小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 保安 | ほあん

Informacje podstawowe

Kanji

あん

Znaczenie znaków kanji

chronienie, zabezpieczanie, bronienie, gwarantowanie, wspieranie, utrzymywanie, podtrzymywanie

Pokaż szczegóły znaku

tani, spokój, pokój

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほあん

hoan


Znaczenie

zachowanie pokoju

ochrona

bezpieczeństwo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保安です

ほあんです

hoan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保安でわありません

ほあんでわありません

hoan dewa arimasen

保安じゃありません

ほあんじゃありません

hoan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

保安でした

ほあんでした

hoan deshita

Przeczenie, czas przeszły

保安でわありませんでした

ほあんでわありませんでした

hoan dewa arimasen deshita

保安じゃありませんでした

ほあんじゃありませんでした

hoan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保安だ

ほあんだ

hoan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

保安じゃない

ほあんじゃない

hoan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

保安だった

ほあんだった

hoan datta

Przeczenie, czas przeszły

保安じゃなかった

ほあんじゃなかった

hoan ja nakatta


Forma te

保安で

ほあんで

hoan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

保安でございます

ほあんでございます

hoan de gozaimasu

保安でござる

ほあんでござる

hoan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

保安がほしい

ほあんがほしい

hoan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

保安をほしがっている

ほあんをほしがっている

hoan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 保安をくれる

[dający] [は/が] ほあんをくれる

[dający] [wa/ga] hoan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に保安をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほあんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoan o ageru


Decydować się na

保安にする

ほあんにする

hoan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

保安だって

ほあんだって

hoan datte

保安だったって

ほあんだったって

hoan dattatte


Forma wyjaśniająca

保安なんです

ほあんなんです

hoan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

保安だったら、...

ほあんだったら、...

hoan dattara, ...

保安じゃなかったら、...

ほあんじゃなかったら、...

hoan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

保安の時、...

ほあんのとき、...

hoan no toki, ...

保安だった時、...

ほあんだったとき、...

hoan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

保安になると, ...

ほあんになると, ...

hoan ni naru to, ...


Lubić

保安が好き

ほあんがすき

hoan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

保安だといいですね

ほあんだといいですね

hoan da to ii desu ne

保安じゃないといいですね

ほあんじゃないといいですね

hoan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

保安だといいんですが

ほあんだといいんですが

hoan da to ii n desu ga

保安だといいんですけど

ほあんだといいんですけど

hoan da to ii n desu kedo

保安じゃないといいんですが

ほあんじゃないといいんですが

hoan ja nai to ii n desu ga

保安じゃないといいんですけど

ほあんじゃないといいんですけど

hoan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

保安なのに, ...

ほあんなのに, ...

hoan na noni, ...

保安だったのに, ...

ほあんだったのに, ...

hoan datta noni, ...


Nawet, jeśli

保安でも

ほあんでも

hoan de mo

保安じゃなくても

ほあんじゃなくても

hoan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という保安

[nazwa] というほあん

[nazwa] to iu hoan


Nie lubić

保安がきらい

ほあんがきらい

hoan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 保安を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほあんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoan o morau


Podobny do ..., jak ...

保安のような [inny rzeczownik]

ほあんのような [inny rzeczownik]

hoan no you na [inny rzeczownik]

保安のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほあんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

保安のはずです

ほあんなのはずです

hoan no hazu desu

保安のはずでした

ほあんのはずでした

hoan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

保安かもしれません

ほあんかもしれません

hoan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

保安でしょう

ほあんでしょう

hoan deshou


Pytania w zdaniach

保安 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほあん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

保安だそうです

ほあんだそうです

hoan da sou desu

保安だったそうです

ほあんだったそうです

hoan datta sou desu


Stawać się

保安になる

ほあんになる

hoan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

保安みたいです

ほあんみたいです

hoan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

保安みたいな

ほあんみたいな

hoan mitai na

保安みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほあんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoan mitai ni [przymiotnik, czasownik]