小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 牴牾く | もどく

Informacje podstawowe

Kanji

もどく
牴牾く

Znaczenie znaków kanji

dotyk, dotknięcie, kontakt

Pokaż szczegóły znaku

być sprzecznym do, postępować wbrew, występować przeciwko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もどく

modoku


Znaczenie

skrytykować

krytykować

zbesztać

przeciwstawiać się

nie słuchać

być nieposłusznym

robić formę

imitować

naśladować


Informacje dodatkowe

archaizm


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

擬く, もどく, modoku

alternatywa

抵牾く, もどく, modoku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾きます

もどきます

modokimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾きません

もどきません

modokimasen

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾きました

もどきました

modokimashita

Przeczenie, czas przeszły

牴牾きませんでした

もどきませんでした

modokimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾く

もどく

modoku

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾かない

もどかない

modokanai

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾いた

もどいた

modoita

Przeczenie, czas przeszły

牴牾かなかった

もどかなかった

modokanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

牴牾き

もどき

modoki


Forma mashou

牴牾きましょう

もどきましょう

modokimashou


Forma te

牴牾いて

もどいて

modoite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾ける

もどける

modokeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾けない

もどけない

modokenai

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾けた

もどけた

modoketa

Przeczenie, czas przeszły

牴牾けなかった

もどけなかった

modokenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾けます

もどけます

modokemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾けません

もどけません

modokemasen

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾けました

もどけました

modokemashita

Przeczenie, czas przeszły

牴牾けませんでした

もどけませんでした

modokemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

牴牾けて

もどけて

modokete


Forma wolicjonalna

牴牾こう

もどこう

modokou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾かれる

もどかれる

modokareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾かれない

もどかれない

modokarenai

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾かれた

もどかれた

modokareta

Przeczenie, czas przeszły

牴牾かれなかった

もどかれなかった

modokarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾かれます

もどかれます

modokaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾かれません

もどかれません

modokaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾かれました

もどかれました

modokaremashita

Przeczenie, czas przeszły

牴牾かれませんでした

もどかれませんでした

modokaremasen deshita


Forma bierna, forma te

牴牾かれて

もどかれて

modokarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾かせる

もどかせる

modokaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾かせない

もどかせない

modokasenai

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾かせた

もどかせた

modokaseta

Przeczenie, czas przeszły

牴牾かせなかった

もどかせなかった

modokasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾かせます

もどかせます

modokasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾かせません

もどかせません

modokasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾かせました

もどかせました

modokasemashita

Przeczenie, czas przeszły

牴牾かせませんでした

もどかせませんでした

modokasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

牴牾かせて

もどかせて

modokasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾かされる

もどかされる

modokasareru

牴牾かせられる

もどかせられる

modokaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾かされない

もどかされない

modokasarenai

牴牾かせられない

もどかせられない

modokaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾かされた

もどかされた

modokasareta

牴牾かせられた

もどかせられた

modokaserareta

Przeczenie, czas przeszły

牴牾かされなかった

もどかされなかった

modokasarenakatta

牴牾かせられなかった

もどかせられなかった

modokaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

牴牾かされます

もどかされます

modokasaremasu

牴牾かせられます

もどかせられます

modokaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

牴牾かされません

もどかされません

modokasaremasen

牴牾かせられません

もどかせられません

modokaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

牴牾かされました

もどかされました

modokasaremashita

牴牾かせられました

もどかせられました

modokaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

牴牾かされませんでした

もどかされませんでした

modokasaremasen deshita

牴牾かせられませんでした

もどかせられませんでした

modokaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

牴牾かされて

もどかされて

modokasarete

牴牾かせられて

もどかせられて

modokaserarete


Forma ba

Twierdzenie

牴牾けば

もどけば

modokeba

Przeczenie

牴牾かなければ

もどかなければ

modokanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お牴牾きになる

おもどきになる

omodoki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お牴牾きします

おもどきします

omodoki shimasu

お牴牾きする

おもどきする

omodoki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

牴牾くかもしれない

もどくかもしれない

modoku ka mo shirenai

牴牾くかもしれません

もどくかもしれません

modoku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

牴牾いてある

もどいてある

modoite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 牴牾いてほしくないです

[osoba に] ... もどいてほしくないです

[osoba ni] ... modoite hoshikunai desu

[osoba に] ... 牴牾かないでほしいです

[osoba に] ... もどかないでほしいです

[osoba ni] ... modokanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

牴牾きたいです

もどきたいです

modokitai desu


Chcieć (III osoba)

