小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 剝がす | へがす

Informacje podstawowe

Kanji

へがす
剝がす

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

へがす

hegasu


Znaczenie

zdzierać

zedrzeć

rozebrać

rozbierać

pozbawić

odrywać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

剥す, はがす, hagasu

alternatywa

剥す, へがす, hegasu

alternatywa

剥がす, はがす, hagasu

alternatywa

剥がす, へがす, hegasu

alternatywa

剝がす, はがす, hagasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がします

へがします

hegashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がしません

へがしません

hegashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がしました

へがしました

hegashimashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がしませんでした

へがしませんでした

hegashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がす

へがす

hegasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさない

へがさない

hegasanai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がした

へがした

hegashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がさなかった

へがさなかった

hegasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

剝がし

へがし

hegashi


Forma mashou

剝がしましょう

へがしましょう

hegashimashou


Forma te

剝がして

へがして

hegashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がせる

へがせる

hegaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がせない

へがせない

hegasenai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がせた

へがせた

hegaseta

Przeczenie, czas przeszły

剝がせなかった

へがせなかった

hegasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がせます

へがせます

hegasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がせません

へがせません

hegasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がせました

へがせました

hegasemashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がせませんでした

へがせませんでした

hegasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

剝がせて

へがせて

hegasete


Forma wolicjonalna

剝がそう

へがそう

hegasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がされる

へがされる

hegasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がされない

へがされない

hegasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がされた

へがされた

hegasareta

Przeczenie, czas przeszły

剝がされなかった

へがされなかった

hegasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がされます

へがされます

hegasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がされません

へがされません

hegasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がされました

へがされました

hegasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がされませんでした

へがされませんでした

hegasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

剝がされて

へがされて

hegasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がさせる

へがさせる

hegasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさせない

へがさせない

hegasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がさせた

へがさせた

hegasaseta

Przeczenie, czas przeszły

剝がさせなかった

へがさせなかった

hegasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がさせます

へがさせます

hegasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさせません

へがさせません

hegasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がさせました

へがさせました

hegasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がさせませんでした

へがさせませんでした

hegasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

剝がさせて

へがさせて

hegasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がさせられる

へがさせられる

hegasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさせられない

へがさせられない

hegasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

剝がさせられた

へがさせられた

hegasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

剝がさせられなかった

へがさせられなかった

hegasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

剝がさせられます

へがさせられます

hegasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

剝がさせられません

へがさせられません

hegasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

剝がさせられました

へがさせられました

hegasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

剝がさせられませんでした

へがさせられませんでした

hegasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

剝がさせられて

へがさせられて

hegasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

剝がせば

へがせば

hegaseba

Przeczenie

剝がさなければ

へがさなければ

hegasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お剝がしになる

おへがしになる

ohegashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お剝がしします

おへがしします

ohegashi shimasu

お剝がしする

おへがしする

ohegashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

剝がすかもしれない

へがすかもしれない

hegasu ka mo shirenai

剝がすかもしれません

へがすかもしれません

hegasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

剝がしてある

へがしてある

hegashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 剝がしてほしくないです

[osoba に] ... へがしてほしくないです

[osoba ni] ... hegashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 剝がさないでほしいです

[osoba に] ... へがさないでほしいです

[osoba ni] ... hegasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

剝がしたいです

へがしたいです

hegashitai desu


Chcieć (III osoba)

剝がしたがっている

へがしたがっている

hegashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 剝がしてほしいです

[osoba に] ... へがしてほしいです

[osoba ni] ... hegashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 剝がしてくれる

[dający] [は/が] へがしてくれる

[dający] [wa/ga] hegashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に剝がしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへがしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hegashite ageru


Decydować się na

剝がすことにする

へがすことにする

hegasu koto ni suru

剝がさないことにする

へがさないことにする

hegasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

剝がさなくてよかった

へがさなくてよかった

hegasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

剝がしてよかった

へがしてよかった

hegashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

剝がさなければよかった

へがさなければよかった

hegasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

剝がせばよかった

へがせばよかった

hegaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

剝がすまで, ...

