小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ひょっと

Informacje podstawowe

Czytanie

ひょっと

hyotto


Znaczenie

być może

możliwie

nieumyślnie

przypadkowo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

przysłówek

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

słowo powiązanie

ひょっとすると, hyottosuruto

słowo powiązanie

ひょっとしたら, hyottoshitara

słowo powiązanie

ひょっとして, hyottoshite

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひょっとです

hyotto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひょっとでわありません

hyotto dewa arimasen

ひょっとじゃありません

hyotto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ひょっとでした

hyotto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ひょっとでわありませんでした

hyotto dewa arimasen deshita

ひょっとじゃありませんでした

hyotto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ひょっとだ

hyotto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ひょっとじゃない

hyotto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ひょっとだった

hyotto datta

Przeczenie, czas przeszły

ひょっとじゃなかった

hyotto ja nakatta


Forma te

ひょっとで

hyotto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ひょっとでございます

hyotto de gozaimasu

ひょっとでござる

hyotto de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

ひょっとがほしい

hyotto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ひょっとをほしがっている

hyotto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ひょっとをくれる

[dający] [wa/ga] hyotto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にひょっとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hyotto o ageru


Decydować się na

ひょっとにする

hyotto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ひょっとだって

hyotto datte

ひょっとだったって

hyotto dattatte


Forma wyjaśniająca

ひょっとなんです

hyotto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ひょっとだったら、...

hyotto dattara, ...

ひょっとじゃなかったら、...

hyotto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ひょっとのとき、...

hyotto no toki, ...

ひょっとだったとき、...

hyotto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ひょっとになると, ...

hyotto ni naru to, ...


Lubić

ひょっとがすき

hyotto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ひょっとだといいですね

hyotto da to ii desu ne

ひょっとじゃないといいですね

hyotto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ひょっとだといいんですが

hyotto da to ii n desu ga

ひょっとだといいんですけど

hyotto da to ii n desu kedo

ひょっとじゃないといいんですが

hyotto ja nai to ii n desu ga

ひょっとじゃないといいんですけど

hyotto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ひょっとなのに, ...

hyotto na noni, ...

ひょっとだったのに, ...

hyotto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ひょっとでも

hyotto de mo

ひょっとじゃなくても

hyotto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というひょっと

[nazwa] to iu hyotto


Nie lubić

ひょっとがきらい

hyotto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひょっとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hyotto o morau


Podczas

ひょっとのあいだに, ...

hyotto no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

ひょっとのあいだ, ...

hyotto no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

ひょっとのような [inny rzeczownik]

hyotto no you na [inny rzeczownik]

ひょっとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hyotto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ひょっとなのはずです

hyotto no hazu desu

ひょっとのはずでした

hyotto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ひょっとかもしれません

hyotto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ひょっとでしょう

hyotto deshou


Pytania w zdaniach

ひょっと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hyotto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ひょっとだそうです

hyotto da sou desu

ひょっとだったそうです

hyotto datta sou desu


Stawać się

ひょっとになる

hyotto ni naru


Tworzenie czynności

ひょっとする

hyotto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ひょっとみたいです

hyotto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ひょっとみたいな

hyotto mitai na

ひょっとみたいに [przymiotnik, czasownik]

hyotto mitai ni [przymiotnik, czasownik]