Szczegóły słowa 物販 | ぶっぱん
Informacje podstawowe
Kanji
ぶっぱん | ||
物販 |
|
Znaczenie znaków kanji
物 |
rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
販 |
marketing, sprzedać, handel |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ぶっぱん |
buppan |
Znaczenie
sprzedawanie towarów |
Informacje dodatkowe
jako przeciwieństwo do świadczenia usług, skrót |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
物流販売, ぶつりゅうはんばい, butsuryuu hanbai |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
物販です |
ぶっぱんです |
buppan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
物販でわありません |
ぶっぱんでわありません |
buppan dewa arimasen |
|
物販じゃありません |
ぶっぱんじゃありません |
buppan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
物販でした |
ぶっぱんでした |
buppan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
物販でわありませんでした |
ぶっぱんでわありませんでした |
buppan dewa arimasen deshita |
|
物販じゃありませんでした |
ぶっぱんじゃありませんでした |
buppan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
物販だ |
ぶっぱんだ |
buppan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
物販じゃない |
ぶっぱんじゃない |
buppan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
物販だった |
ぶっぱんだった |
buppan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
物販じゃなかった |
ぶっぱんじゃなかった |
buppan ja nakatta |
Forma te
物販で |
ぶっぱんで |
buppan de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
物販でございます |
ぶっぱんでございます |
buppan de gozaimasu |
|
物販でござる |
ぶっぱんでござる |
buppan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
物販がほしい |
ぶっぱんがほしい |
buppan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
物販をほしがっている |
ぶっぱんをほしがっている |
buppan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 物販をくれる |
[dający] [は/が] ぶっぱんをくれる |
[dający] [wa/ga] buppan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に物販をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぶっぱんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buppan o ageru |
Decydować się na
物販にする |
ぶっぱんにする |
buppan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
物販だって |
ぶっぱんだって |
buppan datte |
|
物販だったって |
ぶっぱんだったって |
buppan dattatte |
Forma wyjaśniająca
物販なんです |
ぶっぱんなんです |
buppan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
物販だったら、... |
ぶっぱんだったら、... |
buppan dattara, ... |
|
物販じゃなかったら、... |
ぶっぱんじゃなかったら、... |
buppan ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
物販の時、... |
ぶっぱんのとき、... |
buppan no toki, ... |
|
物販だった時、... |
ぶっぱんだったとき、... |
buppan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
物販になると, ... |
ぶっぱんになると, ... |
buppan ni naru to, ... |
Lubić
物販が好き |
ぶっぱんがすき |
buppan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
物販だといいですね |
ぶっぱんだといいですね |
buppan da to ii desu ne |
|
物販じゃないといいですね |
ぶっぱんじゃないといいですね |
buppan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
物販だといいんですが |
ぶっぱんだといいんですが |
buppan da to ii n desu ga |
|
物販だといいんですけど |
ぶっぱんだといいんですけど |
buppan da to ii n desu kedo |
|
物販じゃないといいんですが |
ぶっぱんじゃないといいんですが |
buppan ja nai to ii n desu ga |
|
物販じゃないといいんですけど |
ぶっぱんじゃないといいんですけど |
buppan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
物販なのに, ... |
ぶっぱんなのに, ... |
buppan na noni, ... |
|
物販だったのに, ... |
ぶっぱんだったのに, ... |
buppan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
物販でも |
ぶっぱんでも |
buppan de mo |
|
物販じゃなくても |
ぶっぱんじゃなくても |
buppan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という物販 |
[nazwa] というぶっぱん |
[nazwa] to iu buppan |
Nie lubić
物販がきらい |
ぶっぱんがきらい |
buppan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 物販を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶっぱんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buppan o morau |
Podobny do ..., jak ...
物販のような [inny rzeczownik] |
ぶっぱんのような [inny rzeczownik] |
buppan no you na [inny rzeczownik] |
|
物販のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぶっぱんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
buppan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
物販のはずです |
ぶっぱんなのはずです |
buppan no hazu desu |
|
物販のはずでした |
ぶっぱんのはずでした |
buppan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
物販かもしれません |
ぶっぱんかもしれません |
buppan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
物販でしょう |
ぶっぱんでしょう |
buppan deshou |
Pytania w zdaniach
物販 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぶっぱん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buppan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
物販であれ |
ぶっぱんであれ |
buppan de are |
Słyszałem, że ...
物販だそうです |
ぶっぱんだそうです |
buppan da sou desu |
|
物販だったそうです |
ぶっぱんだったそうです |
buppan datta sou desu |
Stawać się
物販になる |
ぶっぱんになる |
buppan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
物販みたいです |
ぶっぱんみたいです |
buppan mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
物販みたいな |
ぶっぱんみたいな |
buppan mitai na |
|
物販みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぶっぱんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
buppan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
物販であるな |
ぶっぱんであるな |
buppan de aru na |