小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 小悪魔 | こあくま

Informacje podstawowe

Kanji

あく

Znaczenie znaków kanji

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

zły, niedobry, nikczemny, łajdak, łotr, fałszywy, błędny

Pokaż szczegóły znaku

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こあくま

koakuma


Znaczenie

łajdak

szubrawiec

diabeł

oszust


Informacje dodatkowe

kolokwializm


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小悪魔です

こあくまです

koakuma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

小悪魔でわありません

こあくまでわありません

koakuma dewa arimasen

小悪魔じゃありません

こあくまじゃありません

koakuma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

小悪魔でした

こあくまでした

koakuma deshita

Przeczenie, czas przeszły

小悪魔でわありませんでした

こあくまでわありませんでした

koakuma dewa arimasen deshita

小悪魔じゃありませんでした

こあくまじゃありませんでした

koakuma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小悪魔だ

こあくまだ

koakuma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

小悪魔じゃない

こあくまじゃない

koakuma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

小悪魔だった

こあくまだった

koakuma datta

Przeczenie, czas przeszły

小悪魔じゃなかった

こあくまじゃなかった

koakuma ja nakatta


Forma te

小悪魔で

こあくまで

koakuma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

小悪魔でございます

こあくまでございます

koakuma de gozaimasu

小悪魔でござる

こあくまでござる

koakuma de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

小悪魔がほしい

こあくまがほしい

koakuma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

小悪魔をほしがっている

こあくまをほしがっている

koakuma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 小悪魔をくれる

[dający] [は/が] こあくまをくれる

[dający] [wa/ga] koakuma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に小悪魔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこあくまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koakuma o ageru


Decydować się na

小悪魔にする

こあくまにする

koakuma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

小悪魔だって

こあくまだって

koakuma datte

小悪魔だったって

こあくまだったって

koakuma dattatte


Forma wyjaśniająca

小悪魔なんです

こあくまなんです

koakuma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

小悪魔だったら、...

こあくまだったら、...

koakuma dattara, ...

小悪魔じゃなかったら、...

こあくまじゃなかったら、...

koakuma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

小悪魔の時、...

こあくまのとき、...

koakuma no toki, ...

小悪魔だった時、...

こあくまだったとき、...

koakuma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

小悪魔になると, ...

こあくまになると, ...

koakuma ni naru to, ...


Lubić

小悪魔が好き

こあくまがすき

koakuma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

小悪魔だといいですね

こあくまだといいですね

koakuma da to ii desu ne

小悪魔じゃないといいですね

こあくまじゃないといいですね

koakuma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

小悪魔だといいんですが

こあくまだといいんですが

koakuma da to ii n desu ga

小悪魔だといいんですけど

こあくまだといいんですけど

koakuma da to ii n desu kedo

小悪魔じゃないといいんですが

こあくまじゃないといいんですが

koakuma ja nai to ii n desu ga

小悪魔じゃないといいんですけど

こあくまじゃないといいんですけど

koakuma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

小悪魔なのに, ...

こあくまなのに, ...

koakuma na noni, ...

小悪魔だったのに, ...

こあくまだったのに, ...

koakuma datta noni, ...


Nawet, jeśli

小悪魔でも

こあくまでも

koakuma de mo

小悪魔じゃなくても

こあくまじゃなくても

koakuma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という小悪魔

[nazwa] というこあくま

[nazwa] to iu koakuma


Nie lubić

小悪魔がきらい

こあくまがきらい

koakuma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小悪魔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こあくまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koakuma o morau


Podobny do ..., jak ...

小悪魔のような [inny rzeczownik]

こあくまのような [inny rzeczownik]

koakuma no you na [inny rzeczownik]

小悪魔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こあくまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koakuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

小悪魔のはずです

こあくまなのはずです

koakuma no hazu desu

小悪魔のはずでした

こあくまのはずでした

koakuma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

小悪魔かもしれません

こあくまかもしれません

koakuma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

小悪魔でしょう

こあくまでしょう

koakuma deshou


Pytania w zdaniach

小悪魔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こあくま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koakuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

小悪魔だそうです

こあくまだそうです

koakuma da sou desu

小悪魔だったそうです

こあくまだったそうです

koakuma datta sou desu


Stawać się

小悪魔になる

こあくまになる

koakuma ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

小悪魔みたいです

こあくまみたいです

koakuma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

小悪魔みたいな

こあくまみたいな

koakuma mitai na

小悪魔みたいに [przymiotnik, czasownik]

こあくまみたいに [przymiotnik, czasownik]

koakuma mitai ni [przymiotnik, czasownik]