Szczegóły słowa 厳か | おごそか
Informacje podstawowe
Kanji
おごそ | か | ||
厳 | か |
|
Znaczenie znaków kanji
厳 |
srogi, surowy, nieugięty, surowość, srogość, ostrość, sztywność, twardość |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おごそか |
ogosoka |
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
poważny |
godny |
okazały |
majestatyczny |
np. ceremonia, atmosfera i etc |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
厳かです |
おごそかです |
ogosoka desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
厳かではありません |
おごそかではありません |
ogosoka dewa arimasen |
|
厳かじゃありません |
おごそかじゃありません |
ogosoka ja arimasen |
|
厳かじゃないです |
おごそかじゃないです |
ogosoka ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
厳かでした |
おごそかでした |
ogosoka deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
厳かではありませんでした |
おごそかではありませんでした |
ogosoka dewa arimasen deshita |
|
厳かじゃありませんでした |
おごそかじゃありませんでした |
ogosoka ja arimasen deshita |
|
厳かじゃなかったです |
おごそかじゃなかったです |
ogosoka ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
厳かだ |
おごそかだ |
ogosoka da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
厳かじゃない |
おごそかじゃない |
ogosoka ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
厳かだった |
おごそかだった |
ogosoka datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
厳かじゃなかった |
おごそかじゃなかった |
ogosoka ja nakatta |
Forma przysłówkowa
厳かに |
おごそかに |
ogosoka ni |
Forma te
Twierdzenie
厳かで |
おごそかで |
ogosoka de |
|
Przeczenie
厳かじゃなくて |
おごそかじゃなくて |
ogosoka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
厳かでございます |
おごそかでございます |
ogosoka de gozaimasu |
|
厳かでござる |
おごそかでござる |
ogosoka de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
厳かだって |
おごそかだって |
ogosoka datte |
|
厳かだったって |
おごそかだったって |
ogosoka dattatte |
Forma wyjaśniająca
厳かなんです |
おごそかなんです |
ogosoka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
厳かだったら、... |
おごそかだったら、... |
ogosoka dattara, ... |
twierdzenie |
|
厳かじゃなかったら、... |
おごそかじゃなかったら、... |
ogosoka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
厳かな時、... |
おごそかなとき、... |
ogosoka na toki, ... |
|
厳かだった時、... |
おごそかだったとき、... |
ogosoka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
厳かになると, ... |
おごそかになると, ... |
ogosoka ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
厳かだといいですね |
おごそかだといいですね |
ogosoka da to ii desu ne |
|
厳かじゃないといいですね |
おごそかじゃないといいですね |
ogosoka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
厳かだといいんですが |
おごそかだといいんですが |
ogosoka da to ii n desu ga |
|
厳かだといいんですけど |
おごそかだといいんですけど |
ogosoka da to ii n desu kedo |
|
厳かじゃないといいんですが |
おごそかじゃないといいんですが |
ogosoka ja nai to ii n desu ga |
|
厳かじゃないといいんですけど |
おごそかじゃないといいんですけど |
ogosoka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
厳かなのに, ... |
おごそかなのに, ... |
ogosoka na noni, ... |
|
厳かだったのに, ... |
おごそかだったのに, ... |
ogosoka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
厳かでも |
おごそかでも |
ogosoka de mo |
Nawet, jeśli nie
厳かじゃなくても |
おごそかじゃなくても |
ogosoka ja nakute mo |
Nie trzeba
厳かじゃなくてもいいです |
おごそかじゃなくてもいいです |
ogosoka ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように厳か |
[rzeczownik] のようにおごそか |
[rzeczownik] no you ni ogosoka |
Powinno być / Miało być
厳かなはずです |
おごそかなはずです |
ogosoka na hazu desu |
|
厳かなはずでした |
おごそかなはずでした |
ogosoka na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
厳かかもしれません |
おごそかかもしれません |
ogosoka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
厳かでしょう |
おごそかでしょう |
ogosoka deshou |
Pytania w zdaniach
厳か か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おごそか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ogosoka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
厳かであれ |
おごそかであれ |
ogosoka de are |
Słyszałem, że ...
厳かだそうです |
おごそかだそうです |
ogosoka da sou desu |
|
厳かだったそうです |
おごそかだったそうです |
ogosoka datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
厳かにする |
おごそかにする |
ogosoka ni suru |
Stawać się
厳かになる |
おごそかになる |
ogosoka ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も厳か |
もっともおごそか |
mottomo ogosoka |
|
一番厳か |
いちばんおごそか |
ichiban ogosoka |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと厳か |
もっとおごそか |
motto ogosoka |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
厳かみたいです |
おごそかみたいです |
ogosoka mitai desu |
|
厳かみたいな |
おごそかみたいな |
ogosoka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
厳かそうです |
おごそかそうです |
ogosokasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
厳かじゃなさそうです |
おごそかじゃなさそうです |
ogosoka ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
厳かであるな |
おごそかであるな |
ogosoka de aru na |
Zbyt wiele
厳かすぎる |
おごそかすぎる |
ogosoka sugiru |