牴牾きたがっている

もどきたがっている

modokitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 牴牾いてほしいです

[osoba に] ... もどいてほしいです

[osoba ni] ... modoite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 牴牾いてくれる

[dający] [は/が] もどいてくれる

[dający] [wa/ga] modoite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に牴牾いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもどいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni modoite ageru


Decydować się na

牴牾くことにする

もどくことにする

modoku koto ni suru

牴牾かないことにする

もどかないことにする

modokanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

牴牾かなくてよかった

もどかなくてよかった

modokanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

牴牾いてよかった

もどいてよかった

modoite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

牴牾かなければよかった

もどかなければよかった

modokanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

牴牾けばよかった

もどけばよかった

modokeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

牴牾くまで, ...

もどくまで, ...

modoku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

牴牾かなくださって、ありがとうございました

もどかなくださって、ありがとうございました

modokana kudasatte, arigatou gozaimashita

牴牾かなくてくれて、ありがとう

もどかなくてくれて、ありがとう

modokanakute kurete, arigatou

牴牾かなくて、ありがとう

もどかなくて、ありがとう

modokanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

牴牾いてくださって、ありがとうございました

もどいてくださって、ありがとうございました

modoite kudasatte, arigatou gozaimashita

牴牾いてくれて、ありがとう

もどいてくれて、ありがとう

modoite kurete, arigatou

牴牾いて、ありがとう

もどいて、ありがとう

modoite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

牴牾くって

もどくって

modokutte

牴牾いたって

もどいたって

modoitatte


Forma wyjaśniająca

牴牾くんです

もどくんです

modokun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お牴牾きください

おもどきください

omodoki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 牴牾きに行く

[miejsce] [に/へ] もどきにいく

[miejsce] [に/へ] modoki ni iku

[miejsce] [に/へ] 牴牾きに来る

[miejsce] [に/へ] もどきにくる

[miejsce] [に/へ] modoki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 牴牾きに帰る

[miejsce] [に/へ] もどきにかえる

[miejsce] [に/へ] modoki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ牴牾いていません

まだもどいていません

mada modoite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

牴牾けば, ...

もどけば, ...

modokeba, ...

牴牾かなければ, ...

もどかなければ, ...

modokanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

牴牾いたら、...

もどいたら、...

modoitara, ...

牴牾かなかったら、...

もどかなかったら、...

modokanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

牴牾く時、...

もどくとき、...

modoku toki, ...

牴牾いた時、...

もどいたとき、...

modoita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

牴牾くと, ...

もどくと, ...

modoku to, ...


Lubić

牴牾くのが好き

もどくのがすき

modoku no ga suki


Łatwo coś zrobić

牴牾きやすいです

もどきやすいです

modoki yasui desu

牴牾きやすかったです

もどきやすかったです

modoki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

牴牾いたことがある

もどいたことがある

modoita koto ga aru

牴牾いたことがあるか

もどいたことがあるか

modoita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

牴牾くといいですね

もどくといいですね

modoku to ii desu ne

牴牾かないといいですね

もどかないといいですね

modokanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

牴牾くといいんですが

もどくといいんですが

modoku to ii n desu ga

牴牾くといいんですけど

もどくといいんですけど

modoku to ii n desu kedo

牴牾かないといいんですが

もどかないといいんですが

modokanai to ii n desu ga

牴牾かないといいんですけど

もどかないといいんですけど

modokanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

牴牾くのに, ...

もどくのに, ...

modoku noni, ...

牴牾いたのに, ...

もどいたのに, ...

modoita noni, ...


Musieć 1

牴牾かなくちゃいけません

もどかなくちゃいけません

modokanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

牴牾かなければならない

もどかなければならない

modokanakereba naranai

牴牾かなければなりません

sければなりません

modokanakereba narimasen

牴牾かなくてはならない

もどかなくてはならない

modokanakute wa naranai

牴牾かなくてはなりません

もどかなくてはなりません

modokanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

牴牾いても

もどいても

modoite mo

牴牾かなくても

もどかなくても

modokanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

牴牾かなくてもかまわない

もどかなくてもかまわない

modokanakute mo kamawanai

牴牾かなくてもかまいません

もどかなくてもかまいません

modokanakute mo kamaimasen


Nie lubić

牴牾くのがきらい

もどくのがきらい

modoku no ga kirai


Nie robiąc, ...

牴牾かないで、...

もどかないで、...

modokanai de, ...


Nie trzeba tego robić

牴牾かなくてもいいです

もどかなくてもいいです

modokanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 牴牾いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もどいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] modoite morau


Po czynności, robię ...

