小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 剝がす | はがす

Informacje podstawowe

Kanji

はがす
剝がす

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

はがす

hagasu


Znaczenie

zdzierać

zedrzeć

rozebrać

rozbierać

pozbawić

odrywać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

剥す, はがす, hagasu

alternatywa

剥す, へがす, hegasu

alternatywa

剥がす, はがす, hagasu

alternatywa

剥がす, へがす, hegasu

alternatywa

剝がす, へがす, hegasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がします

はがします

hagashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がしません

はがしません

hagashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がしました

はがしました

hagashimashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がしませんでした

はがしませんでした

hagashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がす

はがす

hagasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさない

はがさない

hagasanai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がした

はがした

hagashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がさなかった

はがさなかった

hagasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

剝がし

はがし

hagashi


Forma mashou

剝がしましょう

はがしましょう

hagashimashou


Forma te

剝がして

はがして

hagashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がせる

はがせる

hagaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がせない

はがせない

hagasenai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がせた

はがせた

hagaseta

Przeczenie, czas przeszły

剝がせなかった

はがせなかった

hagasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がせます

はがせます

hagasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がせません

はがせません

hagasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がせました

はがせました

hagasemashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がせませんでした

はがせませんでした

hagasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

剝がせて

はがせて

hagasete


Forma wolicjonalna

剝がそう

はがそう

hagasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がされる

はがされる

hagasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がされない

はがされない

hagasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がされた

はがされた

hagasareta

Przeczenie, czas przeszły

剝がされなかった

はがされなかった

hagasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がされます

はがされます

hagasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がされません

はがされません

hagasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がされました

はがされました

hagasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がされませんでした

はがされませんでした

hagasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

剝がされて

はがされて

hagasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がさせる

はがさせる

hagasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさせない

はがさせない

hagasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がさせた

はがさせた

hagasaseta

Przeczenie, czas przeszły

剝がさせなかった

はがさせなかった

hagasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がさせます

はがさせます

hagasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさせません

はがさせません

hagasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がさせました

はがさせました

hagasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がさせませんでした

はがさせませんでした

hagasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

剝がさせて

はがさせて

hagasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がさせられる

はがさせられる

hagasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさせられない

はがさせられない

hagasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がさせられた

はがさせられた

hagasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

剝がさせられなかった

はがさせられなかった

hagasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がさせられます

はがさせられます

hagasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさせられません

はがさせられません

hagasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がさせられました

はがさせられました

hagasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がさせられませんでした

はがさせられませんでした

hagasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

剝がさせられて

はがさせられて

hagasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

剝がせば

はがせば

hagaseba

Przeczenie

剝がさなければ

はがさなければ

hagasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お剝がしになる

おはがしになる

ohagashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お剝がしします

おはがしします

ohagashi shimasu

お剝がしする

おはがしする

ohagashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

剝がすかもしれない

はがすかもしれない

hagasu ka mo shirenai

剝がすかもしれません

はがすかもしれません

hagasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

剝がしてある

はがしてある

hagashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 剝がしてほしくないです

[osoba に] ... はがしてほしくないです

[osoba ni] ... hagashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 剝がさないでほしいです

[osoba に] ... はがさないでほしいです

[osoba ni] ... hagasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

剝がしたいです

はがしたいです

hagashitai desu


Chcieć (III osoba)

剝がしたがっている

はがしたがっている

hagashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 剝がしてほしいです

[osoba に] ... はがしてほしいです

[osoba ni] ... hagashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 剝がしてくれる

[dający] [は/が] はがしてくれる

[dający] [wa/ga] hagashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に剝がしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはがしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagashite ageru


Decydować się na

剝がすことにする

はがすことにする

hagasu koto ni suru

剝がさないことにする

はがさないことにする

hagasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

剝がさなくてよかった

はがさなくてよかった

hagasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

剝がしてよかった

はがしてよかった

hagashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

剝がさなければよかった

はがさなければよかった

hagasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

剝がせばよかった

はがせばよかった

hagaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

剝がすまで, ...

