小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新曲 | しんきょく

Informacje podstawowe

Kanji

しん きょく

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży, od nowa

Pokaż szczegóły znaku

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんきょく

shinkyoku


Znaczenie

nowy kawałek

nowa piosenka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新曲です

しんきょくです

shinkyoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新曲でわありません

しんきょくでわありません

shinkyoku dewa arimasen

新曲じゃありません

しんきょくじゃありません

shinkyoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新曲でした

しんきょくでした

shinkyoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

新曲でわありませんでした

しんきょくでわありませんでした

shinkyoku dewa arimasen deshita

新曲じゃありませんでした

しんきょくじゃありませんでした

shinkyoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新曲だ

しんきょくだ

shinkyoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新曲じゃない

しんきょくじゃない

shinkyoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新曲だった

しんきょくだった

shinkyoku datta

Przeczenie, czas przeszły

新曲じゃなかった

しんきょくじゃなかった

shinkyoku ja nakatta


Forma te

新曲で

しんきょくで

shinkyoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新曲でございます

しんきょくでございます

shinkyoku de gozaimasu

新曲でござる

しんきょくでござる

shinkyoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

新曲がほしい

しんきょくがほしい

shinkyoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

新曲をほしがっている

しんきょくをほしがっている

shinkyoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 新曲をくれる

[dający] [は/が] しんきょくをくれる

[dający] [wa/ga] shinkyoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新曲をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんきょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinkyoku o ageru


Decydować się na

新曲にする

しんきょくにする

shinkyoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新曲だって

しんきょくだって

shinkyoku datte

新曲だったって

しんきょくだったって

shinkyoku dattatte


Forma wyjaśniająca

新曲なんです

しんきょくなんです

shinkyoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新曲だったら、...

しんきょくだったら、...

shinkyoku dattara, ...

新曲じゃなかったら、...

しんきょくじゃなかったら、...

shinkyoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

新曲の時、...

しんきょくのとき、...

shinkyoku no toki, ...

新曲だった時、...

しんきょくだったとき、...

shinkyoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新曲になると, ...

しんきょくになると, ...

shinkyoku ni naru to, ...


Lubić

新曲が好き

しんきょくがすき

shinkyoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新曲だといいですね

しんきょくだといいですね

shinkyoku da to ii desu ne

新曲じゃないといいですね

しんきょくじゃないといいですね

shinkyoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新曲だといいんですが

しんきょくだといいんですが

shinkyoku da to ii n desu ga

新曲だといいんですけど

しんきょくだといいんですけど

shinkyoku da to ii n desu kedo

新曲じゃないといいんですが

しんきょくじゃないといいんですが

shinkyoku ja nai to ii n desu ga

新曲じゃないといいんですけど

しんきょくじゃないといいんですけど

shinkyoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新曲なのに, ...

しんきょくなのに, ...

shinkyoku na noni, ...

新曲だったのに, ...

しんきょくだったのに, ...

shinkyoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

新曲でも

しんきょくでも

shinkyoku de mo

新曲じゃなくても

しんきょくじゃなくても

shinkyoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という新曲

[nazwa] というしんきょく

[nazwa] to iu shinkyoku


Nie lubić

新曲がきらい

しんきょくがきらい

shinkyoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新曲を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんきょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinkyoku o morau


Podobny do ..., jak ...

新曲のような [inny rzeczownik]

しんきょくのような [inny rzeczownik]

shinkyoku no you na [inny rzeczownik]

新曲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんきょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinkyoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

新曲のはずです

しんきょくなのはずです

shinkyoku no hazu desu

新曲のはずでした

しんきょくのはずでした

shinkyoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新曲かもしれません

しんきょくかもしれません

shinkyoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新曲でしょう

しんきょくでしょう

shinkyoku deshou


Pytania w zdaniach

新曲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんきょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinkyoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

新曲だそうです

しんきょくだそうです

shinkyoku da sou desu

新曲だったそうです

しんきょくだったそうです

shinkyoku datta sou desu


Stawać się

新曲になる

しんきょくになる

shinkyoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新曲みたいです

しんきょくみたいです

shinkyoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

新曲みたいな

しんきょくみたいな

shinkyoku mitai na

新曲みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんきょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinkyoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]