小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 向かい合う | むかいあう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むかいあう

mukaiau


Znaczenie

być naprzeciwko

stać twarzą w twarz


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

向い合う, むかいあう, mukaiau

alternatywa

向かいあう, むかいあう, mukaiau

Przykładowe zdania

Stali twarzą w twarz.

彼らは向かい合って立った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合います

むかいあいます

mukaiaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合いません

むかいあいません

mukaiaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合いました

むかいあいました

mukaiaimashita

Przeczenie, czas przeszły

向かい合いませんでした

むかいあいませんでした

mukaiaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合う

むかいあう

mukaiau

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合わない

むかいあわない

mukaiawanai

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合った

むかいあった

mukaiatta

Przeczenie, czas przeszły

向かい合わなかった

むかいあわなかった

mukaiawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

向かい合い

むかいあい

mukaiai


Forma mashou

向かい合いましょう

むかいあいましょう

mukaiaimashou


Forma te

向かい合って

むかいあって

mukaiatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合える

むかいあえる

mukaiaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合えない

むかいあえない

mukaiaenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合えた

むかいあえた

mukaiaeta

Przeczenie, czas przeszły

向かい合えなかった

むかいあえなかった

mukaiaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合えます

むかいあえます

mukaiaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合えません

むかいあえません

mukaiaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合えました

むかいあえました

mukaiaemashita

Przeczenie, czas przeszły

向かい合えませんでした

むかいあえませんでした

mukaiaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

向かい合えて

むかいあえて

mukaiaete


Forma wolicjonalna

向かい合おう

むかいあおう

mukaiaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合われる

むかいあわれる

mukaiawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合われない

むかいあわれない

mukaiawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合われた

むかいあわれた

mukaiawareta

Przeczenie, czas przeszły

向かい合われなかった

むかいあわれなかった

mukaiawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合われます

むかいあわれます

mukaiawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合われません

むかいあわれません

mukaiawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合われました

むかいあわれました

mukaiawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

向かい合われませんでした

むかいあわれませんでした

mukaiawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

向かい合われて

むかいあわれて

mukaiawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合わせる

むかいあわせる

mukaiawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合わせない

むかいあわせない

mukaiawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合わせた

むかいあわせた

mukaiawaseta

Przeczenie, czas przeszły

向かい合わせなかった

むかいあわせなかった

mukaiawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合わせます

むかいあわせます

mukaiawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合わせません

むかいあわせません

mukaiawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合わせました

むかいあわせました

mukaiawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

向かい合わせませんでした

むかいあわせませんでした

mukaiawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

向かい合わせて

むかいあわせて

mukaiawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合わされる

むかいあわされる

mukaiawasareru

向かい合わせられる

むかいあわせられる

mukaiawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合わされない

むかいあわされない

mukaiawasarenai

向かい合わせられない

むかいあわせられない

mukaiawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合わされた

むかいあわされた

mukaiawasareta

向かい合わせられた

むかいあわせられた

mukaiawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

向かい合わされなかった

むかいあわされなかった

mukaiawasarenakatta

向かい合わせられなかった

むかいあわせられなかった

mukaiawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向かい合わされます

むかいあわされます

mukaiawasaremasu

向かい合わせられます

むかいあわせられます

mukaiawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向かい合わされません

むかいあわされません

mukaiawasaremasen

向かい合わせられません

むかいあわせられません

mukaiawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向かい合わされました

むかいあわされました

mukaiawasaremashita

向かい合わせられました

むかいあわせられました

mukaiawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

向かい合わされませんでした

むかいあわされませんでした

mukaiawasaremasen deshita

向かい合わせられませんでした

むかいあわせられませんでした

mukaiawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

向かい合わされて

むかいあわされて

mukaiawasarete

向かい合わせられて

むかいあわせられて

mukaiawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

向かい合えば

むかいあえば

mukaiaeba

Przeczenie

向かい合わなければ

むかいあわなければ

mukaiawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お向かい合いになる

おむかいあいになる

omukaiai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お向かい合いします

おむかいあいします

omukaiai shimasu

お向かい合いする

おむかいあいする

omukaiai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

向かい合うかもしれない

むかいあうかもしれない

mukaiau ka mo shirenai

向かい合うかもしれません

むかいあうかもしれません

mukaiau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 向かい合ってほしくないです

[osoba に] ... むかいあってほしくないです

[osoba ni] ... mukaiatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 向かい合わないでほしいです

[osoba に] ... むかいあわないでほしいです

[osoba ni] ... mukaiawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

向かい合いたいです

むかいあいたいです

mukaiaitai desu


Chcieć (III osoba)

向かい合いたがっている

むかいあいたがっている

mukaiaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 向かい合ってほしいです

[osoba に] ... むかいあってほしいです

[osoba ni] ... mukaiatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 向かい合ってくれる

[dający] [は/が] むかいあってくれる

[dający] [wa/ga] mukaiatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に向かい合ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむかいあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mukaiatte ageru


Decydować się na

向かい合うことにする

むかいあうことにする

mukaiau koto ni suru

向かい合わないことにする

むかいあわないことにする

mukaiawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

向かい合わなくてよかった

むかいあわなくてよかった

mukaiawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

向かい合ってよかった

むかいあってよかった

mukaiatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

向かい合わなければよかった

むかいあわなければよかった

mukaiawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

向かい合えばよかった

むかいあえばよかった

mukaiaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

向かい合うまで, ...

