小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 怒る | いかる

Informacje podstawowe

Kanji

いか

Znaczenie znaków kanji

złość, gniew, rozgniewanie, zezłoszczenie, bycie urażony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いかる

ikaru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

złościć się

wściekać się

formalny lub literacki termin

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

być kanciastym

być kwadratowym


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

怒る, おこる, okoru

Przykładowe zdania

On powinien być zły.

彼は怒るべきだ。


Ona musi być zła.

彼女は怒っているにちがいない。


Dlatego jest zły.

そういうわけで彼は怒ったのだ。


To jest powód dla którego jest rozgniewany.

そういうわけで彼は怒ったのだ。


Znasz powód, dlaczego ona jest tak zirytowana?

彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。


Ojciec jest na mnie zły.

父は私のことを怒っているんです。


Nie martw się. Nie jest na ciebie zły.

心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。


Rozzłoszczeni obywatele natychmiast podjęli działania.

怒った市民たちは直ちに行動を起こした。


Nauczyciel był bardzo zdenerwowany i wyrzucił Johnny'ego z klasy.

怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。


Nie złość się.

怒らないで。

怒るなよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒ります

いかります

ikarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒りません

いかりません

ikarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒りました

いかりました

ikarimashita

Przeczenie, czas przeszły

怒りませんでした

いかりませんでした

ikarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒る

いかる

ikaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒らない

いからない

ikaranai

Twierdzenie, czas przeszły

怒った

いかった

ikatta

Przeczenie, czas przeszły

怒らなかった

いからなかった

ikaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

怒り

いかり

ikari


Forma mashou

怒りましょう

いかりましょう

ikarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

怒って

いかって

ikatte

Przeczenie

怒らなくて

いからなくて

ikaranakute


Forma te od masu

怒りまして

いかりまして

ikarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒れる

いかれる

ikareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒れない

いかれない

ikarenai

Twierdzenie, czas przeszły

怒れた

いかれた

ikareta

Przeczenie, czas przeszły

怒れなかった

いかれなかった

ikarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒れます

いかれます

ikaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒れません

いかれません

ikaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒れました

いかれました

ikaremashita

Przeczenie, czas przeszły

怒れませんでした

いかれませんでした

ikaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

怒れて

いかれて

ikarete

Przeczenie

怒れなくて

いかれなくて

ikarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

怒ろう

いかろう

ikarou


Forma przypuszczająca

怒ろう

いかろう

ikarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

怒るだろう

いかるだろう

ikaru darou

postać mówiona 1

怒るでしょう

いかるでしょう

ikaru deshou

postać mówiona 2

怒るであろう

いかるであろう

ikaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒られる

いかられる

ikarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒られない

いかられない

ikararenai

Twierdzenie, czas przeszły

怒られた

いかられた

ikarareta

Przeczenie, czas przeszły

怒られなかった

いかられなかった

ikararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒られます

いかられます

ikararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒られません

いかられません

ikararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒られました

いかられました

ikararemashita

Przeczenie, czas przeszły

怒られませんでした

いかられませんでした

ikararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

怒られて

いかられて

ikararete

Przeczenie

怒られなくて

いかられなくて

ikararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒らせる

いからせる

ikaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒らせない

いからせない

ikarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

怒らせた

いからせた

ikaraseta

Przeczenie, czas przeszły

怒らせなかった

いからせなかった

ikarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒らす

いからす

ikarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒らさない

いからさない

ikarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

怒らした

いからした

ikarashita

Przeczenie, czas przeszły

怒らさなかった

いからさなかった

ikarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒らせます

いからせます

ikarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒らせません

いからせません

ikarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒らせました

いからせました

ikarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

怒らせませんでした

いからせませんでした

ikarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒らします

いからします

ikarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒らしません

いからしません

ikarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒らしました

いからしました

ikarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

怒らしませんでした

いからしませんでした

ikarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

怒らせて

いからせて

ikarasete

Przeczenie

怒らせなくて

いからせなくて

ikarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

怒らして

いからして

ikarashite

Przeczenie

怒らさなくて

いからさなくて

ikarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒らされる

いからされる

ikarasareru

怒らせられる

いからせられる

ikaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒らされない

いからされない

ikarasarenai

怒らせられない

いからせられない

ikaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

怒らされた

いからされた

ikarasareta

怒らせられた

いからせられた

ikaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

怒らされなかった

いからされなかった

ikarasarenakatta

怒らせられなかった

いからせられなかった

ikaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

怒らされます

いからされます

ikarasaremasu

怒らせられます

いからせられます

ikaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

怒らされません

いからされません

ikarasaremasen

怒らせられません

いからせられません

ikaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

怒らされました

いからされました

ikarasaremashita

怒らせられました

いからせられました

ikaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

怒らされませんでした

いからされませんでした

ikarasaremasen deshita

怒らせられませんでした

いからせられませんでした

ikaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

怒らされて

いからされて

ikarasarete

怒らせられて

いからせられて

ikaraserarete

Przeczenie

怒らされなくて

いからされなくて

ikarasarenakute

怒らせられなくて

いからせられなくて

ikaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

怒れば

いかれば

ikareba

Przeczenie

怒らなければ

いからなければ

ikaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お怒りになる

おいかりになる

oikari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

怒られる

いかられる

ikarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

怒られない

いかられない

ikararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お怒りします

おいかりします

oikari shimasu

お怒りする

おいかりする

oikari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

怒るかもしれない

いかるかもしれない

ikaru ka mo shirenai

怒るかもしれません

いかるかもしれません

ikaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 怒ってほしくないです

[osoba に] ... いかってほしくないです

[osoba ni] ... ikatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 怒らないでほしいです

