小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 取締る | とりしまる

Informacje podstawowe

Kanji

取締る

Znaczenie znaków kanji

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

napinanie, naprężanie, zawiązywanie, zaciskanie, zamykanie, zapinanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とりしまる

torishimaru


Znaczenie

zarządzać

kierować

kontrolować

prowadzić

nadzorować

rozprawić się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

取り締まる, とりしまる, torishimaru

alternatywa

取締まる, とりしまる, torishimaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締ります

とりしまります

torishimarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締りません

とりしまりません

torishimarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取締りました

とりしまりました

torishimarimashita

Przeczenie, czas przeszły

取締りませんでした

とりしまりませんでした

torishimarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締る

とりしまる

torishimaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締らない

とりしまらない

torishimaranai

Twierdzenie, czas przeszły

取締った

とりしまった

torishimatta

Przeczenie, czas przeszły

取締らなかった

とりしまらなかった

torishimaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

取締り

とりしまり

torishimari


Forma mashou

取締りましょう

とりしまりましょう

torishimarimashou


Forma te

取締って

とりしまって

torishimatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締れる

とりしまれる

torishimareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締れない

とりしまれない

torishimarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取締れた

とりしまれた

torishimareta

Przeczenie, czas przeszły

取締れなかった

とりしまれなかった

torishimarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締れます

とりしまれます

torishimaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締れません

とりしまれません

torishimaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取締れました

とりしまれました

torishimaremashita

Przeczenie, czas przeszły

取締れませんでした

とりしまれませんでした

torishimaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

取締れて

とりしまれて

torishimarete


Forma wolicjonalna

取締ろう

とりしまろう

torishimarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締られる

とりしまられる

torishimarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締られない

とりしまられない

torishimararenai

Twierdzenie, czas przeszły

取締られた

とりしまられた

torishimarareta

Przeczenie, czas przeszły

取締られなかった

とりしまられなかった

torishimararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締られます

とりしまられます

torishimararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締られません

とりしまられません

torishimararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取締られました

とりしまられました

torishimararemashita

Przeczenie, czas przeszły

取締られませんでした

とりしまられませんでした

torishimararemasen deshita


Forma bierna, forma te

取締られて

とりしまられて

torishimararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締らせる

とりしまらせる

torishimaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締らせない

とりしまらせない

torishimarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取締らせた

とりしまらせた

torishimaraseta

Przeczenie, czas przeszły

取締らせなかった

とりしまらせなかった

torishimarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締らせます

とりしまらせます

torishimarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締らせません

とりしまらせません

torishimarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取締らせました

とりしまらせました

torishimarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取締らせませんでした

とりしまらせませんでした

torishimarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

取締らせて

とりしまらせて

torishimarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締らされる

とりしまらされる

torishimarasareru

取締らせられる

とりしまらせられる

torishimaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締らされない

とりしまらされない

torishimarasarenai

取締らせられない

とりしまらせられない

torishimaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取締らされた

とりしまらされた

torishimarasareta

取締らせられた

とりしまらせられた

torishimaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

取締らされなかった

とりしまらされなかった

torishimarasarenakatta

取締らせられなかった

とりしまらせられなかった

torishimaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取締らされます

とりしまらされます

torishimarasaremasu

取締らせられます

とりしまらせられます

torishimaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取締らされません

とりしまらされません

torishimarasaremasen

取締らせられません

とりしまらせられません

torishimaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取締らされました

とりしまらされました

torishimarasaremashita

取締らせられました

とりしまらせられました

torishimaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取締らされませんでした

とりしまらされませんでした

torishimarasaremasen deshita

取締らせられませんでした

とりしまらせられませんでした

torishimaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

取締らされて

とりしまらされて

torishimarasarete

取締らせられて

とりしまらせられて

torishimaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

取締れば

とりしまれば

torishimareba

Przeczenie

取締らなければ

とりしまらなければ

torishimaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お取締りになる

おとりしまりになる

otorishimari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お取締りします

おとりしまりします

otorishimari shimasu

お取締りする

おとりしまりする

otorishimari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

取締るかもしれない

とりしまるかもしれない

torishimaru ka mo shirenai

取締るかもしれません

とりしまるかもしれません

torishimaru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

取締ってある

とりしまってある

torishimatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 取締ってほしくないです

[osoba に] ... とりしまってほしくないです

[osoba ni] ... torishimatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 取締らないでほしいです

[osoba に] ... とりしまらないでほしいです

[osoba ni] ... torishimaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

取締りたいです

とりしまりたいです

torishimaritai desu


Chcieć (III osoba)

