小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リソース・ファイル

Informacje podstawowe

Czytanie

リソース・ファイル

risoosu fairu


Znaczenie

plik zasobów


Informacje dodatkowe

ang: resource file, informatyka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

リソースファイル, risoosu fairu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リソース・ファイルです

risoosu fairu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リソース・ファイルでわありません

risoosu fairu dewa arimasen

リソース・ファイルじゃありません

risoosu fairu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リソース・ファイルでした

risoosu fairu deshita

Przeczenie, czas przeszły

リソース・ファイルでわありませんでした

risoosu fairu dewa arimasen deshita

リソース・ファイルじゃありませんでした

risoosu fairu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リソース・ファイルだ

risoosu fairu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リソース・ファイルじゃない

risoosu fairu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リソース・ファイルだった

risoosu fairu datta

Przeczenie, czas przeszły

リソース・ファイルじゃなかった

risoosu fairu ja nakatta


Forma te

リソース・ファイルで

risoosu fairu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リソース・ファイルでございます

risoosu fairu de gozaimasu

リソース・ファイルでござる

risoosu fairu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リソース・ファイルがほしい

risoosu fairu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リソース・ファイルをほしがっている

risoosu fairu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リソース・ファイルをくれる

[dający] [wa/ga] risoosu fairu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリソース・ファイルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni risoosu fairu o ageru


Decydować się na

リソース・ファイルにする

risoosu fairu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リソース・ファイルだって

risoosu fairu datte

リソース・ファイルだったって

risoosu fairu dattatte


Forma wyjaśniająca

リソース・ファイルなんです

risoosu fairu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リソース・ファイルだったら、...

risoosu fairu dattara, ...

リソース・ファイルじゃなかったら、...

risoosu fairu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

リソース・ファイルのとき、...

risoosu fairu no toki, ...

リソース・ファイルだったとき、...

risoosu fairu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リソース・ファイルになると, ...

risoosu fairu ni naru to, ...


Lubić

リソース・ファイルがすき

risoosu fairu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リソース・ファイルだといいですね

risoosu fairu da to ii desu ne

リソース・ファイルじゃないといいですね

risoosu fairu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リソース・ファイルだといいんですが

risoosu fairu da to ii n desu ga

リソース・ファイルだといいんですけど

risoosu fairu da to ii n desu kedo

リソース・ファイルじゃないといいんですが

risoosu fairu ja nai to ii n desu ga

リソース・ファイルじゃないといいんですけど

risoosu fairu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リソース・ファイルなのに, ...

risoosu fairu na noni, ...

リソース・ファイルだったのに, ...

risoosu fairu datta noni, ...


Nawet, jeśli

リソース・ファイルでも

risoosu fairu de mo

リソース・ファイルじゃなくても

risoosu fairu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリソース・ファイル

[nazwa] to iu risoosu fairu


Nie lubić

リソース・ファイルがきらい

risoosu fairu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リソース・ファイルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] risoosu fairu o morau


Podobny do ..., jak ...

リソース・ファイルのような [inny rzeczownik]

risoosu fairu no you na [inny rzeczownik]

リソース・ファイルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

risoosu fairu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リソース・ファイルなのはずです

risoosu fairu no hazu desu

リソース・ファイルのはずでした

risoosu fairu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リソース・ファイルかもしれません

risoosu fairu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リソース・ファイルでしょう

risoosu fairu deshou


Pytania w zdaniach

リソース・ファイル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

risoosu fairu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

リソース・ファイルだそうです

risoosu fairu da sou desu

リソース・ファイルだったそうです

risoosu fairu datta sou desu


Stawać się

リソース・ファイルになる

risoosu fairu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リソース・ファイルみたいです

risoosu fairu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リソース・ファイルみたいな

risoosu fairu mitai na

リソース・ファイルみたいに [przymiotnik, czasownik]

risoosu fairu mitai ni [przymiotnik, czasownik]