牴牾いてから, ...

もどいてから, ...

modoite kara, ...


Podczas

牴牾いている間に, ...

もどいているあいだに, ...

modoite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

牴牾いている間, ...

もどいているあいだ, ...

modoite iru aida, ...


Powinnien / Miał

牴牾くはずです

もどくはずです

modoku hazu desu

牴牾くはずでした

もどくはずでした

modoku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 牴牾かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もどかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... modokasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 牴牾かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もどかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... modokasete kureru

Pozwól mi

私に ... 牴牾かせてください

私に ... もどかせてください

watashi ni ... modokasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

牴牾いてもいいです

もどいてもいいです

modoite mo ii desu

牴牾いてもいいですか

もどいてもいいですか

modoite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

牴牾いてもかまわない

もどいてもかまわない

modoite mo kamawanai

牴牾いてもかまいません

もどいてもかまいません

modoite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

牴牾くかもしれません

もどくかもしれません

modoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

牴牾くでしょう

もどくでしょう

modoku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

牴牾いてごらんなさい

もどいてごらんなさい

modoite goran nasai


Prośba

牴牾いてください

もどいてください

modoite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

牴牾いていただけませんか

もどいていただけませんか

modoite itadakemasen ka

牴牾いてくれませんか

もどいてくれませんか

modoite kuremasen ka

牴牾いてくれない

もどいてくれない

modoite kurenai


Próbować

牴牾いてみる

もどいてみる

modoite miru


Przed czynnością, robię ...

牴牾く前に, ...

もどくまえに, ...

modoku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

牴牾かなくて、すみませんでした

もどかなくて、すみませんでした

modokanakute, sumimasen deshita

牴牾かなくて、すみません

もどかなくて、すみません

modokanakute, sumimasen

牴牾かなくて、ごめん

もどかなくて、ごめん

modokanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

牴牾いて、すみませんでした

もどいて、すみませんでした

modoite, sumimasen deshita

牴牾いて、すみません

もどいて、すみません

modoite, sumimasen

牴牾いて、ごめん

もどいて、ごめん

modoite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

牴牾いておく

もどいておく

modoite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 牴牾く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もどく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... modoku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

牴牾く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もどく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

modoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

牴牾いたほうがいいです

もどいたほうがいいです

modoita hou ga ii desu

牴牾かないほうがいいです

もどかないほうがいいです

modokanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

牴牾いたらどうですか

もどいたらどうですか

modoitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

牴牾いてくださる

もどいてくださる

modoite kudasaru


Rozkaz

牴牾きなさい

もどきなさい

modokinasai


Słyszałem, że ...

牴牾くそうです

もどくそうです

modoku sou desu

牴牾いたそうです

もどいたそうです

modoita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

牴牾き方

もどきかた

modokikata


Starać się regularnie wykonywać

牴牾くことにしている

もどくことにしている

modoku koto ni shite iru

牴牾かないことにしている

もどかないことにしている

modokanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

牴牾きにくいです

もどきにくいです

modoki nikui desu

牴牾きにくかったです

もどきにくかったです

modoki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

牴牾いている

もどいている

modoite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

牴牾こうと思っている

もどこうとおもっている

modokou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

牴牾こうと思う

もどこうとおもう

modokou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

牴牾きながら, ...

もどきながら, ...

modoki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

牴牾くみたいです

もどくみたいです

modoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牴牾くみたいな

もどくみたいな

modoku mitai na

... みたいに牴牾く

... みたいにもどく

... mitai ni modoku

牴牾いたみたいです

もどいたみたいです

modoita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

牴牾いたみたいな

もどいたみたいな

modoita mitai na

... みたいに牴牾いた

... みたいにもどいた

... mitai ni modoita


Zakaz 1

牴牾いてはいけません

もどいてはいけません

modoite wa ikemasen


Zakaz 2

牴牾かないでください

もどかないでください

modokanai de kudasai


Zamiar

牴牾くつもりです

もどくつもりです

modoku tsumori desu

牴牾かないつもりです

もどかないつもりです

modokanai tsumori desu


Zbyt wiele

牴牾きすぎる

もどきすぎる

modoki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 牴牾かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もどかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... modokaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 牴牾かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もどかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... modokasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

牴牾いてしまう

もどいてしまう

modoite shimau

牴牾いちゃう

もどいちゃう

modoichau

牴牾いてしまいました

もどいてしまいました

modoite shimaimashita

牴牾いちゃいました

もどいちゃいました

modoichaimashita