小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手後れ | ておくれ

Informacje podstawowe

Kanji

おく

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

za, po, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ておくれ

teokure


Znaczenie

być za późno

???


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

手遅れ, ておくれ, teokure

alternatywa

手おくれ, ておくれ, teokure

Przykładowe zdania

Powinniśmy podjąć odpowiednie kroki zanim będzie za późno.

手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手後れです

ておくれです

teokure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手後れでわありません

ておくれでわありません

teokure dewa arimasen

手後れじゃありません

ておくれじゃありません

teokure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手後れでした

ておくれでした

teokure deshita

Przeczenie, czas przeszły

手後れでわありませんでした

ておくれでわありませんでした

teokure dewa arimasen deshita

手後れじゃありませんでした

ておくれじゃありませんでした

teokure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手後れだ

ておくれだ

teokure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手後れじゃない

ておくれじゃない

teokure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手後れだった

ておくれだった

teokure datta

Przeczenie, czas przeszły

手後れじゃなかった

ておくれじゃなかった

teokure ja nakatta


Forma te

手後れで

ておくれで

teokure de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手後れでございます

ておくれでございます

teokure de gozaimasu

手後れでござる

ておくれでござる

teokure de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手後れがほしい

ておくれがほしい

teokure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手後れをほしがっている

ておくれをほしがっている

teokure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手後れをくれる

[dający] [は/が] ておくれをくれる

[dający] [wa/ga] teokure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手後れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にておくれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni teokure o ageru


Decydować się na

手後れにする

ておくれにする

teokure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手後れだって

ておくれだって

teokure datte

手後れだったって

ておくれだったって

teokure dattatte


Forma wyjaśniająca

手後れなんです

ておくれなんです

teokure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手後れだったら、...

ておくれだったら、...

teokure dattara, ...

手後れじゃなかったら、...

ておくれじゃなかったら、...

teokure ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

手後れの時、...

ておくれのとき、...

teokure no toki, ...

手後れだった時、...

ておくれだったとき、...

teokure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手後れになると, ...

ておくれになると, ...

teokure ni naru to, ...


Lubić

手後れが好き

ておくれがすき

teokure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手後れだといいですね

ておくれだといいですね

teokure da to ii desu ne

手後れじゃないといいですね

ておくれじゃないといいですね

teokure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手後れだといいんですが

ておくれだといいんですが

teokure da to ii n desu ga

手後れだといいんですけど

ておくれだといいんですけど

teokure da to ii n desu kedo

手後れじゃないといいんですが

ておくれじゃないといいんですが

teokure ja nai to ii n desu ga

手後れじゃないといいんですけど

ておくれじゃないといいんですけど

teokure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手後れなのに, ...

ておくれなのに, ...

teokure na noni, ...

手後れだったのに, ...

ておくれだったのに, ...

teokure datta noni, ...


Nawet, jeśli

手後れでも

ておくれでも

teokure de mo

手後れじゃなくても

ておくれじゃなくても

teokure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手後れ

[nazwa] というておくれ

[nazwa] to iu teokure


Nie lubić

手後れがきらい

ておくれがきらい

teokure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手後れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ておくれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] teokure o morau


Podobny do ..., jak ...

手後れのような [inny rzeczownik]

ておくれのような [inny rzeczownik]

teokure no you na [inny rzeczownik]

手後れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ておくれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

teokure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手後れのはずです

ておくれなのはずです

teokure no hazu desu

手後れのはずでした

ておくれのはずでした

teokure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手後れかもしれません

ておくれかもしれません

teokure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手後れでしょう

ておくれでしょう

teokure deshou


Pytania w zdaniach

手後れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ておくれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

teokure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

手後れであれ

ておくれであれ

teokure de are


Słyszałem, że ...

手後れだそうです

ておくれだそうです

teokure da sou desu

手後れだったそうです

ておくれだったそうです

teokure datta sou desu


Stawać się

手後れになる

ておくれになる

teokure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手後れみたいです

ておくれみたいです

teokure mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手後れみたいな

ておくれみたいな

teokure mitai na

手後れみたいに [przymiotnik, czasownik]

ておくれみたいに [przymiotnik, czasownik]

teokure mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

手後れであるな

ておくれであるな

teokure de aru na