小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大風呂敷を広げる | おおぶろしきをひろげる

Informacje podstawowe

Kanji

おお しき ひろ

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

kręgosłup, podstawa (czegoś)

Pokaż szczegóły znaku

rozkładanie, rozłożenie, utwardzanie, kładzenie, rozprzestrzenianie

Pokaż szczegóły znaku

szeroki, wszechstronny, obszerny, przestrzenny, rozszerzać się, sięgać do, rozszerzać, powiększać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおぶろしきをひろげる

ooburoshiki o hirogeru


Znaczenie

przechwalać się

zmyślać

być bombastyczny

być napuszony

być pompatyczny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げます

おおぶろしきをひろげます

ooburoshiki o hirogemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げません

おおぶろしきをひろげません

ooburoshiki o hirogemasen

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷を広げました

おおぶろしきをひろげました

ooburoshiki o hirogemashita

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷を広げませんでした

おおぶろしきをひろげませんでした

ooburoshiki o hirogemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げる

おおぶろしきをひろげる

ooburoshiki o hirogeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げない

おおぶろしきをひろげない

ooburoshiki o hirogenai

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷を広げた

おおぶろしきをひろげた

ooburoshiki o hirogeta

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷を広げなかった

おおぶろしきをひろげなかった

ooburoshiki o hirogenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

大風呂敷を広げ

おおぶろしきをひろげ

ooburoshiki o hiroge


Forma mashou

大風呂敷を広げましょう

おおぶろしきをひろげましょう

ooburoshiki o hirogemashou


Forma te

大風呂敷を広げて

おおぶろしきをひろげて

ooburoshiki o hirogete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷が広げられる

おおぶろしきがひろげられる

ooburoshiki ga hirogerareru

大風呂敷が広げれる

おおぶろしきがひろげれる

ooburoshiki ga hirogereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷が広げられない

おおぶろしきがひろげられない

ooburoshiki ga hirogerarenai

大風呂敷が広げれない

おおぶろしきがひろげれない

ooburoshiki ga hirogerenai

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷が広げられた

おおぶろしきがひろげられた

ooburoshiki ga hirogerareta

大風呂敷が広げれた

おおぶろしきがひろげれた

ooburoshiki ga hirogereta

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷が広げられなかった

おおぶろしきがひろげられなかった

ooburoshiki ga hirogerarenakatta

大風呂敷が広げれなかった

おおぶろしきがひろげれなかった

ooburoshiki ga hirogerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷が広げられます

おおぶろしきがひろげられます

ooburoshiki ga hirogeraremasu

大風呂敷が広げれます

おおぶろしきがひろげれます

ooburoshiki ga hirogeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷が広げられません

おおぶろしきがひろげられません

ooburoshiki ga hirogeraremasen

大風呂敷が広げれません

おおぶろしきがひろげれません

ooburoshiki ga hirogeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷が広げられました

おおぶろしきがひろげられました

ooburoshiki ga hirogeraremashita

大風呂敷が広げれました

おおぶろしきがひろげれました

ooburoshiki ga hirogeremashita

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷が広げられませんでした

おおぶろしきがひろげられませんでした

ooburoshiki ga hirogeraremasen deshita

大風呂敷が広げれませんでした

おおぶろしきがひろげれませんでした

ooburoshiki ga hirogeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

大風呂敷が広げられて

おおぶろしきがひろげられて

ooburoshiki ga hirogerarete

大風呂敷が広げれて

おおぶろしきがひろげれて

ooburoshiki ga hirogerete


Forma wolicjonalna

大風呂敷を広げよう

おおぶろしきをひろげよう

ooburoshiki o hirogeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げられる

おおぶろしきをひろげられる

ooburoshiki o hirogerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げられない

おおぶろしきをひろげられない

ooburoshiki o hirogerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷を広げられた

おおぶろしきをひろげられた

ooburoshiki o hirogerareta

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷を広げられなかった

おおぶろしきをひろげられなかった

ooburoshiki o hirogerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げられます

おおぶろしきをひろげられます

ooburoshiki o hirogeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げられません

おおぶろしきをひろげられません

ooburoshiki o hirogeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷を広げられました

おおぶろしきをひろげられました

ooburoshiki o hirogeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷を広げられませんでした

おおぶろしきをひろげられませんでした

ooburoshiki o hirogeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

大風呂敷を広げられて

おおぶろしきをひろげられて

ooburoshiki o hirogerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げさせる

おおぶろしきをひろげさせる

ooburoshiki o hirogesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げさせない

おおぶろしきをひろげさせない

ooburoshiki o hirogesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷を広げさせた

