Szczegóły słowa 固陋頑迷 | ころうがんめい
Informacje podstawowe
Kanji
こ | ろう | がん | めい | ||
固 | 陋 | 頑 | 迷 |
|
Znaczenie znaków kanji
固 |
hartowanie, utwardzanie, wzmacnianie, zakrzep, krzepnięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
陋 |
wąskość, ciasnota, nikczemność, niskość, małość, mierność, pokora, uniżoność, pokorność |
Pokaż szczegóły znaku |
頑 |
uparty, durny, głupi, mocno, stanowczo |
Pokaż szczegóły znaku |
迷 |
zabłądzenie, zagubienie, gubienie się, zmylenie drogi, bycie zakłopotany, w wątpliwości, błądzenie, złudzenie, iluzja |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ころうがんめい |
korou ganmei |
Znaczenie
zawzięty |
uparty |
uporczywy |
zaciekły |
być niezdolny do podejmowania decyzji z powodu wąskiego, nieelastycznego i upartej mentalności |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
固陋頑迷です |
ころうがんめいです |
korou ganmei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
固陋頑迷でわありません |
ころうがんめいでわありません |
korou ganmei dewa arimasen |
|
固陋頑迷じゃありません |
ころうがんめいじゃありません |
korou ganmei ja arimasen |
|
固陋頑迷じゃないです |
ころうがんめいじゃないです |
korou ganmei ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
固陋頑迷でした |
ころうがんめいでした |
korou ganmei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
固陋頑迷でわありませんでした |
ころうがんめいでわありませんでした |
korou ganmei dewa arimasen deshita |
|
固陋頑迷じゃありませんでした |
ころうがんめいじゃありませんでした |
korou ganmei ja arimasen deshita |
|
固陋頑迷じゃなかったです |
ころうがんめいじゃなかったです |
korou ganmei ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
固陋頑迷だ |
ころうがんめいだ |
korou ganmei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
固陋頑迷じゃない |
ころうがんめいじゃない |
korou ganmei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
固陋頑迷だった |
ころうがんめいだった |
korou ganmei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
固陋頑迷じゃなかった |
ころうがんめいじゃなかった |
korou ganmei ja nakatta |
Forma te
固陋頑迷で |
ころうがんめいで |
korou ganmei de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
固陋頑迷でございます |
ころうがんめいでございます |
korou ganmei de gozaimasu |
|
固陋頑迷でござる |
ころうがんめいでござる |
korou ganmei de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
固陋頑迷だって |
ころうがんめいだって |
korou ganmei datte |
|
固陋頑迷だったって |
ころうがんめいだったって |
korou ganmei dattatte |
Forma wyjaśniająca
固陋頑迷なんです |
ころうがんめいなんです |
korou ganmei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
固陋頑迷だったら、... |
ころうがんめいだったら、... |
korou ganmei dattara, ... |
|
固陋頑迷じゃなかったら、... |
ころうがんめいじゃなかったら、... |
korou ganmei ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
固陋頑迷な時、... |
ころうがんめいなとき、... |
korou ganmei na toki, ... |
|
固陋頑迷だった時、... |
ころうがんめいだったとき、... |
korou ganmei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
固陋頑迷になると, ... |
ころうがんめいになると, ... |
korou ganmei ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
固陋頑迷だといいですね |
ころうがんめいだといいですね |
korou ganmei da to ii desu ne |
|
固陋頑迷じゃないといいですね |
ころうがんめいじゃないといいですね |
korou ganmei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
固陋頑迷だといいんですが |
ころうがんめいだといいんですが |
korou ganmei da to ii n desu ga |
|
固陋頑迷だといいんですけど |
ころうがんめいだといいんですけど |
korou ganmei da to ii n desu kedo |
|
固陋頑迷じゃないといいんですが |
ころうがんめいじゃないといいんですが |
korou ganmei ja nai to ii n desu ga |
|
固陋頑迷じゃないといいんですけど |
ころうがんめいじゃないといいんですけど |
korou ganmei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
固陋頑迷なのに, ... |
ころうがんめいなのに, ... |
korou ganmei na noni, ... |
|
固陋頑迷だったのに, ... |
ころうがんめいだったのに, ... |
korou ganmei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
固陋頑迷でも |
ころうがんめいでも |
korou ganmei de mo |
|
固陋頑迷じゃなくても |
ころうがんめいじゃなくても |
korou ganmei ja nakute mo |
Nie trzeba
固陋頑迷じゃなくてもいいです |
ころうがんめいじゃなくてもいいです |
korou ganmei ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように固陋頑迷 |
[rzeczownik] のようにころうがんめい |
[rzeczownik] no you ni korou ganmei |
Powinno być / Miało być
固陋頑迷なはずです |
ころうがんめいなはずです |
korou ganmei na hazu desu |
|
固陋頑迷なはずでした |
ころうがんめいなはずでした |
korou ganmei na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
固陋頑迷かもしれません |
ころうがんめいかもしれません |
korou ganmei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
固陋頑迷でしょう |
ころうがんめいでしょう |
korou ganmei deshou |
Pytania w zdaniach
固陋頑迷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ころうがんめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
korou ganmei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
固陋頑迷であれ |
ころうがんめいであれ |
korou ganmei de are |
Słyszałem, że ...
固陋頑迷だそうです |
ころうがんめいだそうです |
korou ganmei da sou desu |
|
固陋頑迷だったそうです |
ころうがんめいだったそうです |
korou ganmei datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
固陋頑迷にする |
ころうがんめいにする |
korou ganmei ni suru |
Stawać się
固陋頑迷になる |
ころうがんめいになる |
korou ganmei ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も固陋頑迷 |
もっともころうがんめい |
mottomo korou ganmei |
|
一番固陋頑迷 |
いちばんころうがんめい |
ichiban korou ganmei |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと固陋頑迷 |
もっところうがんめい |
motto korou ganmei |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです |
固陋頑迷みたいです |
ころうがんめいみたいです |
korou ganmei mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
固陋頑迷みたいな |
ころうがんめいみたいな |
korou ganmei mitai na |
Wygląda na
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników |
固陋頑迷そうです |
ころうがんめいそうです |
korou ganmei sou desu |
|
固陋頑迷じゃなさそうです |
ころうがんめいじゃなさそうです |
korou ganmei ja na sasou desu |
Zakaz (nie bądź)
固陋頑迷であるな |
ころうがんめいであるな |
korou ganmei de aru na |
Zbyt wiele
固陋頑迷すぎる |
ころうがんめいすぎる |
korou ganmei sugiru |