Szczegóły słowa 吸取紙 | すいとりがみ
Informacje podstawowe
Kanji
すいとりがみ | ||
吸取紙 |
|
Znaczenie znaków kanji
吸 |
ssanie, wdychanie, wciąganie, popijanie, picie małymi łykami |
Pokaż szczegóły znaku |
取 |
branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie |
Pokaż szczegóły znaku |
紙 |
papier |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
すいとりがみ |
sui tori gami |
Znaczenie
bibuła |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吸取紙です |
すいとりがみです |
sui tori gami desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吸取紙ではありません |
すいとりがみではありません |
sui tori gami dewa arimasen |
|
吸取紙じゃありません |
すいとりがみじゃありません |
sui tori gami ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
吸取紙でした |
すいとりがみでした |
sui tori gami deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
吸取紙ではありませんでした |
すいとりがみではありませんでした |
sui tori gami dewa arimasen deshita |
|
吸取紙じゃありませんでした |
すいとりがみじゃありませんでした |
sui tori gami ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吸取紙だ |
すいとりがみだ |
sui tori gami da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吸取紙じゃない |
すいとりがみじゃない |
sui tori gami ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
吸取紙だった |
すいとりがみだった |
sui tori gami datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
吸取紙じゃなかった |
すいとりがみじゃなかった |
sui tori gami ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
吸取紙で |
すいとりがみで |
sui tori gami de |
|
Przeczenie
吸取紙じゃなくて |
すいとりがみじゃなくて |
sui tori gami ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
吸取紙でございます |
すいとりがみでございます |
sui tori gami de gozaimasu |
|
吸取紙でござる |
すいとりがみでござる |
sui tori gami de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
吸取紙がほしい |
すいとりがみがほしい |
sui tori gami ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
吸取紙をほしがっている |
すいとりがみをほしがっている |
sui tori gami o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 吸取紙をくれる |
[dający] [は/が] すいとりがみをくれる |
[dający] [wa/ga] sui tori gami o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に吸取紙をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすいとりがみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sui tori gami o ageru |
Decydować się na
吸取紙にする |
すいとりがみにする |
sui tori gami ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
吸取紙だって |
すいとりがみだって |
sui tori gami datte |
|
吸取紙だったって |
すいとりがみだったって |
sui tori gami dattatte |
Forma wyjaśniająca
吸取紙なんです |
すいとりがみなんです |
sui tori gami nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
吸取紙だったら、... |
すいとりがみだったら、... |
sui tori gami dattara, ... |
twierdzenie |
|
吸取紙じゃなかったら、... |
すいとりがみじゃなかったら、... |
sui tori gami ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
吸取紙の時、... |
すいとりがみのとき、... |
sui tori gami no toki, ... |
|
吸取紙だった時、... |
すいとりがみだったとき、... |
sui tori gami datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
吸取紙になると, ... |
すいとりがみになると, ... |
sui tori gami ni naru to, ... |
Lubić
吸取紙が好き |
すいとりがみがすき |
sui tori gami ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
吸取紙だといいですね |
すいとりがみだといいですね |
sui tori gami da to ii desu ne |
|
吸取紙じゃないといいですね |
すいとりがみじゃないといいですね |
sui tori gami ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
吸取紙だといいんですが |
すいとりがみだといいんですが |
sui tori gami da to ii n desu ga |
|
吸取紙だといいんですけど |
すいとりがみだといいんですけど |
sui tori gami da to ii n desu kedo |
|
吸取紙じゃないといいんですが |
すいとりがみじゃないといいんですが |
sui tori gami ja nai to ii n desu ga |
|
吸取紙じゃないといいんですけど |
すいとりがみじゃないといいんですけど |
sui tori gami ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
吸取紙なのに, ... |
すいとりがみなのに, ... |
sui tori gami na noni, ... |
|
吸取紙だったのに, ... |
すいとりがみだったのに, ... |
sui tori gami datta noni, ... |
Nawet, jeśli
吸取紙でも |
すいとりがみでも |
sui tori gami de mo |
Nawet, jeśli nie
吸取紙じゃなくても |
すいとりがみじゃなくても |
sui tori gami ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という吸取紙 |
[nazwa] というすいとりがみ |
[nazwa] to iu sui tori gami |
Nie lubić
吸取紙がきらい |
すいとりがみがきらい |
sui tori gami ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吸取紙を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すいとりがみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sui tori gami o morau |
Podobny do ..., jak ...
吸取紙のような [inny rzeczownik] |
すいとりがみのような [inny rzeczownik] |
sui tori gami no you na [inny rzeczownik] |
|
吸取紙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すいとりがみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sui tori gami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
吸取紙のはずです |
すいとりがみなのはずです |
sui tori gami no hazu desu |
|
吸取紙のはずでした |
すいとりがみのはずでした |
sui tori gami no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
吸取紙かもしれません |
すいとりがみかもしれません |
sui tori gami kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
吸取紙でしょう |
すいとりがみでしょう |
sui tori gami deshou |
Pytania w zdaniach
吸取紙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すいとりがみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sui tori gami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
吸取紙であれ |
すいとりがみであれ |
sui tori gami de are |
Słyszałem, że ...
吸取紙だそうです |
すいとりがみだそうです |
sui tori gami da sou desu |
|
吸取紙だったそうです |
すいとりがみだったそうです |
sui tori gami datta sou desu |
Stawać się
吸取紙になる |
すいとりがみになる |
sui tori gami ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
吸取紙みたいです |
すいとりがみみたいです |
sui tori gami mitai desu |
|
吸取紙みたいな |
すいとりがみみたいな |
sui tori gami mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
吸取紙みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すいとりがみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sui tori gami mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
吸取紙であるな |
すいとりがみであるな |
sui tori gami de aru na |