おおぶろしきをひろげさせた

ooburoshiki o hirogesaseta

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷を広げさせなかった

おおぶろしきをひろげさせなかった

ooburoshiki o hirogesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げさせます

おおぶろしきをひろげさせます

ooburoshiki o hirogesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げさせません

おおぶろしきをひろげさせません

ooburoshiki o hirogesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷を広げさせました

おおぶろしきをひろげさせました

ooburoshiki o hirogesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷を広げさせませんでした

おおぶろしきをひろげさせませんでした

ooburoshiki o hirogesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

大風呂敷を広げさせて

おおぶろしきをひろげさせて

ooburoshiki o hirogesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げさせられる

おおぶろしきをひろげさせられる

ooburoshiki o hirogesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げさせられない

おおぶろしきをひろげさせられない

ooburoshiki o hirogesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷を広げさせられた

おおぶろしきをひろげさせられた

ooburoshiki o hirogesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷を広げさせられなかった

おおぶろしきをひろげさせられなかった

ooburoshiki o hirogesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げさせられます

おおぶろしきをひろげさせられます

ooburoshiki o hirogesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大風呂敷を広げさせられません

おおぶろしきをひろげさせられません

ooburoshiki o hirogesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

大風呂敷を広げさせられました

おおぶろしきをひろげさせられました

ooburoshiki o hirogesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

大風呂敷を広げさせられませんでした

おおぶろしきをひろげさせられませんでした

ooburoshiki o hirogesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

大風呂敷を広げさせられて

おおぶろしきをひろげさせられて

ooburoshiki o hirogesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

大風呂敷を広げれば

おおぶろしきをひろげれば

ooburoshiki ga hirogereba

Przeczenie

大風呂敷を広げなければ

おおぶろしきをひろげなければ

ooburoshiki o hirogenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お大風呂敷を広げになる

おおおぶろしきをひろげになる

oooburoshiki o hiroge ni naru

Forma modestywna (skromna)

お大風呂敷を広げします

おおおぶろしきをひろげします

oooburoshiki o hiroge shimasu

お大風呂敷を広げする

おおおぶろしきをひろげする

oooburoshiki o hiroge suru

Przykłady gramatyczne

Być może

大風呂敷を広げるかもしれない

おおぶろしきをひろげるかもしれない

ooburoshiki o hirogeru ka mo shirenai

大風呂敷を広げるかもしれません

おおぶろしきをひろげるかもしれません

ooburoshiki o hirogeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 大風呂敷を広げてほしくないです

[osoba に] ... おおぶろしきをひろげてほしくないです

[osoba ni] ... ooburoshiki o hirogete hoshikunai desu

[osoba に] ... 大風呂敷を広げないでほしいです

[osoba に] ... おおぶろしきをひろげないでほしいです

[osoba ni] ... ooburoshiki o hirogenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

大風呂敷が広げたいです

おおぶろしきがひろげたいです

ooburoshiki ga hirogetai desu


Chcieć (III osoba)

大風呂敷を広げたがっている

おおぶろしきをひろげたがっている

ooburoshiki o hirogetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 大風呂敷を広げてほしいです

[osoba に] ... おおぶろしきをひろげてほしいです

[osoba ni] ... ooburoshiki o hirogete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 大風呂敷を広げてくれる

[dający] [は/が] おおぶろしきをひろげてくれる

[dający] [wa/ga] ooburoshiki o hirogete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大風呂敷を広げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおぶろしきをひろげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooburoshiki o hirogete ageru


Decydować się na

大風呂敷を広げることにする

おおぶろしきをひろげることにする

ooburoshiki o hirogeru koto ni suru

大風呂敷を広げないことにする

おおぶろしきをひろげないことにする

ooburoshiki o hirogenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

大風呂敷を広げなくてよかった

おおぶろしきをひろげなくてよかった

ooburoshiki o hirogenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

大風呂敷を広げてよかった

おおぶろしきをひろげてよかった

ooburoshiki o hirogete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

大風呂敷を広げなければよかった

おおぶろしきをひろげなければよかった

ooburoshiki o hirogenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

大風呂敷を広げればよかった

おおぶろしきをひろげればよかった

ooburoshiki ga hirogereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

大風呂敷を広げるまで, ...

