小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 純白色 | じゅんぱくいろ

Informacje podstawowe

Kanji

じゅん ぱく いろ

Znaczenie znaków kanji

prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto

Pokaż szczegóły znaku

biały

Pokaż szczegóły znaku

kolor, zmysłowa przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅんぱくいろ

junpakuiro


Znaczenie

czysto biały

śnieżno biały


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

純白色, じゅんぱくしょく, junpakushoku

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純白色です

じゅんぱくいろです

junpakuiro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

純白色ではありません

じゅんぱくいろではありません

junpakuiro dewa arimasen

純白色じゃありません

じゅんぱくいろじゃありません

junpakuiro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

純白色でした

じゅんぱくいろでした

junpakuiro deshita

Przeczenie, czas przeszły

純白色ではありませんでした

じゅんぱくいろではありませんでした

junpakuiro dewa arimasen deshita

純白色じゃありませんでした

じゅんぱくいろじゃありませんでした

junpakuiro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

純白色だ

じゅんぱくいろだ

junpakuiro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

純白色じゃない

じゅんぱくいろじゃない

junpakuiro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

純白色だった

じゅんぱくいろだった

junpakuiro datta

Przeczenie, czas przeszły

純白色じゃなかった

じゅんぱくいろじゃなかった

junpakuiro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

純白色で

じゅんぱくいろで

junpakuiro de

Przeczenie

純白色じゃなくて

じゅんぱくいろじゃなくて

junpakuiro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

純白色でございます

じゅんぱくいろでございます

junpakuiro de gozaimasu

純白色でござる

じゅんぱくいろでござる

junpakuiro de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

純白色がほしい

じゅんぱくいろがほしい

junpakuiro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

純白色をほしがっている

じゅんぱくいろをほしがっている

junpakuiro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 純白色をくれる

[dający] [は/が] じゅんぱくいろをくれる

[dający] [wa/ga] junpakuiro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に純白色をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅんぱくいろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni junpakuiro o ageru


Decydować się na

純白色にする

じゅんぱくいろにする

junpakuiro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

純白色だって

じゅんぱくいろだって

junpakuiro datte

純白色だったって

じゅんぱくいろだったって

junpakuiro dattatte


Forma wyjaśniająca

純白色なんです

じゅんぱくいろなんです

junpakuiro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

純白色だったら、...

じゅんぱくいろだったら、...

junpakuiro dattara, ...

twierdzenie

純白色じゃなかったら、...

じゅんぱくいろじゃなかったら、...

junpakuiro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

純白色の時、...

じゅんぱくいろのとき、...

junpakuiro no toki, ...

純白色だった時、...

じゅんぱくいろだったとき、...

junpakuiro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

純白色になると, ...

じゅんぱくいろになると, ...

junpakuiro ni naru to, ...


Lubić

純白色が好き

じゅんぱくいろがすき

junpakuiro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

純白色だといいですね

じゅんぱくいろだといいですね

junpakuiro da to ii desu ne

純白色じゃないといいですね

じゅんぱくいろじゃないといいですね

junpakuiro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

純白色だといいんですが

じゅんぱくいろだといいんですが

junpakuiro da to ii n desu ga

純白色だといいんですけど

じゅんぱくいろだといいんですけど

junpakuiro da to ii n desu kedo

純白色じゃないといいんですが

じゅんぱくいろじゃないといいんですが

junpakuiro ja nai to ii n desu ga

純白色じゃないといいんですけど

じゅんぱくいろじゃないといいんですけど

junpakuiro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

純白色なのに, ...

じゅんぱくいろなのに, ...

junpakuiro na noni, ...

純白色だったのに, ...

じゅんぱくいろだったのに, ...

junpakuiro datta noni, ...


Nawet, jeśli

純白色でも

じゅんぱくいろでも

junpakuiro de mo


Nawet, jeśli nie

純白色じゃなくても

じゅんぱくいろじゃなくても

junpakuiro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という純白色

[nazwa] というじゅんぱくいろ

[nazwa] to iu junpakuiro


Nie lubić

純白色がきらい

じゅんぱくいろがきらい

junpakuiro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 純白色を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅんぱくいろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] junpakuiro o morau


Podobny do ..., jak ...

純白色のような [inny rzeczownik]

じゅんぱくいろのような [inny rzeczownik]

junpakuiro no you na [inny rzeczownik]

純白色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅんぱくいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

junpakuiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

純白色のはずです

じゅんぱくいろなのはずです

junpakuiro no hazu desu

純白色のはずでした

じゅんぱくいろのはずでした

junpakuiro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

純白色かもしれません

じゅんぱくいろかもしれません

junpakuiro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

純白色でしょう

じゅんぱくいろでしょう

junpakuiro deshou


Pytania w zdaniach

純白色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅんぱくいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

junpakuiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

純白色であれ

じゅんぱくいろであれ

junpakuiro de are


Słyszałem, że ...

純白色だそうです

じゅんぱくいろだそうです

junpakuiro da sou desu

純白色だったそうです

じゅんぱくいろだったそうです

junpakuiro datta sou desu


Stawać się

純白色になる

じゅんぱくいろになる

junpakuiro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

純白色みたいです

じゅんぱくいろみたいです

junpakuiro mitai desu

純白色みたいな

じゅんぱくいろみたいな

junpakuiro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

純白色みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅんぱくいろみたいに [przymiotnik, czasownik]

junpakuiro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

純白色であるな

じゅんぱくいろであるな

junpakuiro de aru na