小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かさぶた

Informacje podstawowe

Kanji

かさぶた

Znaczenie znaków kanji

strup, wytarcie, wycieranie, suszenie, bagno, trzęsawisko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かさぶた

kasabuta


Znaczenie

strup

strupek

skorupa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

瘡蓋, かさぶた, kasabuta

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痂です

かさぶたです

kasabuta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

痂でわありません

かさぶたでわありません

kasabuta dewa arimasen

痂じゃありません

かさぶたじゃありません

kasabuta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

痂でした

かさぶたでした

kasabuta deshita

Przeczenie, czas przeszły

痂でわありませんでした

かさぶたでわありませんでした

kasabuta dewa arimasen deshita

痂じゃありませんでした

かさぶたじゃありませんでした

kasabuta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痂だ

かさぶただ

kasabuta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

痂じゃない

かさぶたじゃない

kasabuta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

痂だった

かさぶただった

kasabuta datta

Przeczenie, czas przeszły

痂じゃなかった

かさぶたじゃなかった

kasabuta ja nakatta


Forma te

痂で

かさぶたで

kasabuta de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

痂でございます

かさぶたでございます

kasabuta de gozaimasu

痂でござる

かさぶたでござる

kasabuta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

痂がほしい

かさぶたがほしい

kasabuta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

痂をほしがっている

かさぶたをほしがっている

kasabuta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 痂をくれる

[dający] [は/が] かさぶたをくれる

[dający] [wa/ga] kasabuta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に痂をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかさぶたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kasabuta o ageru


Decydować się na

痂にする

かさぶたにする

kasabuta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

痂だって

かさぶただって

kasabuta datte

痂だったって

かさぶただったって

kasabuta dattatte


Forma wyjaśniająca

痂なんです

かさぶたなんです

kasabuta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

痂だったら、...

かさぶただったら、...

kasabuta dattara, ...

痂じゃなかったら、...

かさぶたじゃなかったら、...

kasabuta ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

痂の時、...

かさぶたのとき、...

kasabuta no toki, ...

痂だった時、...

かさぶただったとき、...

kasabuta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

痂になると, ...

かさぶたになると, ...

kasabuta ni naru to, ...


Lubić

痂が好き

かさぶたがすき

kasabuta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

痂だといいですね

かさぶただといいですね

kasabuta da to ii desu ne

痂じゃないといいですね

かさぶたじゃないといいですね

kasabuta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

痂だといいんですが

かさぶただといいんですが

kasabuta da to ii n desu ga

痂だといいんですけど

かさぶただといいんですけど

kasabuta da to ii n desu kedo

痂じゃないといいんですが

かさぶたじゃないといいんですが

kasabuta ja nai to ii n desu ga

痂じゃないといいんですけど

かさぶたじゃないといいんですけど

kasabuta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

痂なのに, ...

かさぶたなのに, ...

kasabuta na noni, ...

痂だったのに, ...

かさぶただったのに, ...

kasabuta datta noni, ...


Nawet, jeśli

痂でも

かさぶたでも

kasabuta de mo

痂じゃなくても

かさぶたじゃなくても

kasabuta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という痂

[nazwa] というかさぶた

[nazwa] to iu kasabuta


Nie lubić

痂がきらい

かさぶたがきらい

kasabuta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 痂を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かさぶたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kasabuta o morau


Podobny do ..., jak ...

痂のような [inny rzeczownik]

かさぶたのような [inny rzeczownik]

kasabuta no you na [inny rzeczownik]

痂のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かさぶたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kasabuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

痂のはずです

かさぶたなのはずです

kasabuta no hazu desu

痂のはずでした

かさぶたのはずでした

kasabuta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

痂かもしれません

かさぶたかもしれません

kasabuta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

痂でしょう

かさぶたでしょう

kasabuta deshou


Pytania w zdaniach

痂 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かさぶた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kasabuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

痂であれ

かさぶたであれ

kasabuta de are


Słyszałem, że ...

痂だそうです

かさぶただそうです

kasabuta da sou desu

痂だったそうです

かさぶただったそうです

kasabuta datta sou desu


Stawać się

痂になる

かさぶたになる

kasabuta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

痂みたいです

かさぶたみたいです

kasabuta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

痂みたいな

かさぶたみたいな

kasabuta mitai na

痂みたいに [przymiotnik, czasownik]

かさぶたみたいに [przymiotnik, czasownik]

kasabuta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

痂であるな

かさぶたであるな

kasabuta de aru na