小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寝相 | ねぞう

Informacje podstawowe

Kanji

ぞう

Znaczenie znaków kanji

położenie się, spanie, odpoczywanie, odpoczynek, łóżko, pozostanie niesprzedane

Pokaż szczegóły znaku

inter-, między, pomiędzy, wzajemny, wzajemnie, razem, sobie wzajemnie, sekretarz stanu, radny, aspekt, faza, fizjonomika

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねぞう

nezou


Znaczenie

pozycja podczas spania


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝相です

ねぞうです

nezou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝相でわありません

ねぞうでわありません

nezou dewa arimasen

寝相じゃありません

ねぞうじゃありません

nezou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寝相でした

ねぞうでした

nezou deshita

Przeczenie, czas przeszły

寝相でわありませんでした

ねぞうでわありませんでした

nezou dewa arimasen deshita

寝相じゃありませんでした

ねぞうじゃありませんでした

nezou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寝相だ

ねぞうだ

nezou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

寝相じゃない

ねぞうじゃない

nezou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

寝相だった

ねぞうだった

nezou datta

Przeczenie, czas przeszły

寝相じゃなかった

ねぞうじゃなかった

nezou ja nakatta


Forma te

寝相で

ねぞうで

nezou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

寝相でございます

ねぞうでございます

nezou de gozaimasu

寝相でござる

ねぞうでござる

nezou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

寝相がほしい

ねぞうがほしい

nezou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

寝相をほしがっている

ねぞうをほしがっている

nezou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 寝相をくれる

[dający] [は/が] ねぞうをくれる

[dający] [wa/ga] nezou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寝相をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねぞうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nezou o ageru


Decydować się na

寝相にする

ねぞうにする

nezou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寝相だって

ねぞうだって

nezou datte

寝相だったって

ねぞうだったって

nezou dattatte


Forma wyjaśniająca

寝相なんです

ねぞうなんです

nezou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寝相だったら、...

ねぞうだったら、...

nezou dattara, ...

寝相じゃなかったら、...

ねぞうじゃなかったら、...

nezou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

寝相の時、...

ねぞうのとき、...

nezou no toki, ...

寝相だった時、...

ねぞうだったとき、...

nezou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寝相になると, ...

ねぞうになると, ...

nezou ni naru to, ...


Lubić

寝相が好き

ねぞうがすき

nezou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寝相だといいですね

ねぞうだといいですね

nezou da to ii desu ne

寝相じゃないといいですね

ねぞうじゃないといいですね

nezou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寝相だといいんですが

ねぞうだといいんですが

nezou da to ii n desu ga

寝相だといいんですけど

ねぞうだといいんですけど

nezou da to ii n desu kedo

寝相じゃないといいんですが

ねぞうじゃないといいんですが

nezou ja nai to ii n desu ga

寝相じゃないといいんですけど

ねぞうじゃないといいんですけど

nezou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

寝相なのに, ...

ねぞうなのに, ...

nezou na noni, ...

寝相だったのに, ...

ねぞうだったのに, ...

nezou datta noni, ...


Nawet, jeśli

寝相でも

ねぞうでも

nezou de mo

寝相じゃなくても

ねぞうじゃなくても

nezou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という寝相

[nazwa] というねぞう

[nazwa] to iu nezou


Nie lubić

寝相がきらい

ねぞうがきらい

nezou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寝相を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねぞうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nezou o morau


Podobny do ..., jak ...

寝相のような [inny rzeczownik]

ねぞうのような [inny rzeczownik]

nezou no you na [inny rzeczownik]

寝相のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねぞうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nezou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

寝相のはずです

ねぞうなのはずです

nezou no hazu desu

寝相のはずでした

ねぞうのはずでした

nezou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

寝相かもしれません

ねぞうかもしれません

nezou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寝相でしょう

ねぞうでしょう

nezou deshou


Pytania w zdaniach

寝相 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねぞう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nezou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

寝相になる

ねぞうになる

nezou ni naru


Słyszałem, że ...

寝相だそうです

ねぞうだそうです

nezou da sou desu

寝相だったそうです

ねぞうだったそうです

nezou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寝相みたいです

ねぞうみたいです

nezou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寝相みたいな

ねぞうみたいな

nezou mitai na

寝相みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねぞうみたいに [przymiotnik, czasownik]

nezou mitai ni [przymiotnik, czasownik]