小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仰々しい | ぎょうぎょうしい

Informacje podstawowe

Kanji

ぎょうぎょうしい
仰々しい

Znaczenie znaków kanji

twarzą do góry, patrzenie do góry, patrzenie w górę, poleganie na, szukanie, respekt, podziw, poważanie, szacunek, picie, branie

Pokaż szczegóły znaku

symbol powtórzenia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎょうぎょうしい

gyougyoushii


Znaczenie

przesadny

przejaskrawiony

napuszony

kolorowy

w jaskrawych kolorach


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

仰仰しい, ぎょうぎょうしい, gyougyoushii

Przykładowe zdania

On wiecznie robi z igły widły.

Robi z igły widły.

彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰々しいです

ぎょうぎょうしいです

gyougyoushii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰々しくないです

ぎょうぎょうしくないです

gyougyoushikunai desu

仰々しくありません

ぎょうぎょうしくありません

gyougyoushiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仰々しかったです

ぎょうぎょうしかったです

gyougyoushikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

仰々しくなかったです

ぎょうぎょうしくなかったです

gyougyoushikunakatta desu

仰々しくありませんでした

ぎょうぎょうしくありませんでした

gyougyoushiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰々しい

ぎょうぎょうしい

gyougyoushii

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰々しくない

ぎょうぎょうしくない

gyougyoushikunai

Twierdzenie, czas przeszły

仰々しかった

ぎょうぎょうしかった

gyougyoushikatta

Przeczenie, czas przeszły

仰々しくなかった

ぎょうぎょうしくなかった

gyougyoushikunakatta


Forma te

仰々しくて

ぎょうぎょうしくて

gyougyoushikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仰々しいでございます

ぎょうぎょうしいでございます

gyougyoushii de gozaimasu

仰々しいでござる

ぎょうぎょうしいでござる

gyougyoushii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仰々しいって

ぎょうぎょうしいって

gyougyoushiitte

仰々しくないって

ぎょうぎょうしくないって

gyougyoushikunaitte


Forma wyjaśniająca

仰々しいんです

ぎょうぎょうしいんです

gyougyoushiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仰々しかったら、...

ぎょうぎょうしかったら、...

gyougyoushikattara, ...

仰々しくなかったら、...

ぎょうぎょうしくなかったら、...

gyougyoushikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仰々しい時、...

ぎょうぎょうしいとき、...

gyougyoushii toki, ...

仰々しかった時、...

ぎょうぎょうしかったとき、...

gyougyoushikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仰々しくなると, ...

ぎょうぎょうしくなると, ...

gyougyoushiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仰々しいといいですね

ぎょうぎょうしいといいですね

gyougyoushii to ii desu ne

仰々しくないといいですね

ぎょうぎょうしくないといいですね

gyougyoushikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仰々しいといいんですが

ぎょうぎょうしいといいんですが

gyougyoushii to ii n desu ga

仰々しいといいんですけど

ぎょうぎょうしいといいんですけど

gyougyoushii to ii n desu kedo

仰々しくないといいんですが

ぎょうぎょうしくないといいんですが

gyougyoushikunai to ii n desu ga

仰々しくないといいんですけど

ぎょうぎょうしくないといいんですけど

gyougyoushikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仰々しいのに, ...

ぎょうぎょうしいのに, ...

gyougyoushii noni, ...

仰々しかったのに, ...

ぎょうぎょうしかったのに, ...

gyougyoushikatta noni, ...


Nawet, jeśli

仰々しくても

ぎょうぎょうしくても

gyougyoushikute mo

仰々しくなくても

ぎょうぎょうしくなくても

gyougyoushikunakute mo


Nie trzeba

仰々しくなくてもいいです

ぎょうぎょうしくなくてもいいです

gyougyoushikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように仰々しい

[rzeczownik] のようにぎょうぎょうしい

[rzeczownik] no you ni gyougyoushii


Powinno być / Miało być

仰々しいはずです

ぎょうぎょうしいはずです

gyougyoushii hazu desu

仰々しいはずでした

ぎょうぎょうしいはずでした

gyougyoushii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仰々しいかもしれません

ぎょうぎょうしいかもしれません

gyougyoushii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仰々しいでしょう

ぎょうぎょうしいでしょう

gyougyoushii deshou


Pytania w zdaniach

仰々しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎょうぎょうしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyougyoushii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

仰々しいそうです

ぎょうぎょうしいそうです

gyougyoushii sou desu

仰々しくないそうです

ぎょうぎょうしくないそうです

gyougyoushikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

仰々しくする

ぎょうぎょうしくする

gyougyoushiku suru


Stawać się

仰々しくなる

ぎょうぎょうしくなる

gyougyoushiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も仰々しい

もっともぎょうぎょうしい

mottomo gyougyoushii

一番仰々しい

いちばんぎょうぎょうしい

ichiban gyougyoushii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと仰々しい

もっとぎょうぎょうしい

motto gyougyoushii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

仰々しいみたいです

ぎょうぎょうしいみたいです

gyougyoushii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仰々しいみたいな

ぎょうぎょうしいみたいな

gyougyoushii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

仰々しそうです

ぎょうぎょうしそうです

gyougyoushi sou desu

仰々しくなさそうです

ぎょうぎょうしくなさそうです

gyougyoushikuna sasou desu


Zbyt wiele

仰々しすぎる

ぎょうぎょうしすぎる

gyougyoushi sugiru