小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鼻白む | はなしらむ

Informacje podstawowe

Kanji

はな しら

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

はなしらむ

hanashiramu


Znaczenie

wyglądać odstraszająco

wyglądać zniechęcająco


Informacje dodatkowe

archaizm


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

鼻白む, はなじろむ, hanajiromu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白みます

はなしらみます

hanashiramimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白みません

はなしらみません

hanashiramimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白みました

はなしらみました

hanashiramimashita

Przeczenie, czas przeszły

鼻白みませんでした

はなしらみませんでした

hanashiramimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白む

はなしらむ

hanashiramu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白まない

はなしらまない

hanashiramanai

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白んだ

はなしらんだ

hanashiranda

Przeczenie, czas przeszły

鼻白まなかった

はなしらまなかった

hanashiramanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

鼻白み

はなしらみ

hanashirami


Forma mashou

鼻白みましょう

はなしらみましょう

hanashiramimashou


Forma te

鼻白んで

はなしらんで

hanashirande


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白める

はなしらめる

hanashirameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白めない

はなしらめない

hanashiramenai

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白めた

はなしらめた

hanashirameta

Przeczenie, czas przeszły

鼻白めなかった

はなしらめなかった

hanashiramenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白めます

はなしらめます

hanashiramemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白めません

はなしらめません

hanashiramemasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白めました

はなしらめました

hanashiramemashita

Przeczenie, czas przeszły

鼻白めませんでした

はなしらめませんでした

hanashiramemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

鼻白めて

はなしらめて

hanashiramete


Forma wolicjonalna

鼻白もう

はなしらもう

hanashiramou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白まれる

はなしらまれる

hanashiramareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白まれない

はなしらまれない

hanashiramarenai

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白まれた

はなしらまれた

hanashiramareta

Przeczenie, czas przeszły

鼻白まれなかった

はなしらまれなかった

hanashiramarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白まれます

はなしらまれます

hanashiramaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白まれません

はなしらまれません

hanashiramaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白まれました

はなしらまれました

hanashiramaremashita

Przeczenie, czas przeszły

鼻白まれませんでした

はなしらまれませんでした

hanashiramaremasen deshita


Forma bierna, forma te

鼻白まれて

はなしらまれて

hanashiramarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白ませる

はなしらませる

hanashiramaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白ませない

はなしらませない

hanashiramasenai

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白ませた

はなしらませた

hanashiramaseta

Przeczenie, czas przeszły

鼻白ませなかった

はなしらませなかった

hanashiramasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白ませます

はなしらませます

hanashiramasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白ませません

はなしらませません

hanashiramasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白ませました

はなしらませました

hanashiramasemashita

Przeczenie, czas przeszły

鼻白ませませんでした

はなしらませませんでした

hanashiramasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

鼻白ませて

はなしらませて

hanashiramasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白まされる

はなしらまされる

hanashiramasareru

鼻白ませられる

はなしらませられる

hanashiramaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白まされない

はなしらまされない

hanashiramasarenai

鼻白ませられない

はなしらませられない

hanashiramaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白まされた

はなしらまされた

hanashiramasareta

鼻白ませられた

はなしらませられた

hanashiramaserareta

Przeczenie, czas przeszły

鼻白まされなかった

はなしらまされなかった

hanashiramasarenakatta

鼻白ませられなかった

はなしらませられなかった

hanashiramaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼻白まされます

はなしらまされます

hanashiramasaremasu

鼻白ませられます

はなしらませられます

hanashiramaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼻白まされません

はなしらまされません

hanashiramasaremasen

鼻白ませられません

はなしらませられません

hanashiramaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼻白まされました

はなしらまされました

hanashiramasaremashita

鼻白ませられました

はなしらませられました

hanashiramaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

鼻白まされませんでした

はなしらまされませんでした

hanashiramasaremasen deshita

鼻白ませられませんでした

はなしらませられませんでした

hanashiramaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

鼻白まされて

はなしらまされて

hanashiramasarete

鼻白ませられて

はなしらませられて

hanashiramaserarete


Forma ba

Twierdzenie

鼻白めば

はなしらめば

hanashirameba

Przeczenie

鼻白まなければ

はなしらまなければ

hanashiramanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お鼻白みになる

おはなしらみになる

ohanashirami ni naru

Forma modestywna (skromna)

お鼻白みします

おはなしらみします

ohanashirami shimasu

お鼻白みする

おはなしらみする

ohanashirami suru


Przykłady gramatyczne

Być może

鼻白むかもしれない

はなしらむかもしれない

hanashiramu ka mo shirenai

鼻白むかもしれません

はなしらむかもしれません

hanashiramu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 鼻白んでほしくないです

[osoba に] ... はなしらんでほしくないです

[osoba ni] ... hanashirande hoshikunai desu

[osoba に] ... 鼻白まないでほしいです

[osoba に] ... はなしらまないでほしいです

[osoba ni] ... hanashiramanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

鼻白みたいです

はなしらみたいです

hanashiramitai desu


Chcieć (III osoba)

鼻白みたがっている

はなしらみたがっている

hanashiramitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 鼻白んでほしいです

[osoba に] ... はなしらんでほしいです

[osoba ni] ... hanashirande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 鼻白んでくれる

[dający] [は/が] はなしらんでくれる

[dający] [wa/ga] hanashirande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鼻白んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなしらんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanashirande ageru


Decydować się na

鼻白むことにする

はなしらむことにする

hanashiramu koto ni suru

鼻白まないことにする

はなしらまないことにする

hanashiramanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

鼻白まなくてよかった

はなしらまなくてよかった

hanashiramanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

鼻白んでよかった

はなしらんでよかった

hanashirande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

鼻白まなければよかった

はなしらまなければよかった

hanashiramanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

鼻白めばよかった

はなしらめばよかった

hanashirameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

鼻白むまで, ...