はがすまで, ...

hagasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

剝がさなくださって、ありがとうございました

はがさなくださって、ありがとうございました

hagasana kudasatte, arigatou gozaimashita

剝がさなくてくれて、ありがとう

はがさなくてくれて、ありがとう

hagasanakute kurete, arigatou

剝がさなくて、ありがとう

はがさなくて、ありがとう

hagasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

剝がしてくださって、ありがとうございました

はがしてくださって、ありがとうございました

hagashite kudasatte, arigatou gozaimashita

剝がしてくれて、ありがとう

はがしてくれて、ありがとう

hagashite kurete, arigatou

剝がして、ありがとう

はがして、ありがとう

hagashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

剝がすって

はがすって

hagasutte

剝がしたって

はがしたって

hagashitatte


Forma wyjaśniająca

剝がすんです

はがすんです

hagasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お剝がしください

おはがしください

ohagashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 剝がしに行く

[miejsce] [に/へ] はがしにいく

[miejsce] [に/へ] hagashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 剝がしに来る

[miejsce] [に/へ] はがしにくる

[miejsce] [に/へ] hagashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 剝がしに帰る

[miejsce] [に/へ] はがしにかえる

[miejsce] [に/へ] hagashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ剝がしていません

まだはがしていません

mada hagashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

剝がせば, ...

はがせば, ...

hagaseba, ...

剝がさなければ, ...

はがさなければ, ...

hagasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

剝がしたら、...

はがしたら、...

hagashitara, ...

剝がさなかったら、...

はがさなかったら、...

hagasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

剝がす時、...

はがすとき、...

hagasu toki, ...

剝がした時、...

はがしたとき、...

hagashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

剝がすと, ...

はがすと, ...

hagasu to, ...


Lubić

剝がすのが好き

はがすのがすき

hagasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

剝がしやすいです

はがしやすいです

hagashi yasui desu

剝がしやすかったです

はがしやすかったです

hagashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

剝がしたことがある

はがしたことがある

hagashita koto ga aru

剝がしたことがあるか

はがしたことがあるか

hagashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

剝がすといいですね

はがすといいですね

hagasu to ii desu ne

剝がさないといいですね

はがさないといいですね

hagasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

剝がすといいんですが

はがすといいんですが

hagasu to ii n desu ga

剝がすといいんですけど

はがすといいんですけど

hagasu to ii n desu kedo

剝がさないといいんですが

はがさないといいんですが

hagasanai to ii n desu ga

剝がさないといいんですけど

はがさないといいんですけど

hagasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

剝がすのに, ...

はがすのに, ...

hagasu noni, ...

剝がしたのに, ...

はがしたのに, ...

hagashita noni, ...


Musieć 1

剝がさなくちゃいけません

はがさなくちゃいけません

hagasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

剝がさなければならない

はがさなければならない

hagasanakereba naranai

剝がさなければなりません

sければなりません

hagasanakereba narimasen

剝がさなくてはならない

はがさなくてはならない

hagasanakute wa naranai

剝がさなくてはなりません

はがさなくてはなりません

hagasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

剝がしても

はがしても

hagashite mo

剝がさなくても

はがさなくても

hagasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

剝がさなくてもかまわない

はがさなくてもかまわない

hagasanakute mo kamawanai

剝がさなくてもかまいません

はがさなくてもかまいません

hagasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

剝がすのがきらい

はがすのがきらい

hagasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

剝がさないで、...

はがさないで、...

hagasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

剝がさなくてもいいです

はがさなくてもいいです

hagasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 剝がして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はがしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagashite morau


Po czynności, robię ...

剝がしてから, ...

はがしてから, ...

hagashite kara, ...


Podczas

剝がしている間に, ...

はがしているあいだに, ...

hagashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

剝がしている間, ...

