小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 事々しい | ことごとしい

Informacje podstawowe

Kanji

ことごとしい
事々しい

Znaczenie znaków kanji

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

symbol powtórzenia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ことごとしい

kotogotoshii


Znaczenie

bombastyczny

patetyczny

górnolotny

pretensjonalny

przesadny

wyolbrzymiony


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

事事しい, ことごとしい, kotogotoshii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事々しいです

ことごとしいです

kotogotoshii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事々しくないです

ことごとしくないです

kotogotoshikunai desu

事々しくありません

ことごとしくありません

kotogotoshiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事々しかったです

ことごとしかったです

kotogotoshikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

事々しくなかったです

ことごとしくなかったです

kotogotoshikunakatta desu

事々しくありませんでした

ことごとしくありませんでした

kotogotoshiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事々しい

ことごとしい

kotogotoshii

Przeczenie, czas teraźniejszy

事々しくない

ことごとしくない

kotogotoshikunai

Twierdzenie, czas przeszły

事々しかった

ことごとしかった

kotogotoshikatta

Przeczenie, czas przeszły

事々しくなかった

ことごとしくなかった

kotogotoshikunakatta


Forma te

事々しくて

ことごとしくて

kotogotoshikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

事々しいでございます

ことごとしいでございます

kotogotoshii de gozaimasu

事々しいでござる

ことごとしいでござる

kotogotoshii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

事々しいって

ことごとしいって

kotogotoshiitte

事々しくないって

ことごとしくないって

kotogotoshikunaitte


Forma wyjaśniająca

事々しいんです

ことごとしいんです

kotogotoshiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

事々しかったら、...

ことごとしかったら、...

kotogotoshikattara, ...

事々しくなかったら、...

ことごとしくなかったら、...

kotogotoshikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

事々しい時、...

ことごとしいとき、...

kotogotoshii toki, ...

事々しかった時、...

ことごとしかったとき、...

kotogotoshikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

事々しくなると, ...

ことごとしくなると, ...

kotogotoshiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

事々しいといいですね

ことごとしいといいですね

kotogotoshii to ii desu ne

事々しくないといいですね

ことごとしくないといいですね

kotogotoshikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

事々しいといいんですが

ことごとしいといいんですが

kotogotoshii to ii n desu ga

事々しいといいんですけど

ことごとしいといいんですけど

kotogotoshii to ii n desu kedo

事々しくないといいんですが

ことごとしくないといいんですが

kotogotoshikunai to ii n desu ga

事々しくないといいんですけど

ことごとしくないといいんですけど

kotogotoshikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

事々しいのに, ...

ことごとしいのに, ...

kotogotoshii noni, ...

事々しかったのに, ...

ことごとしかったのに, ...

kotogotoshikatta noni, ...


Nawet, jeśli

事々しくても

ことごとしくても

kotogotoshikute mo

事々しくなくても

ことごとしくなくても

kotogotoshikunakute mo


Nie trzeba

事々しくなくてもいいです

ことごとしくなくてもいいです

kotogotoshikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように事々しい

[rzeczownik] のようにことごとしい

[rzeczownik] no you ni kotogotoshii


Powinno być / Miało być

事々しいはずです

ことごとしいはずです

kotogotoshii hazu desu

事々しいはずでした

ことごとしいはずでした

kotogotoshii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

事々しいかもしれません

ことごとしいかもしれません

kotogotoshii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

事々しいでしょう

ことごとしいでしょう

kotogotoshii deshou


Pytania w zdaniach

事々しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことごとしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotogotoshii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

事々しいであれ

ことごとしいであれ

kotogotoshii de are


Słyszałem, że ...

事々しいそうです

ことごとしいそうです

kotogotoshii sou desu

事々しくないそうです

ことごとしくないそうです

kotogotoshikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

事々しくする

ことごとしくする

kotogotoshiku suru


Stawać się

事々しくなる

ことごとしくなる

kotogotoshiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も事々しい

もっともことごとしい

mottomo kotogotoshii

一番事々しい

いちばんことごとしい

ichiban kotogotoshii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと事々しい

もっとことごとしい

motto kotogotoshii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

事々しいみたいです

ことごとしいみたいです

kotogotoshii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

事々しいみたいな

ことごとしいみたいな

kotogotoshii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

事々しそうです

ことごとしそうです

kotogotoshi sou desu

事々しくなさそうです

ことごとしくなさそうです

kotogotoshikuna sasou desu


Zakaz (nie bądź)

事々しいであるな

ことごとしいであるな

kotogotoshii de aru na


Zbyt wiele

事々しすぎる

ことごとしすぎる

kotogotoshi sugiru