小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たば

Informacje podstawowe

Kanji

たば

Znaczenie znaków kanji

tobół, zawiniątko, plik, pakować, wiązać, zwijać, wiązka, snop, pęk, zarządzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たば

taba


Znaczenie

wiązka

snop

pęk


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

把, たば, taba

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

束です

たばです

taba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

束でわありません

たばでわありません

taba dewa arimasen

束じゃありません

たばじゃありません

taba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

束でした

たばでした

taba deshita

Przeczenie, czas przeszły

束でわありませんでした

たばでわありませんでした

taba dewa arimasen deshita

束じゃありませんでした

たばじゃありませんでした

taba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

束だ

たばだ

taba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

束じゃない

たばじゃない

taba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

束だった

たばだった

taba datta

Przeczenie, czas przeszły

束じゃなかった

たばじゃなかった

taba ja nakatta


Forma te

束で

たばで

taba de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

束でございます

たばでございます

taba de gozaimasu

束でござる

たばでござる

taba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

束がほしい

たばがほしい

taba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

束をほしがっている

たばをほしがっている

taba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 束をくれる

[dający] [は/が] たばをくれる

[dający] [wa/ga] taba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に束をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taba o ageru


Decydować się na

束にする

たばにする

taba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

束だって

たばだって

taba datte

束だったって

たばだったって

taba dattatte


Forma wyjaśniająca

束なんです

たばなんです

taba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

束だったら、...

たばだったら、...

taba dattara, ...

束じゃなかったら、...

たばじゃなかったら、...

taba ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

束の時、...

たばのとき、...

taba no toki, ...

束だった時、...

たばだったとき、...

taba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

束になると, ...

たばになると, ...

taba ni naru to, ...


Lubić

束が好き

たばがすき

taba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

束だといいですね

たばだといいですね

taba da to ii desu ne

束じゃないといいですね

たばじゃないといいですね

taba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

束だといいんですが

たばだといいんですが

taba da to ii n desu ga

束だといいんですけど

たばだといいんですけど

taba da to ii n desu kedo

束じゃないといいんですが

たばじゃないといいんですが

taba ja nai to ii n desu ga

束じゃないといいんですけど

たばじゃないといいんですけど

taba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

束なのに, ...

たばなのに, ...

taba na noni, ...

束だったのに, ...

たばだったのに, ...

taba datta noni, ...


Nawet, jeśli

束でも

たばでも

taba de mo

束じゃなくても

たばじゃなくても

taba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という束

[nazwa] というたば

[nazwa] to iu taba


Nie lubić

束がきらい

たばがきらい

taba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 束を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taba o morau


Podobny do ..., jak ...

束のような [inny rzeczownik]

たばのような [inny rzeczownik]

taba no you na [inny rzeczownik]

束のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

束のはずです

たばなのはずです

taba no hazu desu

束のはずでした

たばのはずでした

taba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

束かもしれません

たばかもしれません

taba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

束でしょう

たばでしょう

taba deshou


Pytania w zdaniach

束 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

束だそうです

たばだそうです

taba da sou desu

束だったそうです

たばだったそうです

taba datta sou desu


Stawać się

束になる

たばになる

taba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

束みたいです

たばみたいです

taba mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

束みたいな

たばみたいな

taba mitai na

束みたいに [przymiotnik, czasownik]

たばみたいに [przymiotnik, czasownik]

taba mitai ni [przymiotnik, czasownik]