はがしているあいだ, ...

hagashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

剝がすはずです

はがすはずです

hagasu hazu desu

剝がすはずでした

はがすはずでした

hagasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 剝がさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はがさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hagasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 剝がさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はがさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hagasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 剝がさせてください

私に ... はがさせてください

watashi ni ... hagasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

剝がしてもいいです

はがしてもいいです

hagashite mo ii desu

剝がしてもいいですか

はがしてもいいですか

hagashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

剝がしてもかまわない

はがしてもかまわない

hagashite mo kamawanai

剝がしてもかまいません

はがしてもかまいません

hagashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

剝がすかもしれません

はがすかもしれません

hagasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

剝がすでしょう

はがすでしょう

hagasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

剝がしてごらんなさい

はがしてごらんなさい

hagashite goran nasai


Prośba

剝がしてください

はがしてください

hagashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

剝がしていただけませんか

はがしていただけませんか

hagashite itadakemasen ka

剝がしてくれませんか

はがしてくれませんか

hagashite kuremasen ka

剝がしてくれない

はがしてくれない

hagashite kurenai


Próbować

剝がしてみる

はがしてみる

hagashite miru


Przed czynnością, robię ...

剝がす前に, ...

はがすまえに, ...

hagasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

剝がさなくて、すみませんでした

はがさなくて、すみませんでした

hagasanakute, sumimasen deshita

剝がさなくて、すみません

はがさなくて、すみません

hagasanakute, sumimasen

剝がさなくて、ごめん

はがさなくて、ごめん

hagasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

剝がして、すみませんでした

はがして、すみませんでした

hagashite, sumimasen deshita

剝がして、すみません

はがして、すみません

hagashite, sumimasen

剝がして、ごめん

はがして、ごめん

hagashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

剝がしておく

はがしておく

hagashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 剝がす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はがす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hagasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

剝がす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はがす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

剝がしたほうがいいです

はがしたほうがいいです

hagashita hou ga ii desu

剝がさないほうがいいです

はがさないほうがいいです

hagasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

剝がしたらどうですか

はがしたらどうですか

hagashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

剝がしてくださる

はがしてくださる

hagashite kudasaru


Rozkaz

剝がしなさい

はがしなさい

hagashinasai


Słyszałem, że ...

剝がすそうです

はがすそうです

hagasu sou desu

剝がしたそうです

はがしたそうです

hagashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

剝がし方

はがしかた

hagashikata


Starać się regularnie wykonywać

剝がすことにしている

はがすことにしている

hagasu koto ni shite iru

剝がさないことにしている

はがさないことにしている

hagasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

剝がしにくいです

はがしにくいです

hagashi nikui desu

剝がしにくかったです

はがしにくかったです

hagashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

剝がしている

はがしている

hagashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

剝がそうと思っている

はがそうとおもっている

hagasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

剝がそうと思う

はがそうとおもう

hagasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

剝がしながら, ...

はがしながら, ...

hagashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

剝がすみたいです

はがすみたいです

hagasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剝がすみたいな

はがすみたいな

hagasu mitai na

... みたいに剝がす

... みたいにはがす

... mitai ni hagasu

剝がしたみたいです

はがしたみたいです

hagashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剝がしたみたいな

はがしたみたいな

hagashita mitai na

... みたいに剝がした

... みたいにはがした

... mitai ni hagashita


Zakaz 1

剝がしてはいけません

はがしてはいけません

hagashite wa ikemasen


Zakaz 2

剝がさないでください

はがさないでください

hagasanai de kudasai


Zamiar

剝がすつもりです

はがすつもりです

hagasu tsumori desu

剝がさないつもりです

はがさないつもりです

hagasanai tsumori desu


Zbyt wiele

剝がしすぎる

はがしすぎる

hagashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剝がさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はがさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剝がさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はがさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hagasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

剝がしてしまう

はがしてしまう

hagashite shimau

剝がしちゃう

はがしちゃう

hagashichau

剝がしてしまいました

はがしてしまいました

hagashite shimaimashita

剝がしちゃいました

はがしちゃいました

hagashichaimashita