小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ヒューマン・リソース

Informacje podstawowe

Czytanie

ヒューマン・リソース

hyuuman risoosu


Znaczenie

zasoby ludzkie


Informacje dodatkowe

ang: human resources


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ヒューマンリソース, hyuuman risoosu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒューマン・リソースです

hyuuman risoosu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒューマン・リソースでわありません

hyuuman risoosu dewa arimasen

ヒューマン・リソースじゃありません

hyuuman risoosu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヒューマン・リソースでした

hyuuman risoosu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヒューマン・リソースでわありませんでした

hyuuman risoosu dewa arimasen deshita

ヒューマン・リソースじゃありませんでした

hyuuman risoosu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒューマン・リソースだ

hyuuman risoosu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒューマン・リソースじゃない

hyuuman risoosu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヒューマン・リソースだった

hyuuman risoosu datta

Przeczenie, czas przeszły

ヒューマン・リソースじゃなかった

hyuuman risoosu ja nakatta


Forma te

ヒューマン・リソースで

hyuuman risoosu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヒューマン・リソースでございます

hyuuman risoosu de gozaimasu

ヒューマン・リソースでござる

hyuuman risoosu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ヒューマン・リソースがほしい

hyuuman risoosu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヒューマン・リソースをほしがっている

hyuuman risoosu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヒューマン・リソースをくれる

[dający] [wa/ga] hyuuman risoosu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヒューマン・リソースをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyuuman risoosu o ageru


Decydować się na

ヒューマン・リソースにする

hyuuman risoosu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヒューマン・リソースだって

hyuuman risoosu datte

ヒューマン・リソースだったって

hyuuman risoosu dattatte


Forma wyjaśniająca

ヒューマン・リソースなんです

hyuuman risoosu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヒューマン・リソースだったら、...

hyuuman risoosu dattara, ...

ヒューマン・リソースじゃなかったら、...

hyuuman risoosu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ヒューマン・リソースのとき、...

hyuuman risoosu no toki, ...

ヒューマン・リソースだったとき、...

hyuuman risoosu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヒューマン・リソースになると, ...

hyuuman risoosu ni naru to, ...


Lubić

ヒューマン・リソースがすき

hyuuman risoosu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヒューマン・リソースだといいですね

hyuuman risoosu da to ii desu ne

ヒューマン・リソースじゃないといいですね

hyuuman risoosu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヒューマン・リソースだといいんですが

hyuuman risoosu da to ii n desu ga

ヒューマン・リソースだといいんですけど

hyuuman risoosu da to ii n desu kedo

ヒューマン・リソースじゃないといいんですが

hyuuman risoosu ja nai to ii n desu ga

ヒューマン・リソースじゃないといいんですけど

hyuuman risoosu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヒューマン・リソースなのに, ...

hyuuman risoosu na noni, ...

ヒューマン・リソースだったのに, ...

hyuuman risoosu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヒューマン・リソースでも

hyuuman risoosu de mo

ヒューマン・リソースじゃなくても

hyuuman risoosu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヒューマン・リソース

[nazwa] to iu hyuuman risoosu


Nie lubić

ヒューマン・リソースがきらい

hyuuman risoosu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒューマン・リソースをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyuuman risoosu o morau


Podobny do ..., jak ...

ヒューマン・リソースのような [inny rzeczownik]

hyuuman risoosu no you na [inny rzeczownik]

ヒューマン・リソースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyuuman risoosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヒューマン・リソースなのはずです

hyuuman risoosu no hazu desu

ヒューマン・リソースのはずでした

hyuuman risoosu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヒューマン・リソースかもしれません

hyuuman risoosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヒューマン・リソースでしょう

hyuuman risoosu deshou


Pytania w zdaniach

ヒューマン・リソース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyuuman risoosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヒューマン・リソースであれ

hyuuman risoosu de are


Słyszałem, że ...

ヒューマン・リソースだそうです

hyuuman risoosu da sou desu

ヒューマン・リソースだったそうです

hyuuman risoosu datta sou desu


Stawać się

ヒューマン・リソースになる

hyuuman risoosu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヒューマン・リソースみたいです

hyuuman risoosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヒューマン・リソースみたいな

hyuuman risoosu mitai na

ヒューマン・リソースみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyuuman risoosu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヒューマン・リソースであるな

hyuuman risoosu de aru na