小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手遅れ | ておくれ

Informacje podstawowe

Kanji

おく

Znaczenie znaków kanji

ręka

Pokaż szczegóły znaku

późny, powolny, opóźniać, odwlekać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ておくれ

teokure


Znaczenie

być za późno

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

手後れ, ておくれ, teokure

alternatywa

手おくれ, ておくれ, teokure

Przykładowe zdania

Powinniśmy podjąć odpowiednie kroki zanim będzie za późno.

手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。


Teraz jest już za późno.

いまからでは遅すぎる。

いまさら遅いよ。

もう手遅れだ。


Już jest za późno.

もう手遅れだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手遅れです

ておくれです

teokure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手遅れでわありません

ておくれでわありません

teokure dewa arimasen

手遅れじゃありません

ておくれじゃありません

teokure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手遅れでした

ておくれでした

teokure deshita

Przeczenie, czas przeszły

手遅れでわありませんでした

ておくれでわありませんでした

teokure dewa arimasen deshita

手遅れじゃありませんでした

ておくれじゃありませんでした

teokure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手遅れだ

ておくれだ

teokure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手遅れじゃない

ておくれじゃない

teokure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手遅れだった

ておくれだった

teokure datta

Przeczenie, czas przeszły

手遅れじゃなかった

ておくれじゃなかった

teokure ja nakatta


Forma te

手遅れで

ておくれで

teokure de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手遅れでございます

ておくれでございます

teokure de gozaimasu

手遅れでござる

ておくれでござる

teokure de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手遅れがほしい

ておくれがほしい

teokure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手遅れをほしがっている

ておくれをほしがっている

teokure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手遅れをくれる

[dający] [は/が] ておくれをくれる

[dający] [wa/ga] teokure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手遅れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にておくれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni teokure o ageru


Decydować się na

手遅れにする

ておくれにする

teokure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手遅れだって

ておくれだって

teokure datte

手遅れだったって

ておくれだったって

teokure dattatte


Forma wyjaśniająca

手遅れなんです

ておくれなんです

teokure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手遅れだったら、...

ておくれだったら、...

teokure dattara, ...

手遅れじゃなかったら、...

ておくれじゃなかったら、...

teokure ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

手遅れの時、...

ておくれのとき、...

teokure no toki, ...

手遅れだった時、...

ておくれだったとき、...

teokure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手遅れになると, ...

ておくれになると, ...

teokure ni naru to, ...


Lubić

手遅れが好き

ておくれがすき

teokure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手遅れだといいですね

ておくれだといいですね

teokure da to ii desu ne

手遅れじゃないといいですね

ておくれじゃないといいですね

teokure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手遅れだといいんですが

ておくれだといいんですが

teokure da to ii n desu ga

手遅れだといいんですけど

ておくれだといいんですけど

teokure da to ii n desu kedo

手遅れじゃないといいんですが

ておくれじゃないといいんですが

teokure ja nai to ii n desu ga

手遅れじゃないといいんですけど

ておくれじゃないといいんですけど

teokure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手遅れなのに, ...

ておくれなのに, ...

teokure na noni, ...

手遅れだったのに, ...

ておくれだったのに, ...

teokure datta noni, ...


Nawet, jeśli

手遅れでも

ておくれでも

teokure de mo

手遅れじゃなくても

ておくれじゃなくても

teokure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手遅れ

[nazwa] というておくれ

[nazwa] to iu teokure


Nie lubić

手遅れがきらい

ておくれがきらい

teokure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手遅れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ておくれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] teokure o morau


Podobny do ..., jak ...

手遅れのような [inny rzeczownik]

ておくれのような [inny rzeczownik]

teokure no you na [inny rzeczownik]

手遅れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ておくれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

teokure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手遅れのはずです

ておくれなのはずです

teokure no hazu desu

手遅れのはずでした

ておくれのはずでした

teokure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手遅れかもしれません

ておくれかもしれません

teokure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手遅れでしょう

ておくれでしょう

teokure deshou


Pytania w zdaniach

手遅れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ておくれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

teokure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

手遅れになる

ておくれになる

teokure ni naru


Słyszałem, że ...

手遅れだそうです

ておくれだそうです

teokure da sou desu

手遅れだったそうです

ておくれだったそうです

teokure datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手遅れみたいです

ておくれみたいです

teokure mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手遅れみたいな

ておくれみたいな

teokure mitai na

手遅れみたいに [przymiotnik, czasownik]

ておくれみたいに [przymiotnik, czasownik]

teokure mitai ni [przymiotnik, czasownik]