小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 押しだまる | おしだまる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pchanie, zatrzymywanie, powstrzymywanie, tłumienie, naciskanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おしだまる

oshidamaru


Znaczenie

milczeć

zachować ciszę

zachować milczenie


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

押し黙る, おしだまる, oshidamaru

alternatywa

押黙る, おしだまる, oshidamaru

alternatywa

おし黙る, おしだまる, oshidamaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまります

おしだまります

oshidamarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまりません

おしだまりません

oshidamarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまりました

おしだまりました

oshidamarimashita

Przeczenie, czas przeszły

押しだまりませんでした

おしだまりませんでした

oshidamarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまる

おしだまる

oshidamaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまらない

おしだまらない

oshidamaranai

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまった

おしだまった

oshidamatta

Przeczenie, czas przeszły

押しだまらなかった

おしだまらなかった

oshidamaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

押しだまり

おしだまり

oshidamari


Forma mashou

押しだまりましょう

おしだまりましょう

oshidamarimashou


Forma te

押しだまって

おしだまって

oshidamatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまれる

おしだまれる

oshidamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまれない

おしだまれない

oshidamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまれた

おしだまれた

oshidamareta

Przeczenie, czas przeszły

押しだまれなかった

おしだまれなかった

oshidamarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまれます

おしだまれます

oshidamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまれません

おしだまれません

oshidamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまれました

おしだまれました

oshidamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

押しだまれませんでした

おしだまれませんでした

oshidamaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

押しだまれて

おしだまれて

oshidamarete


Forma wolicjonalna

押しだまろう

おしだまろう

oshidamarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまられる

おしだまられる

oshidamarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまられない

おしだまられない

oshidamararenai

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまられた

おしだまられた

oshidamarareta

Przeczenie, czas przeszły

押しだまられなかった

おしだまられなかった

oshidamararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまられます

おしだまられます

oshidamararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまられません

おしだまられません

oshidamararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまられました

おしだまられました

oshidamararemashita

Przeczenie, czas przeszły

押しだまられませんでした

おしだまられませんでした

oshidamararemasen deshita


Forma bierna, forma te

押しだまられて

おしだまられて

oshidamararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまらせる

おしだまらせる

oshidamaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまらせない

おしだまらせない

oshidamarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまらせた

おしだまらせた

oshidamaraseta

Przeczenie, czas przeszły

押しだまらせなかった

おしだまらせなかった

oshidamarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまらせます

おしだまらせます

oshidamarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまらせません

おしだまらせません

oshidamarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまらせました

おしだまらせました

oshidamarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

押しだまらせませんでした

おしだまらせませんでした

oshidamarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

押しだまらせて

おしだまらせて

oshidamarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまらされる

おしだまらされる

oshidamarasareru

押しだまらせられる

おしだまらせられる

oshidamaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまらされない

おしだまらされない

oshidamarasarenai

押しだまらせられない

おしだまらせられない

oshidamaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまらされた

おしだまらされた

oshidamarasareta

押しだまらせられた

おしだまらせられた

oshidamaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

押しだまらされなかった

おしだまらされなかった

oshidamarasarenakatta

押しだまらせられなかった

おしだまらせられなかった

oshidamaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

押しだまらされます

おしだまらされます

oshidamarasaremasu

押しだまらせられます

おしだまらせられます

oshidamaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

押しだまらされません

おしだまらされません

oshidamarasaremasen

押しだまらせられません

おしだまらせられません

oshidamaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

押しだまらされました

おしだまらされました

oshidamarasaremashita

押しだまらせられました

おしだまらせられました

oshidamaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

押しだまらされませんでした

おしだまらされませんでした

oshidamarasaremasen deshita

押しだまらせられませんでした

おしだまらせられませんでした

oshidamaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

押しだまらされて

おしだまらされて

oshidamarasarete

押しだまらせられて

おしだまらせられて

oshidamaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

押しだまれば

おしだまれば

oshidamareba

Przeczenie

押しだまらなければ

おしだまらなければ

oshidamaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お押しだまりになる

おおしだまりになる

ooshidamari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お押しだまりします

おおしだまりします

ooshidamari shimasu

お押しだまりする

おおしだまりする

ooshidamari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

押しだまるかもしれない

おしだまるかもしれない

oshidamaru ka mo shirenai

押しだまるかもしれません

おしだまるかもしれません

oshidamaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 押しだまってほしくないです

[osoba に] ... おしだまってほしくないです

[osoba ni] ... oshidamatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 押しだまらないでほしいです

[osoba に] ... おしだまらないでほしいです

[osoba ni] ... oshidamaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

押しだまりたいです

おしだまりたいです

oshidamaritai desu


Chcieć (III osoba)

押しだまりたがっている

おしだまりたがっている

oshidamaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 押しだまってほしいです

[osoba に] ... おしだまってほしいです

[osoba ni] ... oshidamatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 押しだまってくれる

[dający] [は/が] おしだまってくれる

[dający] [wa/ga] oshidamatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に押しだまってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におしだまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshidamatte ageru


Decydować się na

押しだまることにする

おしだまることにする

oshidamaru koto ni suru

押しだまらないことにする

おしだまらないことにする

oshidamaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

押しだまらなくてよかった

おしだまらなくてよかった

oshidamaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

押しだまってよかった

おしだまってよかった

oshidamatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

押しだまらなければよかった

おしだまらなければよかった

oshidamaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

押しだまればよかった

おしだまればよかった

oshidamareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

押しだまるまで, ...