おおぶろしきをひろげるまで, ...

ooburoshiki o hirogeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

大風呂敷を広げなくださって、ありがとうございました

おおぶろしきをひろげなくださって、ありがとうございました

ooburoshiki o hirogena kudasatte, arigatou gozaimashita

大風呂敷を広げなくてくれて、ありがとう

おおぶろしきをひろげなくてくれて、ありがとう

ooburoshiki o hirogenakute kurete, arigatou

大風呂敷を広げなくて、ありがとう

おおぶろしきをひろげなくて、ありがとう

ooburoshiki o hirogenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

大風呂敷を広げてくださって、ありがとうございました

おおぶろしきをひろげてくださって、ありがとうございました

ooburoshiki o hirogete kudasatte, arigatou gozaimashita

大風呂敷を広げてくれて、ありがとう

おおぶろしきをひろげてくれて、ありがとう

ooburoshiki o hirogete kurete, arigatou

大風呂敷を広げて、ありがとう

おおぶろしきをひろげて、ありがとう

ooburoshiki o hirogete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大風呂敷を広げるって

おおぶろしきをひろげるって

ooburoshiki o hirogerutte

大風呂敷を広げたって

おおぶろしきをひろげたって

ooburoshiki o hirogetatte


Forma wyjaśniająca

大風呂敷を広げるんです

おおぶろしきをひろげるんです

ooburoshiki o hirogerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お大風呂敷を広げください

おおおぶろしきをひろげください

oooburoshiki o hiroge kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 大風呂敷を広げに行く

[miejsce] [に/へ] おおぶろしきをひろげにいく

[miejsce] [に/へ] ooburoshiki o hiroge ni iku

[miejsce] [に/へ] 大風呂敷を広げに来る

[miejsce] [に/へ] おおぶろしきをひろげにくる

[miejsce] [に/へ] ooburoshiki o hiroge ni kuru

[miejsce] [に/へ] 大風呂敷を広げに帰る

[miejsce] [に/へ] おおぶろしきをひろげにかえる

[miejsce] [に/へ] ooburoshiki o hiroge ni kaeru


Jeszcze nie

まだ大風呂敷を広げていません

まだおおぶろしきをひろげていません

mada ooburoshiki o hirogete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

大風呂敷を広げれば, ...

おおぶろしきをひろげれば, ...

ooburoshiki ga hirogereba, ...

大風呂敷を広げなければ, ...

おおぶろしきをひろげなければ, ...

ooburoshiki o hirogenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大風呂敷を広げたら、...

おおぶろしきをひろげたら、...

ooburoshiki o hirogetara, ...

大風呂敷を広げなかったら、...

おおぶろしきをひろげなかったら、...

ooburoshiki o hirogenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大風呂敷を広げる時、...

おおぶろしきをひろげるとき、...

ooburoshiki o hirogeru toki, ...

大風呂敷を広げた時、...

おおぶろしきをひろげたとき、...

ooburoshiki o hirogeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大風呂敷を広げると, ...

おおぶろしきをひろげると, ...

ooburoshiki o hirogeru to, ...


Lubić

大風呂敷を広げるのが好き

おおぶろしきをひろげるのがすき

ooburoshiki o hirogeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

大風呂敷を広げやすいです

おおぶろしきをひろげやすいです

ooburoshiki o hiroge yasui desu

大風呂敷を広げやすかったです

おおぶろしきをひろげやすかったです

ooburoshiki o hiroge yasukatta desu


Mieć doświadczenie

大風呂敷を広げたことがある

おおぶろしきをひろげたことがある

ooburoshiki o hirogeta koto ga aru

大風呂敷を広げたことがあるか

おおぶろしきをひろげたことがあるか

ooburoshiki o hirogeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大風呂敷を広げるといいですね

おおぶろしきをひろげるといいですね

ooburoshiki o hirogeru to ii desu ne

大風呂敷を広げないといいですね

おおぶろしきをひろげないといいですね

ooburoshiki o hirogenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大風呂敷を広げるといいんですが

おおぶろしきをひろげるといいんですが

ooburoshiki o hirogeru to ii n desu ga

大風呂敷を広げるといいんですけど

おおぶろしきをひろげるといいんですけど

ooburoshiki o hirogeru to ii n desu kedo

大風呂敷を広げないといいんですが

おおぶろしきをひろげないといいんですが

ooburoshiki o hirogenai to ii n desu ga

大風呂敷を広げないといいんですけど

おおぶろしきをひろげないといいんですけど

ooburoshiki o hirogenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

大風呂敷を広げるのに, ...

おおぶろしきをひろげるのに, ...

ooburoshiki o hirogeru noni, ...

大風呂敷を広げたのに, ...

おおぶろしきをひろげたのに, ...

ooburoshiki o hirogeta noni, ...