むかいあうまで, ...

mukaiau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

向かい合わなくださって、ありがとうございました

むかいあわなくださって、ありがとうございました

mukaiawana kudasatte, arigatou gozaimashita

向かい合わなくてくれて、ありがとう

むかいあわなくてくれて、ありがとう

mukaiawanakute kurete, arigatou

向かい合わなくて、ありがとう

むかいあわなくて、ありがとう

mukaiawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

向かい合ってくださって、ありがとうございました

むかいあってくださって、ありがとうございました

mukaiatte kudasatte, arigatou gozaimashita

向かい合ってくれて、ありがとう

むかいあってくれて、ありがとう

mukaiatte kurete, arigatou

向かい合って、ありがとう

むかいあって、ありがとう

mukaiatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

向かい合うって

むかいあうって

mukaiautte

向かい合ったって

むかいあったって

mukaiattatte


Forma wyjaśniająca

向かい合うんです

むかいあうんです

mukaiaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お向かい合いください

おむかいあいください

omukaiai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 向かい合いに行く

[miejsce] [に/へ] むかいあいにいく

[miejsce] [に/へ] mukaiai ni iku

[miejsce] [に/へ] 向かい合いに来る

[miejsce] [に/へ] むかいあいにくる

[miejsce] [に/へ] mukaiai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 向かい合いに帰る

[miejsce] [に/へ] むかいあいにかえる

[miejsce] [に/へ] mukaiai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ向かい合っていません

まだむかいあっていません

mada mukaiatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

向かい合えば, ...

むかいあえば, ...

mukaiaeba, ...

向かい合わなければ, ...

むかいあわなければ, ...

mukaiawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

向かい合ったら、...

むかいあったら、...

mukaiattara, ...

向かい合わなかったら、...

むかいあわなかったら、...

mukaiawanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

向かい合う時、...

むかいあうとき、...

mukaiau toki, ...

向かい合った時、...

むかいあったとき、...

mukaiatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

向かい合うと, ...

むかいあうと, ...

mukaiau to, ...


Lubić

向かい合うのが好き

むかいあうのがすき

mukaiau no ga suki


Łatwo coś zrobić

向かい合いやすいです

むかいあいやすいです

mukaiai yasui desu

向かい合いやすかったです

むかいあいやすかったです

mukaiai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

向かい合ったことがある

むかいあったことがある

mukaiatta koto ga aru

向かい合ったことがあるか

むかいあったことがあるか

mukaiatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

向かい合うといいですね

むかいあうといいですね

mukaiau to ii desu ne

向かい合わないといいですね

むかいあわないといいですね

mukaiawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

向かい合うといいんですが

むかいあうといいんですが

mukaiau to ii n desu ga

向かい合うといいんですけど

むかいあうといいんですけど

mukaiau to ii n desu kedo

向かい合わないといいんですが

むかいあわないといいんですが

mukaiawanai to ii n desu ga

向かい合わないといいんですけど

むかいあわないといいんですけど

mukaiawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

向かい合うのに, ...

むかいあうのに, ...

mukaiau noni, ...

向かい合ったのに, ...

むかいあったのに, ...

mukaiatta noni, ...


Musieć 1

向かい合わなくちゃいけません

むかいあわなくちゃいけません

mukaiawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

向かい合わなければならない

むかいあわなければならない

mukaiawanakereba naranai

向かい合わなければなりません

sければなりません

mukaiawanakereba narimasen

向かい合わなくてはならない

むかいあわなくてはならない

mukaiawanakute wa naranai

向かい合わなくてはなりません

むかいあわなくてはなりません

mukaiawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

向かい合っても

むかいあっても

mukaiatte mo

向かい合わなくても

むかいあわなくても

mukaiawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

向かい合わなくてもかまわない

むかいあわなくてもかまわない

mukaiawanakute mo kamawanai

向かい合わなくてもかまいません

むかいあわなくてもかまいません

mukaiawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

向かい合うのがきらい

むかいあうのがきらい

mukaiau no ga kirai


Nie robiąc, ...

向かい合わないで、...

むかいあわないで、...

mukaiawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

向かい合わなくてもいいです

むかいあわなくてもいいです

mukaiawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 向かい合って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むかいあってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mukaiatte morau


Po czynności, robię ...

向かい合ってから, ...

むかいあってから, ...

mukaiatte kara, ...


Podczas

向かい合っている間に, ...

