小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手遅れ | ておくれ

Informacje podstawowe

Kanji

おく

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

wolny, powolny, opóźniony, późny, zaległy, odwlekanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ておくれ

te okure


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

bycie za późno

stracenie ostatniej szansy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

手後れ, ておくれ, te okure

alternatywa

手おくれ, ておくれ, te okure

Przykładowe zdania

Powinniśmy podjąć odpowiednie kroki zanim będzie za późno.

手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。


Teraz jest już za późno.

いまからでは遅すぎる。

いまさら遅いよ。

もう手遅れだ。


Już jest za późno.

もう手遅れだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手遅れです

ておくれです

te okure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手遅れではありません

ておくれではありません

te okure dewa arimasen

手遅れじゃありません

ておくれじゃありません

te okure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手遅れでした

ておくれでした

te okure deshita

Przeczenie, czas przeszły

手遅れではありませんでした

ておくれではありませんでした

te okure dewa arimasen deshita

手遅れじゃありませんでした

ておくれじゃありませんでした

te okure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手遅れだ

ておくれだ

te okure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手遅れじゃない

ておくれじゃない

te okure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手遅れだった

ておくれだった

te okure datta

Przeczenie, czas przeszły

手遅れじゃなかった

ておくれじゃなかった

te okure ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

手遅れで

ておくれで

te okure de

Przeczenie

手遅れじゃなくて

ておくれじゃなくて

te okure ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手遅れでございます

ておくれでございます

te okure de gozaimasu

手遅れでござる

ておくれでござる

te okure de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手遅れがほしい

ておくれがほしい

te okure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手遅れをほしがっている

ておくれをほしがっている

te okure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手遅れをくれる

[dający] [は/が] ておくれをくれる

[dający] [wa/ga] te okure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手遅れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にておくれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni te okure o ageru


Decydować się na

手遅れにする

ておくれにする

te okure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手遅れだって

ておくれだって

te okure datte

手遅れだったって

ておくれだったって

te okure dattatte


Forma wyjaśniająca

手遅れなんです

ておくれなんです

te okure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手遅れだったら、...

ておくれだったら、...

te okure dattara, ...

twierdzenie

手遅れじゃなかったら、...

ておくれじゃなかったら、...

te okure ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

手遅れの時、...

ておくれのとき、...

te okure no toki, ...

手遅れだった時、...

ておくれだったとき、...

te okure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手遅れになると, ...

ておくれになると, ...

te okure ni naru to, ...


Lubić

手遅れが好き

ておくれがすき

te okure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手遅れだといいですね

ておくれだといいですね

te okure da to ii desu ne

手遅れじゃないといいですね

ておくれじゃないといいですね

te okure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手遅れだといいんですが

ておくれだといいんですが

te okure da to ii n desu ga

手遅れだといいんですけど

ておくれだといいんですけど

te okure da to ii n desu kedo

手遅れじゃないといいんですが

ておくれじゃないといいんですが

te okure ja nai to ii n desu ga

手遅れじゃないといいんですけど

ておくれじゃないといいんですけど

te okure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手遅れなのに, ...

ておくれなのに, ...

te okure na noni, ...

手遅れだったのに, ...

ておくれだったのに, ...

te okure datta noni, ...


Nawet, jeśli

手遅れでも

ておくれでも

te okure de mo


Nawet, jeśli nie

手遅れじゃなくても

ておくれじゃなくても

te okure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手遅れ

[nazwa] というておくれ

[nazwa] to iu te okure


Nie lubić

手遅れがきらい

ておくれがきらい

te okure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手遅れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ておくれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] te okure o morau


Podobny do ..., jak ...

手遅れのような [inny rzeczownik]

ておくれのような [inny rzeczownik]

te okure no you na [inny rzeczownik]

手遅れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ておくれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

te okure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手遅れのはずです

ておくれなのはずです

te okure no hazu desu

手遅れのはずでした

ておくれのはずでした

te okure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手遅れかもしれません

ておくれかもしれません

te okure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手遅れでしょう

ておくれでしょう

te okure deshou


Pytania w zdaniach

手遅れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ておくれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

te okure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

手遅れであれ

ておくれであれ

te okure de are


Stawać się

手遅れになる

ておくれになる

te okure ni naru


Słyszałem, że ...

手遅れだそうです

ておくれだそうです

te okure da sou desu

手遅れだったそうです

ておくれだったそうです

te okure datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手遅れみたいです

ておくれみたいです

te okure mitai desu

手遅れみたいな

ておくれみたいな

te okure mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手遅れみたいに [przymiotnik, czasownik]

ておくれみたいに [przymiotnik, czasownik]

te okure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

手遅れであるな

ておくれであるな

te okure de aru na