かわなければなりません

sければなりません

mukawanakereba narimasen

向かわなくてはならない

むかわなくてはならない

mukawanakute wa naranai

向かわなくてはなりません

むかわなくてはなりません

mukawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

向かっても

むかっても

mukatte mo

向かわなくても

むかわなくても

mukawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

向かわなくてもかまわない

むかわなくてもかまわない

mukawanakute mo kamawanai

向かわなくてもかまいません

むかわなくてもかまいません

mukawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

向かうのがきらい

むかうのがきらい

mukau no ga kirai


Nie robiąc, ...

向かわないで、...

むかわないで、...

mukawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

向かわなくてもいいです

むかわなくてもいいです

mukawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 向かって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mukatte morau


Po czynności, robię ...

向かってから, ...

むかってから, ...

mukatte kara, ...


Podczas

向かっている間に, ...

むかっているあいだに, ...

mukatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

向かっている間, ...

むかっているあいだ, ...

mukatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

向かうはずです

むかうはずです

mukau hazu desu

向かうはずでした

むかうはずでした

mukau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 向かわせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むかわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mukawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 向かわせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... むかわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mukawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 向かわせてください

私に ... むかわせてください

watashi ni ... mukawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

向かってもいいです

むかってもいいです

mukatte mo ii desu

向かってもいいですか

むかってもいいですか

mukatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

向かってもかまわない

むかってもかまわない

mukatte mo kamawanai

向かってもかまいません

むかってもかまいません

mukatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

向かうかもしれません

むかうかもしれません

mukau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

向かうでしょう

むかうでしょう

mukau deshou


Próbować

向かってみる

むかってみる

mukatte miru


Prośba

向かってください

むかってください

mukatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

向かっていただけませんか

むかっていただけませんか

mukatte itadakemasen ka

向かってくれませんか

むかってくれませんか

mukatte kuremasen ka

向かってくれない

むかってくれない

mukatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

向かってごらんなさい

むかってごらんなさい

mukatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

向かう前に, ...

むかうまえに, ...

mukau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

向かわなくて、すみませんでした

むかわなくて、すみませんでした

mukawanakute, sumimasen deshita

向かわなくて、すみません

むかわなくて、すみません

mukawanakute, sumimasen

向かわなくて、ごめん

むかわなくて、ごめん

mukawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

向かって、すみませんでした

むかって、すみませんでした

mukatte, sumimasen deshita

向かって、すみません

むかって、すみません

mukatte, sumimasen

向かって、ごめん

むかって、ごめん

mukatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

向かっておく

むかっておく

mukatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 向かう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... むかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mukau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

向かう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mukau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

向かったほうがいいです

むかったほうがいいです

mukatta hou ga ii desu

向かわないほうがいいです

むかわないほうがいいです

mukawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

向かったらどうですか

むかったらどうですか

mukattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

向かってくださる

むかってくださる

mukatte kudasaru


Rozkaz

向かいなさい

むかいなさい

mukainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

向かい方

むかいかた

mukaikata


Starać się regularnie wykonywać

向かうことにしている

むかうことにしている

mukau koto ni shite iru

向かわないことにしている

むかわないことにしている

mukawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

向かうそうです

むかうそうです

mukau sou desu

向かったそうです

むかったそうです

mukatta sou desu


Trudno coś zrobić

向かいにくいです

むかいにくいです

mukai nikui desu

向かいにくかったです

むかいにくかったです

mukai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

向かっている

むかっている

mukatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

向かおうと思っている

むかおうとおもっている

mukaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

向かおうと思う

むかおうとおもう

mukaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

向かいながら, ...

むかいながら, ...

mukai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

向かうみたいです

むかうみたいです

mukau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

向かうみたいな

むかうみたいな

mukau mitai na

... みたいに向かう

... みたいにむかう

... mitai ni mukau

向かったみたいです

むかったみたいです

mukatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

向かったみたいな

むかったみたいな

mukatta mitai na

... みたいに向かった

... みたいにむかった

... mitai ni mukatta


Zakaz 1

向かってはいけません

むかってはいけません

mukatte wa ikemasen


Zakaz 2

向かわないでください

むかわないでください

mukawanai de kudasai


Zamiar

向かうつもりです

むかうつもりです

mukau tsumori desu

向かわないつもりです

むかわないつもりです

mukawanai tsumori desu


Zbyt wiele

向かいすぎる

むかいすぎる

mukai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向かわせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むかわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向かわせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むかわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

向かってしまう

むかってしまう

mukatte shimau

向かっちゃう

むかっちゃう

mukacchau

向かってしまいました

むかってしまいました

mukatte shimaimashita

向かっちゃいました

むかっちゃいました

mukacchaimashita


Łatwo coś zrobić

向かいやすいです

むかいやすいです

mukai yasui desu

向かいやすかったです

むかいやすかったです

mukai yasukatta desu