小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 事事しい | ことごとしい

Informacje podstawowe

Kanji

こと ごと

Znaczenie znaków kanji

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ことごとしい

kotogotoshii


Znaczenie

bombastyczny

patetyczny

górnolotny

pretensjonalny

przesadny

wyolbrzymiony


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

事々しい, ことごとしい, kotogotoshii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事事しいです

ことごとしいです

kotogotoshii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事事しくないです

ことごとしくないです

kotogotoshikunai desu

事事しくありません

ことごとしくありません

kotogotoshiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事事しかったです

ことごとしかったです

kotogotoshikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

事事しくなかったです

ことごとしくなかったです

kotogotoshikunakatta desu

事事しくありませんでした

ことごとしくありませんでした

kotogotoshiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事事しい

ことごとしい

kotogotoshii

Przeczenie, czas teraźniejszy

事事しくない

ことごとしくない

kotogotoshikunai

Twierdzenie, czas przeszły

事事しかった

ことごとしかった

kotogotoshikatta

Przeczenie, czas przeszły

事事しくなかった

ことごとしくなかった

kotogotoshikunakatta


Forma te

事事しくて

ことごとしくて

kotogotoshikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

事事しいでございます

ことごとしいでございます

kotogotoshii de gozaimasu

事事しいでござる

ことごとしいでござる

kotogotoshii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

事事しいって

ことごとしいって

kotogotoshiitte

事事しくないって

ことごとしくないって

kotogotoshikunaitte


Forma wyjaśniająca

事事しいんです

ことごとしいんです

kotogotoshiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

事事しかったら、...

ことごとしかったら、...

kotogotoshikattara, ...

事事しくなかったら、...

ことごとしくなかったら、...

kotogotoshikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

事事しい時、...

ことごとしいとき、...

kotogotoshii toki, ...

事事しかった時、...

ことごとしかったとき、...

kotogotoshikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

事事しくなると, ...

ことごとしくなると, ...

kotogotoshiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

事事しいといいですね

ことごとしいといいですね

kotogotoshii to ii desu ne

事事しくないといいですね

ことごとしくないといいですね

kotogotoshikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

事事しいといいんですが

ことごとしいといいんですが

kotogotoshii to ii n desu ga

事事しいといいんですけど

ことごとしいといいんですけど

kotogotoshii to ii n desu kedo

事事しくないといいんですが

ことごとしくないといいんですが

kotogotoshikunai to ii n desu ga

事事しくないといいんですけど

ことごとしくないといいんですけど

kotogotoshikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

事事しいのに, ...

ことごとしいのに, ...

kotogotoshii noni, ...

事事しかったのに, ...

ことごとしかったのに, ...

kotogotoshikatta noni, ...


Nawet, jeśli

事事しくても

ことごとしくても

kotogotoshikute mo

事事しくなくても

ことごとしくなくても

kotogotoshikunakute mo


Nie trzeba

事事しくなくてもいいです

ことごとしくなくてもいいです

kotogotoshikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように事事しい

[rzeczownik] のようにことごとしい

[rzeczownik] no you ni kotogotoshii


Powinno być / Miało być

事事しいはずです

ことごとしいはずです

kotogotoshii hazu desu

事事しいはずでした

ことごとしいはずでした

kotogotoshii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

事事しいかもしれません

ことごとしいかもしれません

kotogotoshii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

事事しいでしょう

ことごとしいでしょう

kotogotoshii deshou


Pytania w zdaniach

事事しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことごとしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotogotoshii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

事事しいであれ

ことごとしいであれ

kotogotoshii de are


Słyszałem, że ...

事事しいそうです

ことごとしいそうです

kotogotoshii sou desu

事事しくないそうです

ことごとしくないそうです

kotogotoshikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

事事しくする

ことごとしくする

kotogotoshiku suru


Stawać się

事事しくなる

ことごとしくなる

kotogotoshiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も事事しい

もっともことごとしい

mottomo kotogotoshii

一番事事しい

いちばんことごとしい

ichiban kotogotoshii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと事事しい

もっとことごとしい

motto kotogotoshii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

事事しいみたいです

ことごとしいみたいです

kotogotoshii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

事事しいみたいな

ことごとしいみたいな

kotogotoshii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

事事しそうです

ことごとしそうです

kotogotoshi sou desu

事事しくなさそうです

ことごとしくなさそうです

kotogotoshikuna sasou desu


Zakaz (nie bądź)

事事しいであるな

ことごとしいであるな

kotogotoshii de aru na


Zbyt wiele

事事しすぎる

ことごとしすぎる

kotogotoshi sugiru