小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お嬢さま | おじょうさま

Informacje podstawowe

Kanji

じょう

Znaczenie znaków kanji

dziewczyna, panna, panienka, młoda kobieta, córka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おじょうさま

ojou sama


Znaczenie

córka z rodziny klasy wyższej (uprzejmie)

młoda dama (rozpieszczona)

kobieta, która nigdy nie zaznała trudności

naiwna kobieta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

御嬢様, おじょうさま, ojou sama

alternatywa

お嬢様, おじょうさま, ojou sama

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お嬢さまです

おじょうさまです

ojou sama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お嬢さまでわありません

おじょうさまでわありません

ojou sama dewa arimasen

お嬢さまじゃありません

おじょうさまじゃありません

ojou sama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お嬢さまでした

おじょうさまでした

ojou sama deshita

Przeczenie, czas przeszły

お嬢さまでわありませんでした

おじょうさまでわありませんでした

ojou sama dewa arimasen deshita

お嬢さまじゃありませんでした

おじょうさまじゃありませんでした

ojou sama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お嬢さまだ

おじょうさまだ

ojou sama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お嬢さまじゃない

おじょうさまじゃない

ojou sama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お嬢さまだった

おじょうさまだった

ojou sama datta

Przeczenie, czas przeszły

お嬢さまじゃなかった

おじょうさまじゃなかった

ojou sama ja nakatta


Forma te

お嬢さまで

おじょうさまで

ojou sama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お嬢さまでございます

おじょうさまでございます

ojou sama de gozaimasu

お嬢さまでござる

おじょうさまでござる

ojou sama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お嬢さまがほしい

おじょうさまがほしい

ojou sama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お嬢さまをほしがっている

おじょうさまをほしがっている

ojou sama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お嬢さまをくれる

[dający] [は/が] おじょうさまをくれる

[dający] [wa/ga] ojou sama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお嬢さまをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におじょうさまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ojou sama o ageru


Decydować się na

お嬢さまにする

おじょうさまにする

ojou sama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お嬢さまだって

おじょうさまだって

ojou sama datte

お嬢さまだったって

おじょうさまだったって

ojou sama dattatte


Forma wyjaśniająca

お嬢さまなんです

おじょうさまなんです

ojou sama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お嬢さまだったら、...

おじょうさまだったら、...

ojou sama dattara, ...

お嬢さまじゃなかったら、...

おじょうさまじゃなかったら、...

ojou sama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お嬢さまの時、...

おじょうさまのとき、...

ojou sama no toki, ...

お嬢さまだった時、...

おじょうさまだったとき、...

ojou sama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お嬢さまになると, ...

おじょうさまになると, ...

ojou sama ni naru to, ...


Lubić

お嬢さまが好き

おじょうさまがすき

ojou sama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お嬢さまだといいですね

おじょうさまだといいですね

ojou sama da to ii desu ne

お嬢さまじゃないといいですね

おじょうさまじゃないといいですね

ojou sama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お嬢さまだといいんですが

おじょうさまだといいんですが

ojou sama da to ii n desu ga

お嬢さまだといいんですけど

おじょうさまだといいんですけど

ojou sama da to ii n desu kedo

お嬢さまじゃないといいんですが

おじょうさまじゃないといいんですが

ojou sama ja nai to ii n desu ga

お嬢さまじゃないといいんですけど

おじょうさまじゃないといいんですけど

ojou sama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お嬢さまなのに, ...

おじょうさまなのに, ...

ojou sama na noni, ...

お嬢さまだったのに, ...

おじょうさまだったのに, ...

ojou sama datta noni, ...


Nawet, jeśli

お嬢さまでも

おじょうさまでも

ojou sama de mo

お嬢さまじゃなくても

おじょうさまじゃなくても

ojou sama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお嬢さま

[nazwa] というおじょうさま

[nazwa] to iu ojou sama


Nie lubić

お嬢さまがきらい

おじょうさまがきらい

ojou sama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お嬢さまを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おじょうさまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ojou sama o morau


Podobny do ..., jak ...

お嬢さまのような [inny rzeczownik]

おじょうさまのような [inny rzeczownik]

ojou sama no you na [inny rzeczownik]

お嬢さまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おじょうさまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ojou sama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お嬢さまのはずです

おじょうさまなのはずです

ojou sama no hazu desu

お嬢さまのはずでした

おじょうさまのはずでした

ojou sama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お嬢さまかもしれません

おじょうさまかもしれません

ojou sama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お嬢さまでしょう

おじょうさまでしょう

ojou sama deshou


Pytania w zdaniach

お嬢さま か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おじょうさま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ojou sama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お嬢さまだそうです

おじょうさまだそうです

ojou sama da sou desu

お嬢さまだったそうです

おじょうさまだったそうです

ojou sama datta sou desu


Stawać się

お嬢さまになる

おじょうさまになる

ojou sama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お嬢さまみたいです

おじょうさまみたいです

ojou sama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お嬢さまみたいな

おじょうさまみたいな

ojou sama mitai na

お嬢さまみたいに [przymiotnik, czasownik]

おじょうさまみたいに [przymiotnik, czasownik]

ojou sama mitai ni [przymiotnik, czasownik]