小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 永久凍土 | えいきゅうとうど

Informacje podstawowe

Kanji

えい きゅう とう

Znaczenie znaków kanji

wieczność, długi, rozwlekły

Pokaż szczegóły znaku

długi

Pokaż szczegóły znaku

zamarzanie, zamrażanie, chłodzenie, krzepnięcie, zastyganie

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えいきゅうとうど

eikyuu toudo


Znaczenie

marzłoć

wieczna zmarzlina


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

永久凍土です

えいきゅうとうどです

eikyuu toudo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

永久凍土でわありません

えいきゅうとうどでわありません

eikyuu toudo dewa arimasen

永久凍土じゃありません

えいきゅうとうどじゃありません

eikyuu toudo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

永久凍土でした

えいきゅうとうどでした

eikyuu toudo deshita

Przeczenie, czas przeszły

永久凍土でわありませんでした

えいきゅうとうどでわありませんでした

eikyuu toudo dewa arimasen deshita

永久凍土じゃありませんでした

えいきゅうとうどじゃありませんでした

eikyuu toudo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

永久凍土だ

えいきゅうとうどだ

eikyuu toudo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

永久凍土じゃない

えいきゅうとうどじゃない

eikyuu toudo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

永久凍土だった

えいきゅうとうどだった

eikyuu toudo datta

Przeczenie, czas przeszły

永久凍土じゃなかった

えいきゅうとうどじゃなかった

eikyuu toudo ja nakatta


Forma te

永久凍土で

えいきゅうとうどで

eikyuu toudo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

永久凍土でございます

えいきゅうとうどでございます

eikyuu toudo de gozaimasu

永久凍土でござる

えいきゅうとうどでござる

eikyuu toudo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

永久凍土がほしい

えいきゅうとうどがほしい

eikyuu toudo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

永久凍土をほしがっている

えいきゅうとうどをほしがっている

eikyuu toudo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 永久凍土をくれる

[dający] [は/が] えいきゅうとうどをくれる

[dający] [wa/ga] eikyuu toudo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に永久凍土をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえいきゅうとうどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eikyuu toudo o ageru


Decydować się na

永久凍土にする

えいきゅうとうどにする

eikyuu toudo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

永久凍土だって

えいきゅうとうどだって

eikyuu toudo datte

永久凍土だったって

えいきゅうとうどだったって

eikyuu toudo dattatte


Forma wyjaśniająca

永久凍土なんです

えいきゅうとうどなんです

eikyuu toudo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

永久凍土だったら、...

えいきゅうとうどだったら、...

eikyuu toudo dattara, ...

永久凍土じゃなかったら、...

えいきゅうとうどじゃなかったら、...

eikyuu toudo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

永久凍土の時、...

えいきゅうとうどのとき、...

eikyuu toudo no toki, ...

永久凍土だった時、...

えいきゅうとうどだったとき、...

eikyuu toudo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

永久凍土になると, ...

えいきゅうとうどになると, ...

eikyuu toudo ni naru to, ...


Lubić

永久凍土が好き

えいきゅうとうどがすき

eikyuu toudo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

永久凍土だといいですね

えいきゅうとうどだといいですね

eikyuu toudo da to ii desu ne

永久凍土じゃないといいですね

えいきゅうとうどじゃないといいですね

eikyuu toudo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

永久凍土だといいんですが

えいきゅうとうどだといいんですが

eikyuu toudo da to ii n desu ga

永久凍土だといいんですけど

えいきゅうとうどだといいんですけど

eikyuu toudo da to ii n desu kedo

永久凍土じゃないといいんですが

えいきゅうとうどじゃないといいんですが

eikyuu toudo ja nai to ii n desu ga

永久凍土じゃないといいんですけど

えいきゅうとうどじゃないといいんですけど

eikyuu toudo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

永久凍土なのに, ...

えいきゅうとうどなのに, ...

eikyuu toudo na noni, ...

永久凍土だったのに, ...

えいきゅうとうどだったのに, ...

eikyuu toudo datta noni, ...


Nawet, jeśli

永久凍土でも

えいきゅうとうどでも

eikyuu toudo de mo

永久凍土じゃなくても

えいきゅうとうどじゃなくても

eikyuu toudo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という永久凍土

[nazwa] というえいきゅうとうど

[nazwa] to iu eikyuu toudo


Nie lubić

永久凍土がきらい

えいきゅうとうどがきらい

eikyuu toudo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 永久凍土を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいきゅうとうどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eikyuu toudo o morau


Podobny do ..., jak ...

永久凍土のような [inny rzeczownik]

えいきゅうとうどのような [inny rzeczownik]

eikyuu toudo no you na [inny rzeczownik]

永久凍土のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えいきゅうとうどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eikyuu toudo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

永久凍土のはずです

えいきゅうとうどなのはずです

eikyuu toudo no hazu desu

永久凍土のはずでした

えいきゅうとうどのはずでした

eikyuu toudo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

永久凍土かもしれません

えいきゅうとうどかもしれません

eikyuu toudo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

永久凍土でしょう

えいきゅうとうどでしょう

eikyuu toudo deshou


Pytania w zdaniach

永久凍土 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えいきゅうとうど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eikyuu toudo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

永久凍土だそうです

えいきゅうとうどだそうです

eikyuu toudo da sou desu

永久凍土だったそうです

えいきゅうとうどだったそうです

eikyuu toudo datta sou desu


Stawać się

永久凍土になる

えいきゅうとうどになる

eikyuu toudo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

永久凍土みたいです

えいきゅうとうどみたいです

eikyuu toudo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

永久凍土みたいな

えいきゅうとうどみたいな

eikyuu toudo mitai na

永久凍土みたいに [przymiotnik, czasownik]

えいきゅうとうどみたいに [przymiotnik, czasownik]

eikyuu toudo mitai ni [przymiotnik, czasownik]