おしだまるまで, ...

oshidamaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

押しだまらなくださって、ありがとうございました

おしだまらなくださって、ありがとうございました

oshidamarana kudasatte, arigatou gozaimashita

押しだまらなくてくれて、ありがとう

おしだまらなくてくれて、ありがとう

oshidamaranakute kurete, arigatou

押しだまらなくて、ありがとう

おしだまらなくて、ありがとう

oshidamaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

押しだまってくださって、ありがとうございました

おしだまってくださって、ありがとうございました

oshidamatte kudasatte, arigatou gozaimashita

押しだまってくれて、ありがとう

おしだまってくれて、ありがとう

oshidamatte kurete, arigatou

押しだまって、ありがとう

おしだまって、ありがとう

oshidamatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

押しだまるって

おしだまるって

oshidamarutte

押しだまったって

おしだまったって

oshidamattatte


Forma wyjaśniająca

押しだまるんです

おしだまるんです

oshidamarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お押しだまりください

おおしだまりください

ooshidamari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 押しだまりに行く

[miejsce] [に/へ] おしだまりにいく

[miejsce] [に/へ] oshidamari ni iku

[miejsce] [に/へ] 押しだまりに来る

[miejsce] [に/へ] おしだまりにくる

[miejsce] [に/へ] oshidamari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 押しだまりに帰る

[miejsce] [に/へ] おしだまりにかえる

[miejsce] [に/へ] oshidamari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ押しだまっていません

まだおしだまっていません

mada oshidamatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

押しだまれば, ...

おしだまれば, ...

oshidamareba, ...

押しだまらなければ, ...

おしだまらなければ, ...

oshidamaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

押しだまったら、...

おしだまったら、...

oshidamattara, ...

押しだまらなかったら、...

おしだまらなかったら、...

oshidamaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

押しだまる時、...

おしだまるとき、...

oshidamaru toki, ...

押しだまった時、...

おしだまったとき、...

oshidamatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

押しだまると, ...

おしだまると, ...

oshidamaru to, ...


Lubić

押しだまるのが好き

おしだまるのがすき

oshidamaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

押しだまりやすいです

おしだまりやすいです

oshidamari yasui desu

押しだまりやすかったです

おしだまりやすかったです

oshidamari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

押しだまったことがある

おしだまったことがある

oshidamatta koto ga aru

押しだまったことがあるか

おしだまったことがあるか

oshidamatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

押しだまるといいですね

おしだまるといいですね

oshidamaru to ii desu ne

押しだまらないといいですね

おしだまらないといいですね

oshidamaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

押しだまるといいんですが

おしだまるといいんですが

oshidamaru to ii n desu ga

押しだまるといいんですけど

おしだまるといいんですけど

oshidamaru to ii n desu kedo

押しだまらないといいんですが

おしだまらないといいんですが

oshidamaranai to ii n desu ga

押しだまらないといいんですけど

おしだまらないといいんですけど

oshidamaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

押しだまるのに, ...

おしだまるのに, ...

oshidamaru noni, ...

押しだまったのに, ...

おしだまったのに, ...

oshidamatta noni, ...


Musieć 1

押しだまらなくちゃいけません

おしだまらなくちゃいけません

oshidamaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

押しだまらなければならない

おしだまらなければならない

oshidamaranakereba naranai

押しだまらなければなりません

sければなりません

oshidamaranakereba narimasen

押しだまらなくてはならない

おしだまらなくてはならない

oshidamaranakute wa naranai

押しだまらなくてはなりません

おしだまらなくてはなりません

oshidamaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

押しだまっても

おしだまっても

oshidamatte mo

押しだまらなくても

おしだまらなくても

oshidamaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

押しだまらなくてもかまわない

おしだまらなくてもかまわない

oshidamaranakute mo kamawanai

押しだまらなくてもかまいません

おしだまらなくてもかまいません

oshidamaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

押しだまるのがきらい

おしだまるのがきらい

oshidamaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

押しだまらないで、...

おしだまらないで、...

oshidamaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

押しだまらなくてもいいです

おしだまらなくてもいいです

oshidamaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 押しだまって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしだまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshidamatte morau


Po czynności, robię ...

押しだまってから, ...

おしだまってから, ...

oshidamatte kara, ...


Podczas

押しだまっている間に, ...

おしだまっているあいだに, ...

oshidamatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

押しだまっている間, ...

