小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 小悪魔 | こあくま

Informacje podstawowe

Kanji

あく

Znaczenie znaków kanji

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

zły, niedobry, nikczemny, łajdak, łotr, fałszywy, błędny

Pokaż szczegóły znaku

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こあくま

koakuma


Znaczenie

łajdak

szubrawiec

diabeł

oszust


Informacje dodatkowe

kolokwializm


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小悪魔です

こあくまです

koakuma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

小悪魔でわありません

こあくまでわありません

koakuma dewa arimasen

小悪魔じゃありません

こあくまじゃありません

koakuma ja arimasen

小悪魔じゃないです

こあくまじゃないです

koakuma ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

小悪魔でした

こあくまでした

koakuma deshita

Przeczenie, czas przeszły

小悪魔でわありませんでした

こあくまでわありませんでした

koakuma dewa arimasen deshita

小悪魔じゃありませんでした

こあくまじゃありませんでした

koakuma ja arimasen deshita

小悪魔じゃなかったです

こあくまじゃなかったです

koakuma ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小悪魔だ

こあくまだ

koakuma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

小悪魔じゃない

こあくまじゃない

koakuma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

小悪魔だった

こあくまだった

koakuma datta

Przeczenie, czas przeszły

小悪魔じゃなかった

こあくまじゃなかった

koakuma ja nakatta


Forma te

小悪魔で

こあくまで

koakuma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

小悪魔でございます

こあくまでございます

koakuma de gozaimasu

小悪魔でござる

こあくまでござる

koakuma de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

小悪魔だって

こあくまだって

koakuma datte

小悪魔だったって

こあくまだったって

koakuma dattatte


Forma wyjaśniająca

小悪魔なんです

こあくまなんです

koakuma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

小悪魔だったら、...

こあくまだったら、...

koakuma dattara, ...

小悪魔じゃなかったら、...

こあくまじゃなかったら、...

koakuma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

小悪魔な時、...

こあくまなとき、...

koakuma na toki, ...

小悪魔だった時、...

こあくまだったとき、...

koakuma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

小悪魔になると, ...

こあくまになると, ...

koakuma ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

小悪魔だといいですね

こあくまだといいですね

koakuma da to ii desu ne

小悪魔じゃないといいですね

こあくまじゃないといいですね

koakuma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

小悪魔だといいんですが

こあくまだといいんですが

koakuma da to ii n desu ga

小悪魔だといいんですけど

こあくまだといいんですけど

koakuma da to ii n desu kedo

小悪魔じゃないといいんですが

こあくまじゃないといいんですが

koakuma ja nai to ii n desu ga

小悪魔じゃないといいんですけど

こあくまじゃないといいんですけど

koakuma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

小悪魔なのに, ...

こあくまなのに, ...

koakuma na noni, ...

小悪魔だったのに, ...

こあくまだったのに, ...

koakuma datta noni, ...


Nawet, jeśli

小悪魔でも

こあくまでも

koakuma de mo

小悪魔じゃなくても

こあくまじゃなくても

koakuma ja nakute mo


Nie trzeba

小悪魔じゃなくてもいいです

こあくまじゃなくてもいいです

koakuma ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように小悪魔

[rzeczownik] のようにこあくま

[rzeczownik] no you ni koakuma


Powinno być / Miało być

小悪魔なはずです

こあくまなはずです

koakuma na hazu desu

小悪魔なはずでした

こあくまなはずでした

koakuma na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

小悪魔かもしれません

こあくまかもしれません

koakuma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

小悪魔でしょう

こあくまでしょう

koakuma deshou


Pytania w zdaniach

小悪魔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こあくま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koakuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

小悪魔であれ

こあくまであれ

koakuma de are


Słyszałem, że ...

小悪魔だそうです

こあくまだそうです

koakuma da sou desu

小悪魔だったそうです

こあくまだったそうです

koakuma datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

小悪魔にする

こあくまにする

koakuma ni suru


Stawać się

小悪魔になる

こあくまになる

koakuma ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も小悪魔

もっともこあくま

mottomo koakuma

一番小悪魔

いちばんこあくま

ichiban koakuma


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと小悪魔

もっとこあくま

motto koakuma


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

小悪魔みたいです

こあくまみたいです

koakuma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

小悪魔みたいな

こあくまみたいな

koakuma mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

小悪魔そうです

こあくまそうです

koakuma sou desu

小悪魔じゃなさそうです

こあくまじゃなさそうです

koakuma ja na sasou desu


Zakaz (nie bądź)

小悪魔であるな

こあくまであるな

koakuma de aru na


Zbyt wiele

小悪魔すぎる

こあくますぎる

koakuma sugiru