[osoba に] ... いからないでほしいです

[osoba ni] ... ikaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

怒りたい

いかりたい

ikaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

怒りたいです

いかりたいです

ikaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

怒りたがる

いかりたがる

ikaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

怒りたがっている

いかりたがっている

ikaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 怒ってほしいです

[osoba に] ... いかってほしいです

[osoba ni] ... ikatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 怒ってくれる

[dający] [は/が] いかってくれる

[dający] [wa/ga] ikatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に怒ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ikatte ageru


Decydować się na

怒ることにする

いかることにする

ikaru koto ni suru

怒らないことにする

いからないことにする

ikaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

怒らなくてよかった

いからなくてよかった

ikaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

怒ってよかった

いかってよかった

ikatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

怒らなければよかった

いからなければよかった

ikaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

怒ればよかった

いかればよかった

ikareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

怒るまで, ...

いかるまで, ...

ikaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

怒らなくださって、ありがとうございました

いからなくださって、ありがとうございました

ikarana kudasatte, arigatou gozaimashita

怒らなくてくれて、ありがとう

いからなくてくれて、ありがとう

ikaranakute kurete, arigatou

怒らなくて、ありがとう

いからなくて、ありがとう

ikaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

怒ってくださって、ありがとうございました

いかってくださって、ありがとうございました

ikatte kudasatte, arigatou gozaimashita

怒ってくれて、ありがとう

いかってくれて、ありがとう

ikatte kurete, arigatou

怒って、ありがとう

いかって、ありがとう

ikatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

怒ったり、...

いかったり、...

ikattari, ...

twierdzenie

怒らなかったり、...

いからなかったり、...

ikaranakattari, ...

przeczenie

怒りたかったり、...

いかりたかったり、...

ikaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

怒るまい

いかるまい

ikarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

怒ったろう、...

いかったろう、...

ikattarou, ...

twierdzenie

怒らなかったろう、...

いからなかったろう、...

ikaranakattarou, ...

przeczenie

怒りたかったろう、...

いかりたかったろう、...

ikaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

怒るって

いかるって

ikarutte

怒ったって

いかったって

ikattatte


Forma wyjaśniająca

怒るんです

いかるんです

ikarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お怒りください

おいかりください

oikari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 怒りに行く

[miejsce] [に/へ] いかりにいく

[miejsce] [に/へ] ikari ni iku

[miejsce] [に/へ] 怒りに来る

[miejsce] [に/へ] いかりにくる

[miejsce] [に/へ] ikari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 怒りに帰る

[miejsce] [に/へ] いかりにかえる

[miejsce] [に/へ] ikari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ怒っていません

まだいかっていません

mada ikatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

怒れば, ...

いかれば, ...

ikareba, ...

怒らなければ, ...

いからなければ, ...

ikaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

怒ったら、...

いかったら、...

ikattara, ...

twierdzenie

怒らなかったら、...

いからなかったら、...

ikaranakattara, ...

przeczenie

怒りたかったら、...

いかりたかったら、...

ikaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

怒る時、...

いかるとき、...

ikaru toki, ...

怒った時、...

いかったとき、...

ikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

怒ると, ...

いかると, ...

ikaru to, ...


Lubić

怒るのが好き

いかるのがすき

ikaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

怒りやすいです

いかりやすいです

ikari yasui desu

怒りやすかったです

いかりやすかったです

ikari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

怒ったことがある

いかったことがある

ikatta koto ga aru

怒ったことがあるか

いかったことがあるか

ikatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

怒るといいですね

いかるといいですね

ikaru to ii desu ne

怒らないといいですね

いからないといいですね

ikaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

怒るといいんですが

いかるといいんですが

ikaru to ii n desu ga

怒るといいんですけど

いかるといいんですけど

ikaru to ii n desu kedo

怒らないといいんですが

いからないといいんですが

ikaranai to ii n desu ga

怒らないといいんですけど

いからないといいんですけど

ikaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

怒るのに, ...

いかるのに, ...

ikaru noni, ...

怒ったのに, ...

いかったのに, ...

ikatta noni, ...


