小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リソース・フォーク

Informacje podstawowe

Czytanie

リソース・フォーク

risoosu fooku


Znaczenie

rozwidlenie zasobów


Informacje dodatkowe

ang: resource fork, informatyka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

リソースフォーク, risoosu fooku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リソース・フォークです

risoosu fooku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リソース・フォークでわありません

risoosu fooku dewa arimasen

リソース・フォークじゃありません

risoosu fooku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リソース・フォークでした

risoosu fooku deshita

Przeczenie, czas przeszły

リソース・フォークでわありませんでした

risoosu fooku dewa arimasen deshita

リソース・フォークじゃありませんでした

risoosu fooku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リソース・フォークだ

risoosu fooku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リソース・フォークじゃない

risoosu fooku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リソース・フォークだった

risoosu fooku datta

Przeczenie, czas przeszły

リソース・フォークじゃなかった

risoosu fooku ja nakatta


Forma te

リソース・フォークで

risoosu fooku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リソース・フォークでございます

risoosu fooku de gozaimasu

リソース・フォークでござる

risoosu fooku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リソース・フォークがほしい

risoosu fooku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リソース・フォークをほしがっている

risoosu fooku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リソース・フォークをくれる

[dający] [wa/ga] risoosu fooku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリソース・フォークをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni risoosu fooku o ageru


Decydować się na

リソース・フォークにする

risoosu fooku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リソース・フォークだって

risoosu fooku datte

リソース・フォークだったって

risoosu fooku dattatte


Forma wyjaśniająca

リソース・フォークなんです

risoosu fooku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リソース・フォークだったら、...

risoosu fooku dattara, ...

リソース・フォークじゃなかったら、...

risoosu fooku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

リソース・フォークのとき、...

risoosu fooku no toki, ...

リソース・フォークだったとき、...

risoosu fooku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リソース・フォークになると, ...

risoosu fooku ni naru to, ...


Lubić

リソース・フォークがすき

risoosu fooku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リソース・フォークだといいですね

risoosu fooku da to ii desu ne

リソース・フォークじゃないといいですね

risoosu fooku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リソース・フォークだといいんですが

risoosu fooku da to ii n desu ga

リソース・フォークだといいんですけど

risoosu fooku da to ii n desu kedo

リソース・フォークじゃないといいんですが

risoosu fooku ja nai to ii n desu ga

リソース・フォークじゃないといいんですけど

risoosu fooku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リソース・フォークなのに, ...

risoosu fooku na noni, ...

リソース・フォークだったのに, ...

risoosu fooku datta noni, ...


Nawet, jeśli

リソース・フォークでも

risoosu fooku de mo

リソース・フォークじゃなくても

risoosu fooku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリソース・フォーク

[nazwa] to iu risoosu fooku


Nie lubić

リソース・フォークがきらい

risoosu fooku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リソース・フォークをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] risoosu fooku o morau


Podobny do ..., jak ...

リソース・フォークのような [inny rzeczownik]

risoosu fooku no you na [inny rzeczownik]

リソース・フォークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

risoosu fooku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リソース・フォークなのはずです

risoosu fooku no hazu desu

リソース・フォークのはずでした

risoosu fooku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リソース・フォークかもしれません

risoosu fooku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リソース・フォークでしょう

risoosu fooku deshou


Pytania w zdaniach

リソース・フォーク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

risoosu fooku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

リソース・フォークになる

risoosu fooku ni naru


Słyszałem, że ...

リソース・フォークだそうです

risoosu fooku da sou desu

リソース・フォークだったそうです

risoosu fooku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リソース・フォークみたいです

risoosu fooku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リソース・フォークみたいな

risoosu fooku mitai na

リソース・フォークみたいに [przymiotnik, czasownik]

risoosu fooku mitai ni [przymiotnik, czasownik]