Musieć 1

大風呂敷を広げなくちゃいけません

おおぶろしきをひろげなくちゃいけません

ooburoshiki o hirogenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

大風呂敷を広げなければならない

おおぶろしきをひろげなければならない

ooburoshiki o hirogenakereba naranai

大風呂敷を広げなければなりません

sければなりません

ooburoshiki o hirogenakereba narimasen

大風呂敷を広げなくてはならない

おおぶろしきをひろげなくてはならない

ooburoshiki o hirogenakute wa naranai

大風呂敷を広げなくてはなりません

おおぶろしきをひろげなくてはなりません

ooburoshiki o hirogenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

大風呂敷を広げても

おおぶろしきをひろげても

ooburoshiki o hirogete mo

大風呂敷を広げなくても

おおぶろしきをひろげなくても

ooburoshiki o hirogenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

大風呂敷を広げなくてもかまわない

おおぶろしきをひろげなくてもかまわない

ooburoshiki o hirogenakute mo kamawanai

大風呂敷を広げなくてもかまいません

おおぶろしきをひろげなくてもかまいません

ooburoshiki o hirogenakute mo kamaimasen


Nie lubić

大風呂敷を広げるのがきらい

おおぶろしきをひろげるのがきらい

ooburoshiki o hirogeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

大風呂敷を広げないで、...

おおぶろしきをひろげないで、...

ooburoshiki o hirogenai de, ...


Nie trzeba tego robić

大風呂敷を広げなくてもいいです

おおぶろしきをひろげなくてもいいです

ooburoshiki o hirogenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大風呂敷を広げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおぶろしきをひろげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooburoshiki o hirogete morau


Po czynności, robię ...

大風呂敷を広げてから, ...

おおぶろしきをひろげてから, ...

ooburoshiki o hirogete kara, ...


Podczas

大風呂敷を広げている間に, ...

おおぶろしきをひろげているあいだに, ...

ooburoshiki o hirogete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

大風呂敷を広げている間, ...

おおぶろしきをひろげているあいだ, ...

ooburoshiki o hirogete iru aida, ...


Powinnien / Miał

大風呂敷を広げるはずです

おおぶろしきをひろげるはずです

ooburoshiki o hirogeru hazu desu

大風呂敷を広げるはずでした

おおぶろしきをひろげるはずでした

ooburoshiki o hirogeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 大風呂敷を広げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おおぶろしきをひろげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ooburoshiki o hirogesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 大風呂敷を広げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おおぶろしきをひろげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ooburoshiki o hirogesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 大風呂敷を広げさせてください

私に ... おおぶろしきをひろげさせてください

watashi ni ... ooburoshiki o hirogesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

大風呂敷を広げてもいいです

おおぶろしきをひろげてもいいです

ooburoshiki o hirogete mo ii desu

大風呂敷を広げてもいいですか

おおぶろしきをひろげてもいいですか

ooburoshiki o hirogete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

大風呂敷を広げてもかまわない

おおぶろしきをひろげてもかまわない

ooburoshiki o hirogete mo kamawanai

大風呂敷を広げてもかまいません

おおぶろしきをひろげてもかまいません

ooburoshiki o hirogete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

大風呂敷を広げるかもしれません

おおぶろしきをひろげるかもしれません

ooburoshiki o hirogeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大風呂敷を広げるでしょう

おおぶろしきをひろげるでしょう

ooburoshiki o hirogeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

大風呂敷を広げてごらんなさい

おおぶろしきをひろげてごらんなさい

ooburoshiki o hirogete goran nasai


Prośba

大風呂敷を広げてください

おおぶろしきをひろげてください

ooburoshiki o hirogete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

大風呂敷を広げていただけませんか

おおぶろしきをひろげていただけませんか

ooburoshiki o hirogete itadakemasen ka

大風呂敷を広げてくれませんか

おおぶろしきをひろげてくれませんか

ooburoshiki o hirogete kuremasen ka

大風呂敷を広げてくれない

おおぶろしきをひろげてくれない

ooburoshiki o hirogete kurenai


Próbować

大風呂敷を広げてみる

おおぶろしきをひろげてみる

ooburoshiki o hirogete miru


Przed czynnością, robię ...

大風呂敷を広げる前に, ...