取締りたがっている

とりしまりたがっている

torishimaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 取締ってほしいです

[osoba に] ... とりしまってほしいです

[osoba ni] ... torishimatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 取締ってくれる

[dający] [は/が] とりしまってくれる

[dający] [wa/ga] torishimatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取締ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりしまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni torishimatte ageru


Decydować się na

取締ることにする

とりしまることにする

torishimaru koto ni suru

取締らないことにする

とりしまらないことにする

torishimaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

取締らなくてよかった

とりしまらなくてよかった

torishimaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

取締ってよかった

とりしまってよかった

torishimatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

取締らなければよかった

とりしまらなければよかった

torishimaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

取締ればよかった

とりしまればよかった

torishimareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

取締るまで, ...

とりしまるまで, ...

torishimaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

取締らなくださって、ありがとうございました

とりしまらなくださって、ありがとうございました

torishimarana kudasatte, arigatou gozaimashita

取締らなくてくれて、ありがとう

とりしまらなくてくれて、ありがとう

torishimaranakute kurete, arigatou

取締らなくて、ありがとう

とりしまらなくて、ありがとう

torishimaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

取締ってくださって、ありがとうございました

とりしまってくださって、ありがとうございました

torishimatte kudasatte, arigatou gozaimashita

取締ってくれて、ありがとう

とりしまってくれて、ありがとう

torishimatte kurete, arigatou

取締って、ありがとう

とりしまって、ありがとう

torishimatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取締るって

とりしまるって

torishimarutte

取締ったって

とりしまったって

torishimattatte


Forma wyjaśniająca

取締るんです

とりしまるんです

torishimarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お取締りください

おとりしまりください

otorishimari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 取締りに行く

[miejsce] [に/へ] とりしまりにいく

[miejsce] [に/へ] torishimari ni iku

[miejsce] [に/へ] 取締りに来る

[miejsce] [に/へ] とりしまりにくる

[miejsce] [に/へ] torishimari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 取締りに帰る

[miejsce] [に/へ] とりしまりにかえる

[miejsce] [に/へ] torishimari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

取締れば, ...

とりしまれば, ...

torishimareba, ...

取締らなければ, ...

とりしまらなければ, ...

torishimaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取締ったら、...

とりしまったら、...

torishimattara, ...

取締らなかったら、...

とりしまらなかったら、...

torishimaranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ取締っていません

まだとりしまっていません

mada torishimatte imasen


Kiedy ..., to ...

取締る時、...

とりしまるとき、...

torishimaru toki, ...

取締った時、...

とりしまったとき、...

torishimatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取締ると, ...

とりしまると, ...

torishimaru to, ...


Lubić

取締るのが好き

とりしまるのがすき

torishimaru no ga suki


Mieć doświadczenie

取締ったことがある

とりしまったことがある

torishimatta koto ga aru

取締ったことがあるか

とりしまったことがあるか

torishimatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取締るといいですね

とりしまるといいですね

torishimaru to ii desu ne

取締らないといいですね

とりしまらないといいですね

torishimaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取締るといいんですが

とりしまるといいんですが

torishimaru to ii n desu ga

取締るといいんですけど

とりしまるといいんですけど

torishimaru to ii n desu kedo

取締らないといいんですが

とりしまらないといいんですが

torishimaranai to ii n desu ga

取締らないといいんですけど

とりしまらないといいんですけど

torishimaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

取締るのに, ...

とりしまるのに, ...

torishimaru noni, ...

取締ったのに, ...

とりしまったのに, ...

torishimatta noni, ...


Musieć 1

取締らなくちゃいけません

とりしまらなくちゃいけません

torishimaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

取締らなければならない

とりしまらなければならない

torishimaranakereba naranai

取締らなければなりません

sければなりません

torishimaranakereba narimasen

取締らなくてはならない

とりしまらなくてはならない

torishimaranakute wa naranai

取締らなくてはなりません

とりしまらなくてはなりません

torishimaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

取締っても

とりしまっても

torishimatte mo

取締らなくても

とりしまらなくても

torishimaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

取締らなくてもかまわない

とりしまらなくてもかまわない

torishimaranakute mo kamawanai

取締らなくてもかまいません

とりしまらなくてもかまいません

torishimaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

取締るのがきらい

とりしまるのがきらい

torishimaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

取締らないで、...

とりしまらないで、...

torishimaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

取締らなくてもいいです

とりしまらなくてもいいです

torishimaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取締って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりしまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] torishimatte morau


Po czynności, robię ...

取締ってから, ...

とりしまってから, ...

torishimatte kara, ...


Podczas

取締っている間に, ...

