Szczegóły słowa 老人福祉 | ろうじんふくし
Informacje podstawowe
Kanji
ろう | じん | ふく | し | ||
老 | 人 | 福 | 祉 |
|
Znaczenie znaków kanji
老 |
stary człowiek, starość, postarzenie się, zestarzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
福 |
błogosławieństwo, bogactwo, majątek, szczęście, powodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
祉 |
szczęście, dobrobyt |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ろうじんふくし |
roujin fukushi |
Znaczenie
zasiłek dla osób starszych |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老人福祉です |
ろうじんふくしです |
roujin fukushi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老人福祉でわありません |
ろうじんふくしでわありません |
roujin fukushi dewa arimasen |
|
老人福祉じゃありません |
ろうじんふくしじゃありません |
roujin fukushi ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
老人福祉でした |
ろうじんふくしでした |
roujin fukushi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
老人福祉でわありませんでした |
ろうじんふくしでわありませんでした |
roujin fukushi dewa arimasen deshita |
|
老人福祉じゃありませんでした |
ろうじんふくしじゃありませんでした |
roujin fukushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
老人福祉だ |
ろうじんふくしだ |
roujin fukushi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
老人福祉じゃない |
ろうじんふくしじゃない |
roujin fukushi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
老人福祉だった |
ろうじんふくしだった |
roujin fukushi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
老人福祉じゃなかった |
ろうじんふくしじゃなかった |
roujin fukushi ja nakatta |
Forma te
老人福祉で |
ろうじんふくしで |
roujin fukushi de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
老人福祉でございます |
ろうじんふくしでございます |
roujin fukushi de gozaimasu |
|
老人福祉でござる |
ろうじんふくしでござる |
roujin fukushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
老人福祉がほしい |
ろうじんふくしがほしい |
roujin fukushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
老人福祉をほしがっている |
ろうじんふくしをほしがっている |
roujin fukushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 老人福祉をくれる |
[dający] [は/が] ろうじんふくしをくれる |
[dający] [wa/ga] roujin fukushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に老人福祉をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にろうじんふくしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roujin fukushi o ageru |
Decydować się na
老人福祉にする |
ろうじんふくしにする |
roujin fukushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
老人福祉だって |
ろうじんふくしだって |
roujin fukushi datte |
|
老人福祉だったって |
ろうじんふくしだったって |
roujin fukushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
老人福祉なんです |
ろうじんふくしなんです |
roujin fukushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
老人福祉だったら、... |
ろうじんふくしだったら、... |
roujin fukushi dattara, ... |
|
老人福祉じゃなかったら、... |
ろうじんふくしじゃなかったら、... |
roujin fukushi ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
老人福祉の時、... |
ろうじんふくしのとき、... |
roujin fukushi no toki, ... |
|
老人福祉だった時、... |
ろうじんふくしだったとき、... |
roujin fukushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
老人福祉になると, ... |
ろうじんふくしになると, ... |
roujin fukushi ni naru to, ... |
Lubić
老人福祉が好き |
ろうじんふくしがすき |
roujin fukushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
老人福祉だといいですね |
ろうじんふくしだといいですね |
roujin fukushi da to ii desu ne |
|
老人福祉じゃないといいですね |
ろうじんふくしじゃないといいですね |
roujin fukushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
老人福祉だといいんですが |
ろうじんふくしだといいんですが |
roujin fukushi da to ii n desu ga |
|
老人福祉だといいんですけど |
ろうじんふくしだといいんですけど |
roujin fukushi da to ii n desu kedo |
|
老人福祉じゃないといいんですが |
ろうじんふくしじゃないといいんですが |
roujin fukushi ja nai to ii n desu ga |
|
老人福祉じゃないといいんですけど |
ろうじんふくしじゃないといいんですけど |
roujin fukushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
老人福祉なのに, ... |
ろうじんふくしなのに, ... |
roujin fukushi na noni, ... |
|
老人福祉だったのに, ... |
ろうじんふくしだったのに, ... |
roujin fukushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
老人福祉でも |
ろうじんふくしでも |
roujin fukushi de mo |
|
老人福祉じゃなくても |
ろうじんふくしじゃなくても |
roujin fukushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という老人福祉 |
[nazwa] というろうじんふくし |
[nazwa] to iu roujin fukushi |
Nie lubić
老人福祉がきらい |
ろうじんふくしがきらい |
roujin fukushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 老人福祉を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろうじんふくしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roujin fukushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
老人福祉のような [inny rzeczownik] |
ろうじんふくしのような [inny rzeczownik] |
roujin fukushi no you na [inny rzeczownik] |
|
老人福祉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ろうじんふくしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roujin fukushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
老人福祉のはずです |
ろうじんふくしなのはずです |
roujin fukushi no hazu desu |
|
老人福祉のはずでした |
ろうじんふくしのはずでした |
roujin fukushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
老人福祉かもしれません |
ろうじんふくしかもしれません |
roujin fukushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
老人福祉でしょう |
ろうじんふくしでしょう |
roujin fukushi deshou |
Pytania w zdaniach
老人福祉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろうじんふくし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roujin fukushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
老人福祉であれ |
ろうじんふくしであれ |
roujin fukushi de are |
Słyszałem, że ...
老人福祉だそうです |
ろうじんふくしだそうです |
roujin fukushi da sou desu |
|
老人福祉だったそうです |
ろうじんふくしだったそうです |
roujin fukushi datta sou desu |
Stawać się
老人福祉になる |
ろうじんふくしになる |
roujin fukushi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
老人福祉みたいです |
ろうじんふくしみたいです |
roujin fukushi mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
老人福祉みたいな |
ろうじんふくしみたいな |
roujin fukushi mitai na |
|
老人福祉みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ろうじんふくしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roujin fukushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
老人福祉であるな |
ろうじんふくしであるな |
roujin fukushi de aru na |