小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 瘡蓋 | かさぶた

Informacje podstawowe

Kanji

かさ ぶた

Znaczenie znaków kanji

rana, czyrak, ropień, syfilis, kiła

Pokaż szczegóły znaku

okrycie, pokrycie, czapka, nakrywka, pokrywka, wieczko, wieko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かさぶた

kasabuta


Znaczenie

strup

strupek

skorupa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

痂, かさぶた, kasabuta

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

瘡蓋です

かさぶたです

kasabuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

瘡蓋でわありません

かさぶたでわありません

kasabuta dewa arimasen

瘡蓋じゃありません

かさぶたじゃありません

kasabuta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

瘡蓋でした

かさぶたでした

kasabuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

瘡蓋でわありませんでした

かさぶたでわありませんでした

kasabuta dewa arimasen deshita

瘡蓋じゃありませんでした

かさぶたじゃありませんでした

kasabuta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

瘡蓋だ

かさぶただ

kasabuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

瘡蓋じゃない

かさぶたじゃない

kasabuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

瘡蓋だった

かさぶただった

kasabuta datta

Przeczenie, czas przeszły

瘡蓋じゃなかった

かさぶたじゃなかった

kasabuta ja nakatta


Forma te

瘡蓋で

かさぶたで

kasabuta de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

瘡蓋でございます

かさぶたでございます

kasabuta de gozaimasu

瘡蓋でござる

かさぶたでござる

kasabuta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

瘡蓋がほしい

かさぶたがほしい

kasabuta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

瘡蓋をほしがっている

かさぶたをほしがっている

kasabuta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 瘡蓋をくれる

[dający] [は/が] かさぶたをくれる

[dający] [wa/ga] kasabuta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に瘡蓋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかさぶたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kasabuta o ageru


Decydować się na

瘡蓋にする

かさぶたにする

kasabuta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

瘡蓋だって

かさぶただって

kasabuta datte

瘡蓋だったって

かさぶただったって

kasabuta dattatte


Forma wyjaśniająca

瘡蓋なんです

かさぶたなんです

kasabuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

瘡蓋だったら、...

かさぶただったら、...

kasabuta dattara, ...

瘡蓋じゃなかったら、...

かさぶたじゃなかったら、...

kasabuta ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

瘡蓋の時、...

かさぶたのとき、...

kasabuta no toki, ...

瘡蓋だった時、...

かさぶただったとき、...

kasabuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

瘡蓋になると, ...

かさぶたになると, ...

kasabuta ni naru to, ...


Lubić

瘡蓋が好き

かさぶたがすき

kasabuta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

瘡蓋だといいですね

かさぶただといいですね

kasabuta da to ii desu ne

瘡蓋じゃないといいですね

かさぶたじゃないといいですね

kasabuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

瘡蓋だといいんですが

かさぶただといいんですが

kasabuta da to ii n desu ga

瘡蓋だといいんですけど

かさぶただといいんですけど

kasabuta da to ii n desu kedo

瘡蓋じゃないといいんですが

かさぶたじゃないといいんですが

kasabuta ja nai to ii n desu ga

瘡蓋じゃないといいんですけど

かさぶたじゃないといいんですけど

kasabuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

瘡蓋なのに, ...

かさぶたなのに, ...

kasabuta na noni, ...

瘡蓋だったのに, ...

かさぶただったのに, ...

kasabuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

瘡蓋でも

かさぶたでも

kasabuta de mo

瘡蓋じゃなくても

かさぶたじゃなくても

kasabuta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という瘡蓋

[nazwa] というかさぶた

[nazwa] to iu kasabuta


Nie lubić

瘡蓋がきらい

かさぶたがきらい

kasabuta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 瘡蓋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かさぶたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kasabuta o morau


Podobny do ..., jak ...

瘡蓋のような [inny rzeczownik]

かさぶたのような [inny rzeczownik]

kasabuta no you na [inny rzeczownik]

瘡蓋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かさぶたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kasabuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

瘡蓋のはずです

かさぶたなのはずです

kasabuta no hazu desu

瘡蓋のはずでした

かさぶたのはずでした

kasabuta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

瘡蓋かもしれません

かさぶたかもしれません

kasabuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

瘡蓋でしょう

かさぶたでしょう

kasabuta deshou


Pytania w zdaniach

瘡蓋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かさぶた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kasabuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

瘡蓋だそうです

かさぶただそうです

kasabuta da sou desu

瘡蓋だったそうです

かさぶただったそうです

kasabuta datta sou desu


Stawać się

瘡蓋になる

かさぶたになる

kasabuta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

瘡蓋みたいです

かさぶたみたいです

kasabuta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

瘡蓋みたいな

かさぶたみたいな

kasabuta mitai na

瘡蓋みたいに [przymiotnik, czasownik]

かさぶたみたいに [przymiotnik, czasownik]

kasabuta mitai ni [przymiotnik, czasownik]