へがすまで, ...

hegasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

剝がさなくださって、ありがとうございました

へがさなくださって、ありがとうございました

hegasana kudasatte, arigatou gozaimashita

剝がさなくてくれて、ありがとう

へがさなくてくれて、ありがとう

hegasanakute kurete, arigatou

剝がさなくて、ありがとう

へがさなくて、ありがとう

hegasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

剝がしてくださって、ありがとうございました

へがしてくださって、ありがとうございました

hegashite kudasatte, arigatou gozaimashita

剝がしてくれて、ありがとう

へがしてくれて、ありがとう

hegashite kurete, arigatou

剝がして、ありがとう

へがして、ありがとう

hegashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

剝がすって

へがすって

hegasutte

剝がしたって

へがしたって

hegashitatte


Forma wyjaśniająca

剝がすんです

へがすんです

hegasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お剝がしください

おへがしください

ohegashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 剝がしに行く

[miejsce] [に/へ] へがしにいく

[miejsce] [に/へ] hegashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 剝がしに来る

[miejsce] [に/へ] へがしにくる

[miejsce] [に/へ] hegashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 剝がしに帰る

[miejsce] [に/へ] へがしにかえる

[miejsce] [に/へ] hegashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ剝がしていません

まだへがしていません

mada hegashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

剝がせば, ...

へがせば, ...

hegaseba, ...

剝がさなければ, ...

へがさなければ, ...

hegasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

剝がしたら、...

へがしたら、...

hegashitara, ...

剝がさなかったら、...

へがさなかったら、...

hegasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

剝がす時、...

へがすとき、...

hegasu toki, ...

剝がした時、...

へがしたとき、...

hegashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

剝がすと, ...

へがすと, ...

hegasu to, ...


Lubić

剝がすのが好き

へがすのがすき

hegasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

剝がしやすいです

へがしやすいです

hegashi yasui desu

剝がしやすかったです

へがしやすかったです

hegashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

剝がしたことがある

へがしたことがある

hegashita koto ga aru

剝がしたことがあるか

へがしたことがあるか

hegashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

剝がすといいですね

へがすといいですね

hegasu to ii desu ne

剝がさないといいですね

へがさないといいですね

hegasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

剝がすといいんですが

へがすといいんですが

hegasu to ii n desu ga

剝がすといいんですけど

へがすといいんですけど

hegasu to ii n desu kedo

剝がさないといいんですが

へがさないといいんですが

hegasanai to ii n desu ga

剝がさないといいんですけど

へがさないといいんですけど

hegasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

剝がすのに, ...

へがすのに, ...

hegasu noni, ...

剝がしたのに, ...

へがしたのに, ...

hegashita noni, ...


Musieć 1

剝がさなくちゃいけません

へがさなくちゃいけません

hegasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

剝がさなければならない

へがさなければならない

hegasanakereba naranai

剝がさなければなりません

sければなりません

hegasanakereba narimasen

剝がさなくてはならない

へがさなくてはならない

hegasanakute wa naranai

剝がさなくてはなりません

へがさなくてはなりません

hegasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

剝がしても

へがしても

hegashite mo

剝がさなくても

へがさなくても

hegasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

剝がさなくてもかまわない

へがさなくてもかまわない

hegasanakute mo kamawanai

剝がさなくてもかまいません

へがさなくてもかまいません

hegasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

剝がすのがきらい

へがすのがきらい

hegasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

剝がさないで、...

へがさないで、...

hegasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

剝がさなくてもいいです

へがさなくてもいいです

hegasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 剝がして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へがしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hegashite morau


Po czynności, robię ...

剝がしてから, ...

へがしてから, ...

hegashite kara, ...


Podczas

剝がしている間に, ...

へがしているあいだに, ...

hegashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

剝がしている間, ...