Musieć 1

怒らなくちゃいけません

いからなくちゃいけません

ikaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

怒らなければならない

いからなければならない

ikaranakereba naranai

怒らなければなりません

sければなりません

ikaranakereba narimasen

怒らなくてはならない

いからなくてはならない

ikaranakute wa naranai

怒らなくてはなりません

いからなくてはなりません

ikaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

怒っても

いかっても

ikatte mo


Nawet, jeśli nie

怒らなくても

いからなくても

ikaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

怒らなくてもかまわない

いからなくてもかまわない

ikaranakute mo kamawanai

怒らなくてもかまいません

いからなくてもかまいません

ikaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

怒るのがきらい

いかるのがきらい

ikaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

怒らないで、...

いからないで、...

ikaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

怒らなくてもいいです

いからなくてもいいです

ikaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 怒って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ikatte morau


Po czynności, robię ...

怒ってから, ...

いかってから, ...

ikatte kara, ...


Podczas

怒っている間に, ...

いかっているあいだに, ...

ikatte iru aida ni, ...

怒っている間, ...

いかっているあいだ, ...

ikatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

怒るはずです

いかるはずです

ikaru hazu desu

怒るはずでした

いかるはずでした

ikaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 怒らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ikarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 怒らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ikarasete kureru

Do mnie

私に ... 怒らせてください

私に ... いからせてください

watashi ni ... ikarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

怒ってもいいです

いかってもいいです

ikatte mo ii desu

怒ってもいいですか

いかってもいいですか

ikatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

怒ってもかまわない

いかってもかまわない

ikatte mo kamawanai

怒ってもかまいません

いかってもかまいません

ikatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

怒るかもしれません

いかるかもしれません

ikaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

怒るでしょう

いかるでしょう

ikaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

怒ってごらんなさい

いかってごらんなさい

ikatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

怒ってください

いかってください

ikatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

怒ってくれ

いかってくれ

ikatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

怒ってちょうだい

いかってちょうだい

ikatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

怒っていただけませんか

いかっていただけませんか

ikatte itadakemasen ka

怒ってくれませんか

いかってくれませんか

ikatte kuremasen ka

怒ってくれない

いかってくれない

ikatte kurenai


Próbować 1

怒ってみる

いかってみる

ikatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

怒ろうとする

いかろうとする

ikarou to suru


Przed czynnością, robię ...

怒る前に, ...

いかるまえに, ...

ikaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

怒らなくて、すみませんでした

いからなくて、すみませんでした

ikaranakute, sumimasen deshita

怒らなくて、すみません

いからなくて、すみません

ikaranakute, sumimasen

怒らなくて、ごめん

いからなくて、ごめん

ikaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

怒って、すみませんでした

いかって、すみませんでした

ikatte, sumimasen deshita

怒って、すみません

いかって、すみません

ikatte, sumimasen

怒って、ごめん

いかって、ごめん

ikatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

怒っておく

いかっておく

ikatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 怒る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ikaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

怒る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ikaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

怒ったほうがいいです

いかったほうがいいです

ikatta hou ga ii desu

怒らないほうがいいです

いからないほうがいいです

ikaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

怒ったらどうですか

いかったらどうですか

ikattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

怒ってくださる

いかってくださる

ikatte kudasaru


Rozkaz 1

怒れ

いかれ

ikare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

怒りなさい

いかりなさい

ikarinasai


Słyszałem, że ...

怒るそうです

いかるそうです

ikaru sou desu

怒ったそうです

いかったそうです

ikatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

怒り方

いかりかた

ikarikata


Starać się regularnie wykonywać

怒ることにしている

いかることにしている

ikaru koto ni shite iru

怒らないことにしている

いからないことにしている

ikaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

怒りにくいです

いかりにくいです

ikari nikui desu

怒りにくかったです

いかりにくかったです

ikari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

怒っている

いかっている

ikatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

怒ろうと思っている

いかろうとおもっている

ikarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

怒ろうと思う

いかろうとおもう

ikarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

怒りながら, ...

いかりながら, ...

ikarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

怒るみたいです

いかるみたいです

ikaru mitai desu

怒るみたいな

いかるみたいな

ikaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに怒る

... みたいにいかる

... mitai ni ikaru

怒ったみたいです

いかったみたいです

ikatta mitai desu

怒ったみたいな

いかったみたいな

ikatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに怒った

... みたいにいかった

... mitai ni ikatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

怒りそうです

いかりそうです

ikarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

怒らなさそうです

いからなさそうです

ikaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

怒ってはいけません

いかってはいけません

ikatte wa ikemasen


Zakaz 2

怒らないでください

いからないでください

ikaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

怒るな

いかるな

ikaruna


Zamiar

怒るつもりです

いかるつもりです

ikaru tsumori desu

怒らないつもりです

いからないつもりです

ikaranai tsumori desu


Zbyt wiele

怒りすぎる

いかりすぎる

ikari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 怒らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ikaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 怒らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ikarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

怒ってしまう

いかってしまう

ikatte shimau

怒っちゃう

いかっちゃう

ikacchau

怒ってしまいました

いかってしまいました

ikatte shimaimashita

怒っちゃいました

いかっちゃいました

ikacchaimashita