小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真田虫 | さなだむし

Informacje podstawowe

Kanji

さなだむし
真田虫

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta

Pokaż szczegóły znaku

pole ryżowe

Pokaż szczegóły znaku

owad, robak, charakter, temperament

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さなだむし

sanadamushi


Znaczenie

tasiemiec


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

サナダムシ, sanadamushi

słowo powiązanie

条虫, じょうちゅう, jouchuu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真田虫です

さなだむしです

sanadamushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真田虫でわありません

さなだむしでわありません

sanadamushi dewa arimasen

真田虫じゃありません

さなだむしじゃありません

sanadamushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真田虫でした

さなだむしでした

sanadamushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

真田虫でわありませんでした

さなだむしでわありませんでした

sanadamushi dewa arimasen deshita

真田虫じゃありませんでした

さなだむしじゃありませんでした

sanadamushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真田虫だ

さなだむしだ

sanadamushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真田虫じゃない

さなだむしじゃない

sanadamushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真田虫だった

さなだむしだった

sanadamushi datta

Przeczenie, czas przeszły

真田虫じゃなかった

さなだむしじゃなかった

sanadamushi ja nakatta


Forma te

真田虫で

さなだむしで

sanadamushi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真田虫でございます

さなだむしでございます

sanadamushi de gozaimasu

真田虫でござる

さなだむしでござる

sanadamushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

真田虫がほしい

さなだむしがほしい

sanadamushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真田虫をほしがっている

さなだむしをほしがっている

sanadamushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真田虫をくれる

[dający] [は/が] さなだむしをくれる

[dający] [wa/ga] sanadamushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真田虫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさなだむしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanadamushi o ageru


Decydować się na

真田虫にする

さなだむしにする

sanadamushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真田虫だって

さなだむしだって

sanadamushi datte

真田虫だったって

さなだむしだったって

sanadamushi dattatte


Forma wyjaśniająca

真田虫なんです

さなだむしなんです

sanadamushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真田虫だったら、...

さなだむしだったら、...

sanadamushi dattara, ...

真田虫じゃなかったら、...

さなだむしじゃなかったら、...

sanadamushi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

真田虫の時、...

さなだむしのとき、...

sanadamushi no toki, ...

真田虫だった時、...

さなだむしだったとき、...

sanadamushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真田虫になると, ...

さなだむしになると, ...

sanadamushi ni naru to, ...


Lubić

真田虫が好き

さなだむしがすき

sanadamushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真田虫だといいですね

さなだむしだといいですね

sanadamushi da to ii desu ne

真田虫じゃないといいですね

さなだむしじゃないといいですね

sanadamushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真田虫だといいんですが

さなだむしだといいんですが

sanadamushi da to ii n desu ga

真田虫だといいんですけど

さなだむしだといいんですけど

sanadamushi da to ii n desu kedo

真田虫じゃないといいんですが

さなだむしじゃないといいんですが

sanadamushi ja nai to ii n desu ga

真田虫じゃないといいんですけど

さなだむしじゃないといいんですけど

sanadamushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真田虫なのに, ...

さなだむしなのに, ...

sanadamushi na noni, ...

真田虫だったのに, ...

さなだむしだったのに, ...

sanadamushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

真田虫でも

さなだむしでも

sanadamushi de mo

真田虫じゃなくても

さなだむしじゃなくても

sanadamushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真田虫

[nazwa] というさなだむし

[nazwa] to iu sanadamushi


Nie lubić

真田虫がきらい

さなだむしがきらい

sanadamushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真田虫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さなだむしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanadamushi o morau


Podobny do ..., jak ...

真田虫のような [inny rzeczownik]

さなだむしのような [inny rzeczownik]

sanadamushi no you na [inny rzeczownik]

真田虫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さなだむしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sanadamushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真田虫のはずです

さなだむしなのはずです

sanadamushi no hazu desu

真田虫のはずでした

さなだむしのはずでした

sanadamushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真田虫かもしれません

さなだむしかもしれません

sanadamushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真田虫でしょう

さなだむしでしょう

sanadamushi deshou


Pytania w zdaniach

真田虫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さなだむし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanadamushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

真田虫であれ

さなだむしであれ

sanadamushi de are


Słyszałem, że ...

真田虫だそうです

さなだむしだそうです

sanadamushi da sou desu

真田虫だったそうです

さなだむしだったそうです

sanadamushi datta sou desu


Stawać się

真田虫になる

さなだむしになる

sanadamushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真田虫みたいです

さなだむしみたいです

sanadamushi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真田虫みたいな

さなだむしみたいな

sanadamushi mitai na

真田虫みたいに [przymiotnik, czasownik]

さなだむしみたいに [przymiotnik, czasownik]

sanadamushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

真田虫であるな

さなだむしであるな

sanadamushi de aru na