むかいあっているあいだに, ...

mukaiatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

向かい合っている間, ...

むかいあっているあいだ, ...

mukaiatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

向かい合うはずです

むかいあうはずです

mukaiau hazu desu

向かい合うはずでした

むかいあうはずでした

mukaiau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 向かい合わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むかいあわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mukaiawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 向かい合わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... むかいあわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mukaiawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 向かい合わせてください

私に ... むかいあわせてください

watashi ni ... mukaiawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

向かい合ってもいいです

むかいあってもいいです

mukaiatte mo ii desu

向かい合ってもいいですか

むかいあってもいいですか

mukaiatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

向かい合ってもかまわない

むかいあってもかまわない

mukaiatte mo kamawanai

向かい合ってもかまいません

むかいあってもかまいません

mukaiatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

向かい合うかもしれません

むかいあうかもしれません

mukaiau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

向かい合うでしょう

むかいあうでしょう

mukaiau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

向かい合ってごらんなさい

むかいあってごらんなさい

mukaiatte goran nasai


Prośba

向かい合ってください

むかいあってください

mukaiatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

向かい合っていただけませんか

むかいあっていただけませんか

mukaiatte itadakemasen ka

向かい合ってくれませんか

むかいあってくれませんか

mukaiatte kuremasen ka

向かい合ってくれない

むかいあってくれない

mukaiatte kurenai


Próbować

向かい合ってみる

むかいあってみる

mukaiatte miru


Przed czynnością, robię ...

向かい合う前に, ...

むかいあうまえに, ...

mukaiau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

向かい合わなくて、すみませんでした

むかいあわなくて、すみませんでした

mukaiawanakute, sumimasen deshita

向かい合わなくて、すみません

むかいあわなくて、すみません

mukaiawanakute, sumimasen

向かい合わなくて、ごめん

むかいあわなくて、ごめん

mukaiawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

向かい合って、すみませんでした

むかいあって、すみませんでした

mukaiatte, sumimasen deshita

向かい合って、すみません

むかいあって、すみません

mukaiatte, sumimasen

向かい合って、ごめん

むかいあって、ごめん

mukaiatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

向かい合っておく

むかいあっておく

mukaiatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 向かい合う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... むかいあう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mukaiau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

向かい合う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むかいあう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mukaiau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

向かい合ったほうがいいです

むかいあったほうがいいです

mukaiatta hou ga ii desu

向かい合わないほうがいいです

むかいあわないほうがいいです

mukaiawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

向かい合ったらどうですか

むかいあったらどうですか

mukaiattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

向かい合ってくださる

むかいあってくださる

mukaiatte kudasaru


Rozkaz

向かい合いなさい

むかいあいなさい

mukaiainasai


Słyszałem, że ...

向かい合うそうです

むかいあうそうです

mukaiau sou desu

向かい合ったそうです

むかいあったそうです

mukaiatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

向かい合い方

むかいあいかた

mukaiaikata


Starać się regularnie wykonywać

向かい合うことにしている

むかいあうことにしている

mukaiau koto ni shite iru

向かい合わないことにしている

むかいあわないことにしている

mukaiawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

向かい合いにくいです

むかいあいにくいです

mukaiai nikui desu

向かい合いにくかったです

むかいあいにくかったです

mukaiai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

向かい合っている

むかいあっている

mukaiatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

向かい合おうと思っている

むかいあおうとおもっている

mukaiaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

向かい合おうと思う

むかいあおうとおもう

mukaiaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

向かい合いながら, ...

むかいあいながら, ...

mukaiai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

向かい合うみたいです

むかいあうみたいです

mukaiau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

向かい合うみたいな

むかいあうみたいな

mukaiau mitai na

... みたいに向かい合う

... みたいにむかいあう

... mitai ni mukaiau

向かい合ったみたいです

むかいあったみたいです

mukaiatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

向かい合ったみたいな

むかいあったみたいな

mukaiatta mitai na

... みたいに向かい合った

... みたいにむかいあった

... mitai ni mukaiatta


Zakaz 1

向かい合ってはいけません

むかいあってはいけません

mukaiatte wa ikemasen


Zakaz 2

向かい合わないでください

むかいあわないでください

mukaiawanai de kudasai


Zamiar

向かい合うつもりです

むかいあうつもりです

mukaiau tsumori desu

向かい合わないつもりです

むかいあわないつもりです

mukaiawanai tsumori desu


Zbyt wiele

向かい合いすぎる

むかいあいすぎる

mukaiai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向かい合わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むかいあわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukaiawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向かい合わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むかいあわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukaiawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

向かい合ってしまう

むかいあってしまう

mukaiatte shimau

向かい合っちゃう

むかいあっちゃう

mukaiacchau

向かい合ってしまいました

むかいあってしまいました

mukaiatte shimaimashita

向かい合っちゃいました

むかいあっちゃいました

mukaiacchaimashita