おおぶろしきをひろげるまえに, ...

ooburoshiki o hirogeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

大風呂敷を広げなくて、すみませんでした

おおぶろしきをひろげなくて、すみませんでした

ooburoshiki o hirogenakute, sumimasen deshita

大風呂敷を広げなくて、すみません

おおぶろしきをひろげなくて、すみません

ooburoshiki o hirogenakute, sumimasen

大風呂敷を広げなくて、ごめん

おおぶろしきをひろげなくて、ごめん

ooburoshiki o hirogenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

大風呂敷を広げて、すみませんでした

おおぶろしきをひろげて、すみませんでした

ooburoshiki o hirogete, sumimasen deshita

大風呂敷を広げて、すみません

おおぶろしきをひろげて、すみません

ooburoshiki o hirogete, sumimasen

大風呂敷を広げて、ごめん

おおぶろしきをひろげて、ごめん

ooburoshiki o hirogete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

大風呂敷を広げておく

おおぶろしきをひろげておく

ooburoshiki o hirogete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 大風呂敷を広げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おおぶろしきをひろげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ooburoshiki o hirogeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

大風呂敷を広げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおぶろしきをひろげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ooburoshiki o hirogeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

大風呂敷を広げたほうがいいです

おおぶろしきをひろげたほうがいいです

ooburoshiki o hirogeta hou ga ii desu

大風呂敷を広げないほうがいいです

おおぶろしきをひろげないほうがいいです

ooburoshiki o hirogenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

大風呂敷を広げたらどうですか

おおぶろしきをひろげたらどうですか

ooburoshiki o hirogetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

大風呂敷を広げてくださる

おおぶろしきをひろげてくださる

ooburoshiki o hirogete kudasaru


Rozkaz

大風呂敷を広げなさい

おおぶろしきをひろげなさい

ooburoshiki o hirogenasai


Słyszałem, że ...

大風呂敷を広げるそうです

おおぶろしきをひろげるそうです

ooburoshiki o hirogeru sou desu

大風呂敷を広げたそうです

おおぶろしきをひろげたそうです

ooburoshiki o hirogeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

大風呂敷の広げ方

おおぶろしきのひろげかた

ooburoshiki no hirogekata


Starać się regularnie wykonywać

大風呂敷を広げることにしている

おおぶろしきをひろげることにしている

ooburoshiki o hirogeru koto ni shite iru

大風呂敷を広げないことにしている

おおぶろしきをひろげないことにしている

ooburoshiki o hirogenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

大風呂敷を広げにくいです

おおぶろしきをひろげにくいです

ooburoshiki o hiroge nikui desu

大風呂敷を広げにくかったです

おおぶろしきをひろげにくかったです

ooburoshiki o hiroge nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

大風呂敷を広げている

おおぶろしきをひろげている

ooburoshiki o hirogete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

大風呂敷を広げようと思っている

おおぶろしきをひろげようとおもっている

ooburoshiki o hirogeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

大風呂敷を広げようと思う

おおぶろしきをひろげようとおもう

ooburoshiki o hirogeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

大風呂敷を広げながら, ...

おおぶろしきをひろげながら, ...

ooburoshiki o hiroge nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大風呂敷を広げるみたいです

おおぶろしきをひろげるみたいです

ooburoshiki o hirogeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大風呂敷を広げるみたいな

おおぶろしきをひろげるみたいな

ooburoshiki o hirogeru mitai na

... みたいに大風呂敷を広げる

... みたいにおおぶろしきをひろげる

... mitai ni ooburoshiki o hirogeru

大風呂敷を広げたみたいです

おおぶろしきをひろげたみたいです

ooburoshiki o hirogeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大風呂敷を広げたみたいな

おおぶろしきをひろげたみたいな

ooburoshiki o hirogeta mitai na

... みたいに大風呂敷を広げた

... みたいにおおぶろしきをひろげた

... mitai ni ooburoshiki o hirogeta


Zakaz 1

大風呂敷を広げてはいけません

おおぶろしきをひろげてはいけません

ooburoshiki o hirogete wa ikemasen


Zakaz 2

大風呂敷を広げないでください

おおぶろしきをひろげないでください

ooburoshiki o hirogenai de kudasai


Zamiar

大風呂敷を広げるつもりです

おおぶろしきをひろげるつもりです

ooburoshiki o hirogeru tsumori desu

大風呂敷を広げないつもりです

おおぶろしきをひろげないつもりです

ooburoshiki o hirogenai tsumori desu


Zbyt wiele

大風呂敷を広げすぎる

おおぶろしきをひろげすぎる

ooburoshiki o hiroge sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 大風呂敷を広げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おおぶろしきをひろげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ooburoshiki o hirogesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 大風呂敷を広げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おおぶろしきをひろげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ooburoshiki o hirogesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

大風呂敷を広げてしまう

おおぶろしきをひろげてしまう

ooburoshiki o hirogete shimau

大風呂敷を広げちゃう

おおぶろしきをひろげちゃう

ooburoshiki o hirogechau

大風呂敷を広げてしまいました

おおぶろしきをひろげてしまいました

ooburoshiki o hirogete shimaimashita

大風呂敷を広げちゃいました

おおぶろしきをひろげちゃいました

ooburoshiki o hirogechaimashita