おしだまっているあいだ, ...

oshidamatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

押しだまるはずです

おしだまるはずです

oshidamaru hazu desu

押しだまるはずでした

おしだまるはずでした

oshidamaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 押しだまらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おしだまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oshidamarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 押しだまらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おしだまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... oshidamarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 押しだまらせてください

私に ... おしだまらせてください

watashi ni ... oshidamarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

押しだまってもいいです

おしだまってもいいです

oshidamatte mo ii desu

押しだまってもいいですか

おしだまってもいいですか

oshidamatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

押しだまってもかまわない

おしだまってもかまわない

oshidamatte mo kamawanai

押しだまってもかまいません

おしだまってもかまいません

oshidamatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

押しだまるかもしれません

おしだまるかもしれません

oshidamaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

押しだまるでしょう

おしだまるでしょう

oshidamaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

押しだまってごらんなさい

おしだまってごらんなさい

oshidamatte goran nasai


Prośba

押しだまってください

おしだまってください

oshidamatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

押しだまっていただけませんか

おしだまっていただけませんか

oshidamatte itadakemasen ka

押しだまってくれませんか

おしだまってくれませんか

oshidamatte kuremasen ka

押しだまってくれない

おしだまってくれない

oshidamatte kurenai


Próbować 1

押しだまってみる

おしだまってみる

oshidamatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

押しだまろうとする

おしだまろうとする

oshidamarou to suru


Przed czynnością, robię ...

押しだまる前に, ...

おしだまるまえに, ...

oshidamaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

押しだまらなくて、すみませんでした

おしだまらなくて、すみませんでした

oshidamaranakute, sumimasen deshita

押しだまらなくて、すみません

おしだまらなくて、すみません

oshidamaranakute, sumimasen

押しだまらなくて、ごめん

おしだまらなくて、ごめん

oshidamaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

押しだまって、すみませんでした

おしだまって、すみませんでした

oshidamatte, sumimasen deshita

押しだまって、すみません

おしだまって、すみません

oshidamatte, sumimasen

押しだまって、ごめん

おしだまって、ごめん

oshidamatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

押しだまっておく

おしだまっておく

oshidamatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 押しだまる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おしだまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... oshidamaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

押しだまる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おしだまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshidamaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

押しだまったほうがいいです

おしだまったほうがいいです

oshidamatta hou ga ii desu

押しだまらないほうがいいです

おしだまらないほうがいいです

oshidamaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

押しだまったらどうですか

おしだまったらどうですか

oshidamattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

押しだまってくださる

おしだまってくださる

oshidamatte kudasaru


Rozkaz 1

押しだまれ

おしだまれ

oshidamare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

押しだまりなさい

おしだまりなさい

oshidamarinasai


Słyszałem, że ...

押しだまるそうです

おしだまるそうです

oshidamaru sou desu

押しだまったそうです

おしだまったそうです

oshidamatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

押しだまり方

おしだまりかた

oshidamarikata


Starać się regularnie wykonywać

押しだまることにしている

おしだまることにしている

oshidamaru koto ni shite iru

押しだまらないことにしている

おしだまらないことにしている

oshidamaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

押しだまりにくいです

おしだまりにくいです

oshidamari nikui desu

押しだまりにくかったです

おしだまりにくかったです

oshidamari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

押しだまっている

おしだまっている

oshidamatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

押しだまろうと思っている

おしだまろうとおもっている

oshidamarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

押しだまろうと思う

おしだまろうとおもう

oshidamarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

押しだまりながら, ...

おしだまりながら, ...

oshidamari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

押しだまるみたいです

おしだまるみたいです

oshidamaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

押しだまるみたいな

おしだまるみたいな

oshidamaru mitai na

... みたいに押しだまる

... みたいにおしだまる

... mitai ni oshidamaru

押しだまったみたいです

おしだまったみたいです

oshidamatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

押しだまったみたいな

おしだまったみたいな

oshidamatta mitai na

... みたいに押しだまった

... みたいにおしだまった

... mitai ni oshidamatta


Zakaz 1

押しだまってはいけません

おしだまってはいけません

oshidamatte wa ikemasen


Zakaz 2

押しだまらないでください

おしだまらないでください

oshidamaranai de kudasai


Zakaz 3

押しだまるな

おしだまるな

oshidamaru na


Zamiar

押しだまるつもりです

おしだまるつもりです

oshidamaru tsumori desu

押しだまらないつもりです

おしだまらないつもりです

oshidamaranai tsumori desu


Zbyt wiele

押しだまりすぎる

おしだまりすぎる

oshidamari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 押しだまらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おしだまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oshidamaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 押しだまらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おしだまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oshidamarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

押しだまってしまう

おしだまってしまう

oshidamatte shimau

押しだまっちゃう

おしだまっちゃう

oshidamacchau

押しだまってしまいました

おしだまってしまいました

oshidamatte shimaimashita

押しだまっちゃいました

おしだまっちゃいました

oshidamacchaimashita