小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 雪山 | せっさん

Informacje podstawowe

Kanji

せっさん
雪山

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

せっさん

sessan


Znaczenie

śnieżne góry

zaśnieżona góra

trwale zaśnieżona góra

stos śniegu

Himalaje


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

雪山, せつざん, setsuzan

słowo powiązanie

ヒマラヤ, himaraya

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雪山です

せっさんです

sessan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雪山でわありません

せっさんでわありません

sessan dewa arimasen

雪山じゃありません

せっさんじゃありません

sessan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雪山でした

せっさんでした

sessan deshita

Przeczenie, czas przeszły

雪山でわありませんでした

せっさんでわありませんでした

sessan dewa arimasen deshita

雪山じゃありませんでした

せっさんじゃありませんでした

sessan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雪山だ

せっさんだ

sessan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雪山じゃない

せっさんじゃない

sessan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雪山だった

せっさんだった

sessan datta

Przeczenie, czas przeszły

雪山じゃなかった

せっさんじゃなかった

sessan ja nakatta


Forma te

雪山で

せっさんで

sessan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雪山でございます

せっさんでございます

sessan de gozaimasu

雪山でござる

せっさんでござる

sessan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

雪山がほしい

せっさんがほしい

sessan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雪山をほしがっている

せっさんをほしがっている

sessan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雪山をくれる

[dający] [は/が] せっさんをくれる

[dający] [wa/ga] sessan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雪山をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせっさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sessan o ageru


Decydować się na

雪山にする

せっさんにする

sessan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雪山だって

せっさんだって

sessan datte

雪山だったって

せっさんだったって

sessan dattatte


Forma wyjaśniająca

雪山なんです

せっさんなんです

sessan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雪山だったら、...

せっさんだったら、...

sessan dattara, ...

雪山じゃなかったら、...

せっさんじゃなかったら、...

sessan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

雪山の時、...

せっさんのとき、...

sessan no toki, ...

雪山だった時、...

せっさんだったとき、...

sessan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雪山になると, ...

せっさんになると, ...

sessan ni naru to, ...


Lubić

雪山が好き

せっさんがすき

sessan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雪山だといいですね

せっさんだといいですね

sessan da to ii desu ne

雪山じゃないといいですね

せっさんじゃないといいですね

sessan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雪山だといいんですが

せっさんだといいんですが

sessan da to ii n desu ga

雪山だといいんですけど

せっさんだといいんですけど

sessan da to ii n desu kedo

雪山じゃないといいんですが

せっさんじゃないといいんですが

sessan ja nai to ii n desu ga

雪山じゃないといいんですけど

せっさんじゃないといいんですけど

sessan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雪山なのに, ...

せっさんなのに, ...

sessan na noni, ...

雪山だったのに, ...

せっさんだったのに, ...

sessan datta noni, ...


Nawet, jeśli

雪山でも

せっさんでも

sessan de mo

雪山じゃなくても

せっさんじゃなくても

sessan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雪山

[nazwa] というせっさん

[nazwa] to iu sessan


Nie lubić

雪山がきらい

せっさんがきらい

sessan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雪山を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せっさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sessan o morau


Podobny do ..., jak ...

雪山のような [inny rzeczownik]

せっさんのような [inny rzeczownik]

sessan no you na [inny rzeczownik]

雪山のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せっさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sessan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雪山のはずです

せっさんなのはずです

sessan no hazu desu

雪山のはずでした

せっさんのはずでした

sessan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雪山かもしれません

せっさんかもしれません

sessan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雪山でしょう

せっさんでしょう

sessan deshou


Pytania w zdaniach

雪山 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せっさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sessan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

雪山だそうです

せっさんだそうです

sessan da sou desu

雪山だったそうです

せっさんだったそうです

sessan datta sou desu


Stawać się

雪山になる

せっさんになる

sessan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雪山みたいです

せっさんみたいです

sessan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雪山みたいな

せっさんみたいな

sessan mitai na

雪山みたいに [przymiotnik, czasownik]

せっさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sessan mitai ni [przymiotnik, czasownik]