とりしまっているあいだに, ...

torishimatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

取締っている間, ...

とりしまっているあいだ, ...

torishimatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

取締るはずです

とりしまるはずです

torishimaru hazu desu

取締るはずでした

とりしまるはずでした

torishimaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取締らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりしまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... torishimarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 取締らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりしまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... torishimarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 取締らせてください

私に ... とりしまらせてください

watashi ni ... torishimarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

取締ってもいいです

とりしまってもいいです

torishimatte mo ii desu

取締ってもいいですか

とりしまってもいいですか

torishimatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

取締ってもかまわない

とりしまってもかまわない

torishimatte mo kamawanai

取締ってもかまいません

とりしまってもかまいません

torishimatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

取締るかもしれません

とりしまるかもしれません

torishimaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取締るでしょう

とりしまるでしょう

torishimaru deshou


Próbować

取締ってみる

とりしまってみる

torishimatte miru


Prośba

取締ってください

とりしまってください

torishimatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

取締っていただけませんか

とりしまっていただけませんか

torishimatte itadakemasen ka

取締ってくれませんか

とりしまってくれませんか

torishimatte kuremasen ka

取締ってくれない

とりしまってくれない

torishimatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

取締ってごらんなさい

とりしまってごらんなさい

torishimatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

取締る前に, ...

とりしまるまえに, ...

torishimaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

取締らなくて、すみませんでした

とりしまらなくて、すみませんでした

torishimaranakute, sumimasen deshita

取締らなくて、すみません

とりしまらなくて、すみません

torishimaranakute, sumimasen

取締らなくて、ごめん

とりしまらなくて、ごめん

torishimaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

取締って、すみませんでした

とりしまって、すみませんでした

torishimatte, sumimasen deshita

取締って、すみません

とりしまって、すみません

torishimatte, sumimasen

取締って、ごめん

とりしまって、ごめん

torishimatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

取締っておく

とりしまっておく

torishimatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 取締る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりしまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... torishimaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

取締る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりしまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

torishimaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

取締ったほうがいいです

とりしまったほうがいいです

torishimatta hou ga ii desu

取締らないほうがいいです

とりしまらないほうがいいです

torishimaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

取締ったらどうですか

とりしまったらどうですか

torishimattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

取締ってくださる

とりしまってくださる

torishimatte kudasaru


Rozkaz

取締りなさい

とりしまりなさい

torishimarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

取締り方

とりしまりかた

torishimarikata


Starać się regularnie wykonywać

取締ることにしている

とりしまることにしている

torishimaru koto ni shite iru

取締らないことにしている

とりしまらないことにしている

torishimaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

取締るそうです

とりしまるそうです

torishimaru sou desu

取締ったそうです

とりしまったそうです

torishimatta sou desu


Trudno coś zrobić

取締りにくいです

とりしまりにくいです

torishimari nikui desu

取締りにくかったです

とりしまりにくかったです

torishimari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

取締っている

とりしまっている

torishimatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

取締ろうと思っている

とりしまろうとおもっている

torishimarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

取締ろうと思う

とりしまろうとおもう

torishimarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

取締りながら, ...

とりしまりながら, ...

torishimari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取締るみたいです

とりしまるみたいです

torishimaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取締るみたいな

とりしまるみたいな

torishimaru mitai na

... みたいに取締る

... みたいにとりしまる

... mitai ni torishimaru

取締ったみたいです

とりしまったみたいです

torishimatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取締ったみたいな

とりしまったみたいな

torishimatta mitai na

... みたいに取締った

... みたいにとりしまった

... mitai ni torishimatta


Zakaz 1

取締ってはいけません

とりしまってはいけません

torishimatte wa ikemasen


Zakaz 2

取締らないでください

とりしまらないでください

torishimaranai de kudasai


Zamiar

取締るつもりです

とりしまるつもりです

torishimaru tsumori desu

取締らないつもりです

とりしまらないつもりです

torishimaranai tsumori desu


Zbyt wiele

取締りすぎる

とりしまりすぎる

torishimari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取締らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりしまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... torishimaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取締らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりしまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... torishimarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

取締ってしまう

とりしまってしまう

torishimatte shimau

取締っちゃう

とりしまっちゃう

torishimacchau

取締ってしまいました

とりしまってしまいました

torishimatte shimaimashita

取締っちゃいました

とりしまっちゃいました

torishimacchaimashita


Łatwo coś zrobić

取締りやすいです

とりしまりやすいです

torishimari yasui desu

取締りやすかったです

とりしまりやすかったです

torishimari yasukatta desu