小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 壮言大語 | そうげんたいご

Informacje podstawowe

Kanji

そう げん たい

Znaczenie znaków kanji

zdrowy, silny, krzepki, rosły, mocny, męskość, dobrobyt, pomyślność

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そうげんたいご

sougen taigo


Znaczenie

heroiczne słowa

wielkie słowa

przechwałki

przechwalanie

górnolotność

patos

fanfaronada


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壮言大語です

そうげんたいごです

sougen taigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壮言大語でわありません

そうげんたいごでわありません

sougen taigo dewa arimasen

壮言大語じゃありません

そうげんたいごじゃありません

sougen taigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

壮言大語でした

そうげんたいごでした

sougen taigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

壮言大語でわありませんでした

そうげんたいごでわありませんでした

sougen taigo dewa arimasen deshita

壮言大語じゃありませんでした

そうげんたいごじゃありませんでした

sougen taigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壮言大語だ

そうげんたいごだ

sougen taigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

壮言大語じゃない

そうげんたいごじゃない

sougen taigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

壮言大語だった

そうげんたいごだった

sougen taigo datta

Przeczenie, czas przeszły

壮言大語じゃなかった

そうげんたいごじゃなかった

sougen taigo ja nakatta


Forma te

壮言大語で

そうげんたいごで

sougen taigo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

壮言大語でございます

そうげんたいごでございます

sougen taigo de gozaimasu

壮言大語でござる

そうげんたいごでござる

sougen taigo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

壮言大語がほしい

そうげんたいごがほしい

sougen taigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

壮言大語をほしがっている

そうげんたいごをほしがっている

sougen taigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 壮言大語をくれる

[dający] [は/が] そうげんたいごをくれる

[dający] [wa/ga] sougen taigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に壮言大語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうげんたいごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sougen taigo o ageru


Decydować się na

壮言大語にする

そうげんたいごにする

sougen taigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

壮言大語だって

そうげんたいごだって

sougen taigo datte

壮言大語だったって

そうげんたいごだったって

sougen taigo dattatte


Forma wyjaśniająca

壮言大語なんです

そうげんたいごなんです

sougen taigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

壮言大語だったら、...

そうげんたいごだったら、...

sougen taigo dattara, ...

壮言大語じゃなかったら、...

そうげんたいごじゃなかったら、...

sougen taigo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

壮言大語の時、...

そうげんたいごのとき、...

sougen taigo no toki, ...

壮言大語だった時、...

そうげんたいごだったとき、...

sougen taigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

壮言大語になると, ...

そうげんたいごになると, ...

sougen taigo ni naru to, ...


Lubić

壮言大語が好き

そうげんたいごがすき

sougen taigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

壮言大語だといいですね

そうげんたいごだといいですね

sougen taigo da to ii desu ne

壮言大語じゃないといいですね

そうげんたいごじゃないといいですね

sougen taigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

壮言大語だといいんですが

そうげんたいごだといいんですが

sougen taigo da to ii n desu ga

壮言大語だといいんですけど

そうげんたいごだといいんですけど

sougen taigo da to ii n desu kedo

壮言大語じゃないといいんですが

そうげんたいごじゃないといいんですが

sougen taigo ja nai to ii n desu ga

壮言大語じゃないといいんですけど

そうげんたいごじゃないといいんですけど

sougen taigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

壮言大語なのに, ...

そうげんたいごなのに, ...

sougen taigo na noni, ...

壮言大語だったのに, ...

そうげんたいごだったのに, ...

sougen taigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

壮言大語でも

そうげんたいごでも

sougen taigo de mo

壮言大語じゃなくても

そうげんたいごじゃなくても

sougen taigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という壮言大語

[nazwa] というそうげんたいご

[nazwa] to iu sougen taigo


Nie lubić

壮言大語がきらい

そうげんたいごがきらい

sougen taigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 壮言大語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうげんたいごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sougen taigo o morau


Podczas

壮言大語の間に, ...

そうげんたいごのあいだに, ...

sougen taigo no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

壮言大語の間, ...

そうげんたいごのあいだ, ...

sougen taigo no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

壮言大語のような [inny rzeczownik]

そうげんたいごのような [inny rzeczownik]

sougen taigo no you na [inny rzeczownik]

壮言大語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうげんたいごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sougen taigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

壮言大語のはずです

そうげんたいごなのはずです

sougen taigo no hazu desu

壮言大語のはずでした

そうげんたいごのはずでした

sougen taigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

壮言大語かもしれません

そうげんたいごかもしれません

sougen taigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

壮言大語でしょう

そうげんたいごでしょう

sougen taigo deshou


Pytania w zdaniach

壮言大語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうげんたいご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sougen taigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

壮言大語だそうです

そうげんたいごだそうです

sougen taigo da sou desu

壮言大語だったそうです

そうげんたいごだったそうです

sougen taigo datta sou desu


Stawać się

壮言大語になる

そうげんたいごになる

sougen taigo ni naru


Tworzenie czynności

壮言大語する

そうげんたいごする

sougen taigo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

壮言大語みたいです

そうげんたいごみたいです

sougen taigo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

壮言大語みたいな

そうげんたいごみたいな

sougen taigo mitai na

壮言大語みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうげんたいごみたいに [przymiotnik, czasownik]

sougen taigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]