Szczegóły słowa 純白色 | じゅんぱくいろ
Informacje podstawowe
Kanji
じゅん | ぱく | いろ | ||
純 | 白 | 色 |
|
Znaczenie znaków kanji
純 |
prawdziwy, autentyczny, czystość, nieskazitelność, niewinność, netto |
Pokaż szczegóły znaku |
白 |
biały |
Pokaż szczegóły znaku |
色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
じゅんぱくいろ |
junpakuiro |
Znaczenie
czysto biały |
śnieżno biały |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
純白色, じゅんぱくしょく, junpakushoku |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
純白色です |
じゅんぱくいろです |
junpakuiro desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
純白色ではありません |
じゅんぱくいろではありません |
junpakuiro dewa arimasen |
|
純白色じゃありません |
じゅんぱくいろじゃありません |
junpakuiro ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
純白色でした |
じゅんぱくいろでした |
junpakuiro deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
純白色ではありませんでした |
じゅんぱくいろではありませんでした |
junpakuiro dewa arimasen deshita |
|
純白色じゃありませんでした |
じゅんぱくいろじゃありませんでした |
junpakuiro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
純白色だ |
じゅんぱくいろだ |
junpakuiro da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
純白色じゃない |
じゅんぱくいろじゃない |
junpakuiro ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
純白色だった |
じゅんぱくいろだった |
junpakuiro datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
純白色じゃなかった |
じゅんぱくいろじゃなかった |
junpakuiro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
純白色で |
じゅんぱくいろで |
junpakuiro de |
|
Przeczenie
純白色じゃなくて |
じゅんぱくいろじゃなくて |
junpakuiro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
純白色でございます |
じゅんぱくいろでございます |
junpakuiro de gozaimasu |
|
純白色でござる |
じゅんぱくいろでござる |
junpakuiro de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
純白色がほしい |
じゅんぱくいろがほしい |
junpakuiro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
純白色をほしがっている |
じゅんぱくいろをほしがっている |
junpakuiro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 純白色をくれる |
[dający] [は/が] じゅんぱくいろをくれる |
[dający] [wa/ga] junpakuiro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に純白色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅんぱくいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni junpakuiro o ageru |
Decydować się na
純白色にする |
じゅんぱくいろにする |
junpakuiro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
純白色だって |
じゅんぱくいろだって |
junpakuiro datte |
|
純白色だったって |
じゅんぱくいろだったって |
junpakuiro dattatte |
Forma wyjaśniająca
純白色なんです |
じゅんぱくいろなんです |
junpakuiro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
純白色だったら、... |
じゅんぱくいろだったら、... |
junpakuiro dattara, ... |
twierdzenie |
|
純白色じゃなかったら、... |
じゅんぱくいろじゃなかったら、... |
junpakuiro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
純白色の時、... |
じゅんぱくいろのとき、... |
junpakuiro no toki, ... |
|
純白色だった時、... |
じゅんぱくいろだったとき、... |
junpakuiro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
純白色になると, ... |
じゅんぱくいろになると, ... |
junpakuiro ni naru to, ... |
Lubić
純白色が好き |
じゅんぱくいろがすき |
junpakuiro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
純白色だといいですね |
じゅんぱくいろだといいですね |
junpakuiro da to ii desu ne |
|
純白色じゃないといいですね |
じゅんぱくいろじゃないといいですね |
junpakuiro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
純白色だといいんですが |
じゅんぱくいろだといいんですが |
junpakuiro da to ii n desu ga |
|
純白色だといいんですけど |
じゅんぱくいろだといいんですけど |
junpakuiro da to ii n desu kedo |
|
純白色じゃないといいんですが |
じゅんぱくいろじゃないといいんですが |
junpakuiro ja nai to ii n desu ga |
|
純白色じゃないといいんですけど |
じゅんぱくいろじゃないといいんですけど |
junpakuiro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
純白色なのに, ... |
じゅんぱくいろなのに, ... |
junpakuiro na noni, ... |
|
純白色だったのに, ... |
じゅんぱくいろだったのに, ... |
junpakuiro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
純白色でも |
じゅんぱくいろでも |
junpakuiro de mo |
Nawet, jeśli nie
純白色じゃなくても |
じゅんぱくいろじゃなくても |
junpakuiro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という純白色 |
[nazwa] というじゅんぱくいろ |
[nazwa] to iu junpakuiro |
Nie lubić
純白色がきらい |
じゅんぱくいろがきらい |
junpakuiro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 純白色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅんぱくいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] junpakuiro o morau |
Podobny do ..., jak ...
純白色のような [inny rzeczownik] |
じゅんぱくいろのような [inny rzeczownik] |
junpakuiro no you na [inny rzeczownik] |
|
純白色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅんぱくいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
junpakuiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
純白色のはずです |
じゅんぱくいろなのはずです |
junpakuiro no hazu desu |
|
純白色のはずでした |
じゅんぱくいろのはずでした |
junpakuiro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
純白色かもしれません |
じゅんぱくいろかもしれません |
junpakuiro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
純白色でしょう |
じゅんぱくいろでしょう |
junpakuiro deshou |
Pytania w zdaniach
純白色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅんぱくいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
junpakuiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
純白色であれ |
じゅんぱくいろであれ |
junpakuiro de are |
Słyszałem, że ...
純白色だそうです |
じゅんぱくいろだそうです |
junpakuiro da sou desu |
|
純白色だったそうです |
じゅんぱくいろだったそうです |
junpakuiro datta sou desu |
Stawać się
純白色になる |
じゅんぱくいろになる |
junpakuiro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
純白色みたいです |
じゅんぱくいろみたいです |
junpakuiro mitai desu |
|
純白色みたいな |
じゅんぱくいろみたいな |
junpakuiro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
純白色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅんぱくいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
junpakuiro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
純白色であるな |
じゅんぱくいろであるな |
junpakuiro de aru na |