へがしているあいだ, ...

hegashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

剝がすはずです

へがすはずです

hegasu hazu desu

剝がすはずでした

へがすはずでした

hegasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 剝がさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... へがさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hegasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 剝がさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... へがさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hegasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 剝がさせてください

私に ... へがさせてください

watashi ni ... hegasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

剝がしてもいいです

へがしてもいいです

hegashite mo ii desu

剝がしてもいいですか

へがしてもいいですか

hegashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

剝がしてもかまわない

へがしてもかまわない

hegashite mo kamawanai

剝がしてもかまいません

へがしてもかまいません

hegashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

剝がすかもしれません

へがすかもしれません

hegasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

剝がすでしょう

へがすでしょう

hegasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

剝がしてごらんなさい

へがしてごらんなさい

hegashite goran nasai


Prośba

剝がしてください

へがしてください

hegashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

剝がしていただけませんか

へがしていただけませんか

hegashite itadakemasen ka

剝がしてくれませんか

へがしてくれませんか

hegashite kuremasen ka

剝がしてくれない

へがしてくれない

hegashite kurenai


Próbować

剝がしてみる

へがしてみる

hegashite miru


Przed czynnością, robię ...

剝がす前に, ...

へがすまえに, ...

hegasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

剝がさなくて、すみませんでした

へがさなくて、すみませんでした

hegasanakute, sumimasen deshita

剝がさなくて、すみません

へがさなくて、すみません

hegasanakute, sumimasen

剝がさなくて、ごめん

へがさなくて、ごめん

hegasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

剝がして、すみませんでした

へがして、すみませんでした

hegashite, sumimasen deshita

剝がして、すみません

へがして、すみません

hegashite, sumimasen

剝がして、ごめん

へがして、ごめん

hegashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

剝がしておく

へがしておく

hegashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 剝がす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... へがす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hegasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

剝がす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へがす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hegasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

剝がしたほうがいいです

へがしたほうがいいです

hegashita hou ga ii desu

剝がさないほうがいいです

へがさないほうがいいです

hegasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

剝がしたらどうですか

へがしたらどうですか

hegashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

剝がしてくださる

へがしてくださる

hegashite kudasaru


Rozkaz

剝がしなさい

へがしなさい

hegashinasai


Słyszałem, że ...

剝がすそうです

へがすそうです

hegasu sou desu

剝がしたそうです

へがしたそうです

hegashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

剝がし方

へがしかた

hegashikata


Starać się regularnie wykonywać

剝がすことにしている

へがすことにしている

hegasu koto ni shite iru

剝がさないことにしている

へがさないことにしている

hegasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

剝がしにくいです

へがしにくいです

hegashi nikui desu

剝がしにくかったです

へがしにくかったです

hegashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

剝がしている

へがしている

hegashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

剝がそうと思っている

へがそうとおもっている

hegasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

剝がそうと思う

へがそうとおもう

hegasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

剝がしながら, ...

へがしながら, ...

hegashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

剝がすみたいです

へがすみたいです

hegasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剝がすみたいな

へがすみたいな

hegasu mitai na

... みたいに剝がす

... みたいにへがす

... mitai ni hegasu

剝がしたみたいです

へがしたみたいです

hegashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

剝がしたみたいな

へがしたみたいな

hegashita mitai na

... みたいに剝がした

... みたいにへがした

... mitai ni hegashita


Zakaz 1

剝がしてはいけません

へがしてはいけません

hegashite wa ikemasen


Zakaz 2

剝がさないでください

へがさないでください

hegasanai de kudasai


Zamiar

剝がすつもりです

へがすつもりです

hegasu tsumori desu

剝がさないつもりです

へがさないつもりです

hegasanai tsumori desu


Zbyt wiele

剝がしすぎる

へがしすぎる

hegashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剝がさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へがさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hegasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 剝がさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へがさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hegasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

剝がしてしまう

へがしてしまう

hegashite shimau

剝がしちゃう

へがしちゃう

hegashichau

剝がしてしまいました

へがしてしまいました

hegashite shimaimashita

剝がしちゃいました

へがしちゃいました

hegashichaimashita