小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 零点 | れいてん

Informacje podstawowe

Kanji

れい てん

Znaczenie znaków kanji

zero, rozlanie, rozlewanie, wylewanie, nic

Pokaż szczegóły znaku

kropka, punkt, punkcik, kropka dziesiętna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

れいてん

reiten


Znaczenie

zero


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

零度, れいど, reido

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

零点です

れいてんです

reiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

零点でわありません

れいてんでわありません

reiten dewa arimasen

零点じゃありません

れいてんじゃありません

reiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

零点でした

れいてんでした

reiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

零点でわありませんでした

れいてんでわありませんでした

reiten dewa arimasen deshita

零点じゃありませんでした

れいてんじゃありませんでした

reiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

零点だ

れいてんだ

reiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

零点じゃない

れいてんじゃない

reiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

零点だった

れいてんだった

reiten datta

Przeczenie, czas przeszły

零点じゃなかった

れいてんじゃなかった

reiten ja nakatta


Forma te

零点で

れいてんで

reiten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

零点でございます

れいてんでございます

reiten de gozaimasu

零点でござる

れいてんでござる

reiten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

零点がほしい

れいてんがほしい

reiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

零点をほしがっている

れいてんをほしがっている

reiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 零点をくれる

[dający] [は/が] れいてんをくれる

[dający] [wa/ga] reiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に零点をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれいてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reiten o ageru


Decydować się na

零点にする

れいてんにする

reiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

零点だって

れいてんだって

reiten datte

零点だったって

れいてんだったって

reiten dattatte


Forma wyjaśniająca

零点なんです

れいてんなんです

reiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

零点だったら、...

れいてんだったら、...

reiten dattara, ...

零点じゃなかったら、...

れいてんじゃなかったら、...

reiten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

零点の時、...

れいてんのとき、...

reiten no toki, ...

零点だった時、...

れいてんだったとき、...

reiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

零点になると, ...

れいてんになると, ...

reiten ni naru to, ...


Lubić

零点が好き

れいてんがすき

reiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

零点だといいですね

れいてんだといいですね

reiten da to ii desu ne

零点じゃないといいですね

れいてんじゃないといいですね

reiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

零点だといいんですが

れいてんだといいんですが

reiten da to ii n desu ga

零点だといいんですけど

れいてんだといいんですけど

reiten da to ii n desu kedo

零点じゃないといいんですが

れいてんじゃないといいんですが

reiten ja nai to ii n desu ga

零点じゃないといいんですけど

れいてんじゃないといいんですけど

reiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

零点なのに, ...

れいてんなのに, ...

reiten na noni, ...

零点だったのに, ...

れいてんだったのに, ...

reiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

零点でも

れいてんでも

reiten de mo

零点じゃなくても

れいてんじゃなくても

reiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という零点

[nazwa] というれいてん

[nazwa] to iu reiten


Nie lubić

零点がきらい

れいてんがきらい

reiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 零点を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reiten o morau


Podobny do ..., jak ...

零点のような [inny rzeczownik]

れいてんのような [inny rzeczownik]

reiten no you na [inny rzeczownik]

零点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れいてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

reiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

零点のはずです

れいてんなのはずです

reiten no hazu desu

零点のはずでした

れいてんのはずでした

reiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

零点かもしれません

れいてんかもしれません

reiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

零点でしょう

れいてんでしょう

reiten deshou


Pytania w zdaniach

零点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れいてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

零点であれ

れいてんであれ

reiten de are


Słyszałem, że ...

零点だそうです

れいてんだそうです

reiten da sou desu

零点だったそうです

れいてんだったそうです

reiten datta sou desu


Stawać się

零点になる

れいてんになる

reiten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

零点みたいです

れいてんみたいです

reiten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

零点みたいな

れいてんみたいな

reiten mitai na

零点みたいに [przymiotnik, czasownik]

れいてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

reiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

零点であるな

れいてんであるな

reiten de aru na