小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 物販 | ぶっぱん

Informacje podstawowe

Kanji

ぶっぱん
物販

Znaczenie znaków kanji

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

marketing, sprzedać, handel

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶっぱん

buppan


Znaczenie

sprzedawanie towarów


Informacje dodatkowe

jako przeciwieństwo do świadczenia usług, skrót


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

物流販売, ぶつりゅうはんばい, butsuryuu hanbai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

物販です

ぶっぱんです

buppan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

物販でわありません

ぶっぱんでわありません

buppan dewa arimasen

物販じゃありません

ぶっぱんじゃありません

buppan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

物販でした

ぶっぱんでした

buppan deshita

Przeczenie, czas przeszły

物販でわありませんでした

ぶっぱんでわありませんでした

buppan dewa arimasen deshita

物販じゃありませんでした

ぶっぱんじゃありませんでした

buppan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

物販だ

ぶっぱんだ

buppan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

物販じゃない

ぶっぱんじゃない

buppan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

物販だった

ぶっぱんだった

buppan datta

Przeczenie, czas przeszły

物販じゃなかった

ぶっぱんじゃなかった

buppan ja nakatta


Forma te

物販で

ぶっぱんで

buppan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

物販でございます

ぶっぱんでございます

buppan de gozaimasu

物販でござる

ぶっぱんでござる

buppan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

物販がほしい

ぶっぱんがほしい

buppan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

物販をほしがっている

ぶっぱんをほしがっている

buppan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 物販をくれる

[dający] [は/が] ぶっぱんをくれる

[dający] [wa/ga] buppan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に物販をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶっぱんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buppan o ageru


Decydować się na

物販にする

ぶっぱんにする

buppan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

物販だって

ぶっぱんだって

buppan datte

物販だったって

ぶっぱんだったって

buppan dattatte


Forma wyjaśniająca

物販なんです

ぶっぱんなんです

buppan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

物販だったら、...

ぶっぱんだったら、...

buppan dattara, ...

物販じゃなかったら、...

ぶっぱんじゃなかったら、...

buppan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

物販の時、...

ぶっぱんのとき、...

buppan no toki, ...

物販だった時、...

ぶっぱんだったとき、...

buppan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

物販になると, ...

ぶっぱんになると, ...

buppan ni naru to, ...


Lubić

物販が好き

ぶっぱんがすき

buppan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

物販だといいですね

ぶっぱんだといいですね

buppan da to ii desu ne

物販じゃないといいですね

ぶっぱんじゃないといいですね

buppan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

物販だといいんですが

ぶっぱんだといいんですが

buppan da to ii n desu ga

物販だといいんですけど

ぶっぱんだといいんですけど

buppan da to ii n desu kedo

物販じゃないといいんですが

ぶっぱんじゃないといいんですが

buppan ja nai to ii n desu ga

物販じゃないといいんですけど

ぶっぱんじゃないといいんですけど

buppan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

物販なのに, ...

ぶっぱんなのに, ...

buppan na noni, ...

物販だったのに, ...

ぶっぱんだったのに, ...

buppan datta noni, ...


Nawet, jeśli

物販でも

ぶっぱんでも

buppan de mo

物販じゃなくても

ぶっぱんじゃなくても

buppan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という物販

[nazwa] というぶっぱん

[nazwa] to iu buppan


Nie lubić

物販がきらい

ぶっぱんがきらい

buppan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 物販を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶっぱんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buppan o morau


Podobny do ..., jak ...

物販のような [inny rzeczownik]

ぶっぱんのような [inny rzeczownik]

buppan no you na [inny rzeczownik]

物販のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶっぱんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buppan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

物販のはずです

ぶっぱんなのはずです

buppan no hazu desu

物販のはずでした

ぶっぱんのはずでした

buppan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

物販かもしれません

ぶっぱんかもしれません

buppan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

物販でしょう

ぶっぱんでしょう

buppan deshou


Pytania w zdaniach

物販 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶっぱん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buppan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

物販であれ

ぶっぱんであれ

buppan de are


Słyszałem, że ...

物販だそうです

ぶっぱんだそうです

buppan da sou desu

物販だったそうです

ぶっぱんだったそうです

buppan datta sou desu


Stawać się

物販になる

ぶっぱんになる

buppan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

物販みたいです

ぶっぱんみたいです

buppan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

物販みたいな

ぶっぱんみたいな

buppan mitai na

物販みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶっぱんみたいに [przymiotnik, czasownik]

buppan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

物販であるな

ぶっぱんであるな

buppan de aru na