小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 再三再四 | さいさんさいし

Informacje podstawowe

Kanji

さい さん さい

Znaczenie znaków kanji

znowu, jeszcze raz, drugi raz, dwa razy, dwukrotnie, powtórnie

Pokaż szczegóły znaku

trzy

Pokaż szczegóły znaku

znowu, jeszcze raz, drugi raz, dwa razy, dwukrotnie, powtórnie

Pokaż szczegóły znaku

cztery

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さいさんさいし

saisan saishi


Znaczenie

wielokrotnie

kilkakrotnie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

przysłówek

rzeczownik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

再三再四です

さいさんさいしです

saisan saishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

再三再四でわありません

さいさんさいしでわありません

saisan saishi dewa arimasen

再三再四じゃありません

さいさんさいしじゃありません

saisan saishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

再三再四でした

さいさんさいしでした

saisan saishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

再三再四でわありませんでした

さいさんさいしでわありませんでした

saisan saishi dewa arimasen deshita

再三再四じゃありませんでした

さいさんさいしじゃありませんでした

saisan saishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

再三再四だ

さいさんさいしだ

saisan saishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

再三再四じゃない

さいさんさいしじゃない

saisan saishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

再三再四だった

さいさんさいしだった

saisan saishi datta

Przeczenie, czas przeszły

再三再四じゃなかった

さいさんさいしじゃなかった

saisan saishi ja nakatta


Forma te

再三再四で

さいさんさいしで

saisan saishi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

再三再四でございます

さいさんさいしでございます

saisan saishi de gozaimasu

再三再四でござる

さいさんさいしでござる

saisan saishi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

再三再四がほしい

さいさんさいしがほしい

saisan saishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

再三再四をほしがっている

さいさんさいしをほしがっている

saisan saishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 再三再四をくれる

[dający] [は/が] さいさんさいしをくれる

[dający] [wa/ga] saisan saishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に再三再四をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいさんさいしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saisan saishi o ageru


Decydować się na

再三再四にする

さいさんさいしにする

saisan saishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

再三再四だって

さいさんさいしだって

saisan saishi datte

再三再四だったって

さいさんさいしだったって

saisan saishi dattatte


Forma wyjaśniająca

再三再四なんです

さいさんさいしなんです

saisan saishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

再三再四だったら、...

さいさんさいしだったら、...

saisan saishi dattara, ...

再三再四じゃなかったら、...

さいさんさいしじゃなかったら、...

saisan saishi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

再三再四の時、...

さいさんさいしのとき、...

saisan saishi no toki, ...

再三再四だった時、...

さいさんさいしだったとき、...

saisan saishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

再三再四になると, ...

さいさんさいしになると, ...

saisan saishi ni naru to, ...


Lubić

再三再四が好き

さいさんさいしがすき

saisan saishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

再三再四だといいですね

さいさんさいしだといいですね

saisan saishi da to ii desu ne

再三再四じゃないといいですね

さいさんさいしじゃないといいですね

saisan saishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

再三再四だといいんですが

さいさんさいしだといいんですが

saisan saishi da to ii n desu ga

再三再四だといいんですけど

さいさんさいしだといいんですけど

saisan saishi da to ii n desu kedo

再三再四じゃないといいんですが

さいさんさいしじゃないといいんですが

saisan saishi ja nai to ii n desu ga

再三再四じゃないといいんですけど

さいさんさいしじゃないといいんですけど

saisan saishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

再三再四なのに, ...

さいさんさいしなのに, ...

saisan saishi na noni, ...

再三再四だったのに, ...

さいさんさいしだったのに, ...

saisan saishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

再三再四でも

さいさんさいしでも

saisan saishi de mo

再三再四じゃなくても

さいさんさいしじゃなくても

saisan saishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という再三再四

[nazwa] というさいさんさいし

[nazwa] to iu saisan saishi


Nie lubić

再三再四がきらい

さいさんさいしがきらい

saisan saishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 再三再四を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいさんさいしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saisan saishi o morau


Podobny do ..., jak ...

再三再四のような [inny rzeczownik]

さいさんさいしのような [inny rzeczownik]

saisan saishi no you na [inny rzeczownik]

再三再四のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいさんさいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saisan saishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

再三再四のはずです

さいさんさいしなのはずです

saisan saishi no hazu desu

再三再四のはずでした

さいさんさいしのはずでした

saisan saishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

再三再四かもしれません

さいさんさいしかもしれません

saisan saishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

再三再四でしょう

さいさんさいしでしょう

saisan saishi deshou


Pytania w zdaniach

再三再四 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいさんさいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saisan saishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

再三再四であれ

さいさんさいしであれ

saisan saishi de are


Słyszałem, że ...

再三再四だそうです

さいさんさいしだそうです

saisan saishi da sou desu

再三再四だったそうです

さいさんさいしだったそうです

saisan saishi datta sou desu


Stawać się

再三再四になる

さいさんさいしになる

saisan saishi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

再三再四みたいです

さいさんさいしみたいです

saisan saishi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

再三再四みたいな

さいさんさいしみたいな

saisan saishi mitai na

再三再四みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいさんさいしみたいに [przymiotnik, czasownik]

saisan saishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

再三再四であるな

さいさんさいしであるな

saisan saishi de aru na