Szczegóły słowa 旭日旗 | きょくじつき
Informacje podstawowe
Kanji
きょく | じつ | き | ||
旭 | 日 | 旗 |
|
Znaczenie znaków kanji
旭 |
wschodzące słońce, poranne słońce |
Pokaż szczegóły znaku |
日 |
dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni |
Pokaż szczegóły znaku |
旗 |
flaga państwowa, sztandar, chorągiew, bandera, flaga |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きょくじつき |
kyokujitsuki |
Znaczenie
japoński sztandar wojenny |
japońska flaga używana na wojskowych statkach |
Informacje dodatkowe
sztandar wschodzącego słońca |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旭日旗です |
きょくじつきです |
kyokujitsuki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旭日旗でわありません |
きょくじつきでわありません |
kyokujitsuki dewa arimasen |
|
旭日旗じゃありません |
きょくじつきじゃありません |
kyokujitsuki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
旭日旗でした |
きょくじつきでした |
kyokujitsuki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
旭日旗でわありませんでした |
きょくじつきでわありませんでした |
kyokujitsuki dewa arimasen deshita |
|
旭日旗じゃありませんでした |
きょくじつきじゃありませんでした |
kyokujitsuki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旭日旗だ |
きょくじつきだ |
kyokujitsuki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旭日旗じゃない |
きょくじつきじゃない |
kyokujitsuki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
旭日旗だった |
きょくじつきだった |
kyokujitsuki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
旭日旗じゃなかった |
きょくじつきじゃなかった |
kyokujitsuki ja nakatta |
Forma te
旭日旗で |
きょくじつきで |
kyokujitsuki de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
旭日旗でございます |
きょくじつきでございます |
kyokujitsuki de gozaimasu |
|
旭日旗でござる |
きょくじつきでござる |
kyokujitsuki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
旭日旗がほしい |
きょくじつきがほしい |
kyokujitsuki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
旭日旗をほしがっている |
きょくじつきをほしがっている |
kyokujitsuki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 旭日旗をくれる |
[dający] [は/が] きょくじつきをくれる |
[dający] [wa/ga] kyokujitsuki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に旭日旗をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきょくじつきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyokujitsuki o ageru |
Decydować się na
旭日旗にする |
きょくじつきにする |
kyokujitsuki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
旭日旗だって |
きょくじつきだって |
kyokujitsuki datte |
|
旭日旗だったって |
きょくじつきだったって |
kyokujitsuki dattatte |
Forma wyjaśniająca
旭日旗なんです |
きょくじつきなんです |
kyokujitsuki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
旭日旗だったら、... |
きょくじつきだったら、... |
kyokujitsuki dattara, ... |
|
旭日旗じゃなかったら、... |
きょくじつきじゃなかったら、... |
kyokujitsuki ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
旭日旗の時、... |
きょくじつきのとき、... |
kyokujitsuki no toki, ... |
|
旭日旗だった時、... |
きょくじつきだったとき、... |
kyokujitsuki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
旭日旗になると, ... |
きょくじつきになると, ... |
kyokujitsuki ni naru to, ... |
Lubić
旭日旗が好き |
きょくじつきがすき |
kyokujitsuki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
旭日旗だといいですね |
きょくじつきだといいですね |
kyokujitsuki da to ii desu ne |
|
旭日旗じゃないといいですね |
きょくじつきじゃないといいですね |
kyokujitsuki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
旭日旗だといいんですが |
きょくじつきだといいんですが |
kyokujitsuki da to ii n desu ga |
|
旭日旗だといいんですけど |
きょくじつきだといいんですけど |
kyokujitsuki da to ii n desu kedo |
|
旭日旗じゃないといいんですが |
きょくじつきじゃないといいんですが |
kyokujitsuki ja nai to ii n desu ga |
|
旭日旗じゃないといいんですけど |
きょくじつきじゃないといいんですけど |
kyokujitsuki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
旭日旗なのに, ... |
きょくじつきなのに, ... |
kyokujitsuki na noni, ... |
|
旭日旗だったのに, ... |
きょくじつきだったのに, ... |
kyokujitsuki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
旭日旗でも |
きょくじつきでも |
kyokujitsuki de mo |
|
旭日旗じゃなくても |
きょくじつきじゃなくても |
kyokujitsuki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という旭日旗 |
[nazwa] というきょくじつき |
[nazwa] to iu kyokujitsuki |
Nie lubić
旭日旗がきらい |
きょくじつきがきらい |
kyokujitsuki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旭日旗を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょくじつきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyokujitsuki o morau |
Podobny do ..., jak ...
旭日旗のような [inny rzeczownik] |
きょくじつきのような [inny rzeczownik] |
kyokujitsuki no you na [inny rzeczownik] |
|
旭日旗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きょくじつきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyokujitsuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
旭日旗のはずです |
きょくじつきなのはずです |
kyokujitsuki no hazu desu |
|
旭日旗のはずでした |
きょくじつきのはずでした |
kyokujitsuki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
旭日旗かもしれません |
きょくじつきかもしれません |
kyokujitsuki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
旭日旗でしょう |
きょくじつきでしょう |
kyokujitsuki deshou |
Pytania w zdaniach
旭日旗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きょくじつき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyokujitsuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
旭日旗であれ |
きょくじつきであれ |
kyokujitsuki de are |
Słyszałem, że ...
旭日旗だそうです |
きょくじつきだそうです |
kyokujitsuki da sou desu |
|
旭日旗だったそうです |
きょくじつきだったそうです |
kyokujitsuki datta sou desu |
Stawać się
旭日旗になる |
きょくじつきになる |
kyokujitsuki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
旭日旗みたいです |
きょくじつきみたいです |
kyokujitsuki mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
旭日旗みたいな |
きょくじつきみたいな |
kyokujitsuki mitai na |
|
旭日旗みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きょくじつきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyokujitsuki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
旭日旗であるな |
きょくじつきであるな |
kyokujitsuki de aru na |