小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 胸さわぎ | むなさわぎ

Informacje podstawowe

Kanji

むな

Znaczenie znaków kanji

klatka piersiowa, piersi, serce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むなさわぎ

munasawagi


Znaczenie

niepokój

zaniepokojenie

nieokreślony lęk

złe przeczucie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

胸騒ぎ, むなさわぎ, munasawagi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

胸さわぎです

むなさわぎです

munasawagi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

胸さわぎでわありません

むなさわぎでわありません

munasawagi dewa arimasen

胸さわぎじゃありません

むなさわぎじゃありません

munasawagi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

胸さわぎでした

むなさわぎでした

munasawagi deshita

Przeczenie, czas przeszły

胸さわぎでわありませんでした

むなさわぎでわありませんでした

munasawagi dewa arimasen deshita

胸さわぎじゃありませんでした

むなさわぎじゃありませんでした

munasawagi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

胸さわぎだ

むなさわぎだ

munasawagi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

胸さわぎじゃない

むなさわぎじゃない

munasawagi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

胸さわぎだった

むなさわぎだった

munasawagi datta

Przeczenie, czas przeszły

胸さわぎじゃなかった

むなさわぎじゃなかった

munasawagi ja nakatta


Forma te

胸さわぎで

むなさわぎで

munasawagi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

胸さわぎでございます

むなさわぎでございます

munasawagi de gozaimasu

胸さわぎでござる

むなさわぎでござる

munasawagi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

胸さわぎがほしい

むなさわぎがほしい

munasawagi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

胸さわぎをほしがっている

むなさわぎをほしがっている

munasawagi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 胸さわぎをくれる

[dający] [は/が] むなさわぎをくれる

[dający] [wa/ga] munasawagi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に胸さわぎをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむなさわぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni munasawagi o ageru


Decydować się na

胸さわぎにする

むなさわぎにする

munasawagi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

胸さわぎだって

むなさわぎだって

munasawagi datte

胸さわぎだったって

むなさわぎだったって

munasawagi dattatte


Forma wyjaśniająca

胸さわぎなんです

むなさわぎなんです

munasawagi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

胸さわぎだったら、...

むなさわぎだったら、...

munasawagi dattara, ...

胸さわぎじゃなかったら、...

むなさわぎじゃなかったら、...

munasawagi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

胸さわぎの時、...

むなさわぎのとき、...

munasawagi no toki, ...

胸さわぎだった時、...

むなさわぎだったとき、...

munasawagi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

胸さわぎになると, ...

むなさわぎになると, ...

munasawagi ni naru to, ...


Lubić

胸さわぎが好き

むなさわぎがすき

munasawagi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

胸さわぎだといいですね

むなさわぎだといいですね

munasawagi da to ii desu ne

胸さわぎじゃないといいですね

むなさわぎじゃないといいですね

munasawagi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

胸さわぎだといいんですが

むなさわぎだといいんですが

munasawagi da to ii n desu ga

胸さわぎだといいんですけど

むなさわぎだといいんですけど

munasawagi da to ii n desu kedo

胸さわぎじゃないといいんですが

むなさわぎじゃないといいんですが

munasawagi ja nai to ii n desu ga

胸さわぎじゃないといいんですけど

むなさわぎじゃないといいんですけど

munasawagi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

胸さわぎなのに, ...

むなさわぎなのに, ...

munasawagi na noni, ...

胸さわぎだったのに, ...

むなさわぎだったのに, ...

munasawagi datta noni, ...


Nawet, jeśli

胸さわぎでも

むなさわぎでも

munasawagi de mo

胸さわぎじゃなくても

むなさわぎじゃなくても

munasawagi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という胸さわぎ

[nazwa] というむなさわぎ

[nazwa] to iu munasawagi


Nie lubić

胸さわぎがきらい

むなさわぎがきらい

munasawagi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 胸さわぎを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むなさわぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] munasawagi o morau


Podobny do ..., jak ...

胸さわぎのような [inny rzeczownik]

むなさわぎのような [inny rzeczownik]

munasawagi no you na [inny rzeczownik]

胸さわぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むなさわぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

munasawagi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

胸さわぎのはずです

むなさわぎなのはずです

munasawagi no hazu desu

胸さわぎのはずでした

むなさわぎのはずでした

munasawagi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

胸さわぎかもしれません

むなさわぎかもしれません

munasawagi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

胸さわぎでしょう

むなさわぎでしょう

munasawagi deshou


Pytania w zdaniach

胸さわぎ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むなさわぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

munasawagi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

胸さわぎだそうです

むなさわぎだそうです

munasawagi da sou desu

胸さわぎだったそうです

むなさわぎだったそうです

munasawagi datta sou desu


Stawać się

胸さわぎになる

むなさわぎになる

munasawagi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

胸さわぎみたいです

むなさわぎみたいです

munasawagi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

胸さわぎみたいな

むなさわぎみたいな

munasawagi mitai na

胸さわぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

むなさわぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

munasawagi mitai ni [przymiotnik, czasownik]