はなしらむまで, ...

hanashiramu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

鼻白まなくださって、ありがとうございました

はなしらまなくださって、ありがとうございました

hanashiramana kudasatte, arigatou gozaimashita

鼻白まなくてくれて、ありがとう

はなしらまなくてくれて、ありがとう

hanashiramanakute kurete, arigatou

鼻白まなくて、ありがとう

はなしらまなくて、ありがとう

hanashiramanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

鼻白んでくださって、ありがとうございました

はなしらんでくださって、ありがとうございました

hanashirande kudasatte, arigatou gozaimashita

鼻白んでくれて、ありがとう

はなしらんでくれて、ありがとう

hanashirande kurete, arigatou

鼻白んで、ありがとう

はなしらんで、ありがとう

hanashirande, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鼻白むって

はなしらむって

hanashiramutte

鼻白んだって

はなしらんだって

hanashirandatte


Forma wyjaśniająca

鼻白むんです

はなしらむんです

hanashiramun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お鼻白みください

おはなしらみください

ohanashirami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 鼻白みに行く

[miejsce] [に/へ] はなしらみにいく

[miejsce] [に/へ] hanashirami ni iku

[miejsce] [に/へ] 鼻白みに来る

[miejsce] [に/へ] はなしらみにくる

[miejsce] [に/へ] hanashirami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 鼻白みに帰る

[miejsce] [に/へ] はなしらみにかえる

[miejsce] [に/へ] hanashirami ni kaeru


Jeszcze nie

まだ鼻白んでいません

まだはなしらんでいません

mada hanashirande imasen


Jeśli ..., wtedy ...

鼻白めば, ...

はなしらめば, ...

hanashirameba, ...

鼻白まなければ, ...

はなしらまなければ, ...

hanashiramanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鼻白んだら、...

はなしらんだら、...

hanashirandara, ...

鼻白まなかったら、...

はなしらまなかったら、...

hanashiramanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鼻白む時、...

はなしらむとき、...

hanashiramu toki, ...

鼻白んだ時、...

はなしらんだとき、...

hanashiranda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鼻白むと, ...

はなしらむと, ...

hanashiramu to, ...


Lubić

鼻白むのが好き

はなしらむのがすき

hanashiramu no ga suki


Łatwo coś zrobić

鼻白みやすいです

はなしらみやすいです

hanashirami yasui desu

鼻白みやすかったです

はなしらみやすかったです

hanashirami yasukatta desu


Mieć doświadczenie

鼻白んだことがある

はなしらんだことがある

hanashiranda koto ga aru

鼻白んだことがあるか

はなしらんだことがあるか

hanashiranda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鼻白むといいですね

はなしらむといいですね

hanashiramu to ii desu ne

鼻白まないといいですね

はなしらまないといいですね

hanashiramanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鼻白むといいんですが

はなしらむといいんですが

hanashiramu to ii n desu ga

鼻白むといいんですけど

はなしらむといいんですけど

hanashiramu to ii n desu kedo

鼻白まないといいんですが

はなしらまないといいんですが

hanashiramanai to ii n desu ga

鼻白まないといいんですけど

はなしらまないといいんですけど

hanashiramanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

鼻白むのに, ...

はなしらむのに, ...

hanashiramu noni, ...

鼻白んだのに, ...

はなしらんだのに, ...

hanashiranda noni, ...


Musieć 1

鼻白まなくちゃいけません

はなしらまなくちゃいけません

hanashiramanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

鼻白まなければならない

はなしらまなければならない

hanashiramanakereba naranai

鼻白まなければなりません

sければなりません

hanashiramanakereba narimasen

鼻白まなくてはならない

はなしらまなくてはならない

hanashiramanakute wa naranai

鼻白まなくてはなりません

はなしらまなくてはなりません

hanashiramanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

鼻白んでも

はなしらんでも

hanashirande mo

鼻白まなくても

はなしらまなくても

hanashiramanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

鼻白まなくてもかまわない

はなしらまなくてもかまわない

hanashiramanakute mo kamawanai

鼻白まなくてもかまいません

はなしらまなくてもかまいません

hanashiramanakute mo kamaimasen


Nie lubić

鼻白むのがきらい

はなしらむのがきらい

hanashiramu no ga kirai


Nie robiąc, ...

鼻白まないで、...

はなしらまないで、...

hanashiramanai de, ...


Nie trzeba tego robić

鼻白まなくてもいいです

はなしらまなくてもいいです

hanashiramanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鼻白んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなしらんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanashirande morau


Po czynności, robię ...

鼻白んでから, ...

はなしらんでから, ...

hanashirande kara, ...


Podczas

鼻白んでいる間に, ...

はなしらんでいるあいだに, ...

hanashirande iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

鼻白んでいる間, ...

はなしらんでいるあいだ, ...

hanashirande iru aida, ...


Powinnien / Miał

鼻白むはずです

はなしらむはずです

hanashiramu hazu desu

鼻白むはずでした

はなしらむはずでした

hanashiramu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 鼻白ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はなしらませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hanashiramasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 鼻白ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はなしらませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hanashiramasete kureru

Pozwól mi

私に ... 鼻白ませてください

私に ... はなしらませてください

watashi ni ... hanashiramasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

鼻白んでもいいです

はなしらんでもいいです

hanashirande mo ii desu

鼻白んでもいいですか

はなしらんでもいいですか

hanashirande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

鼻白んでもかまわない

はなしらんでもかまわない

hanashirande mo kamawanai

鼻白んでもかまいません

はなしらんでもかまいません

hanashirande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

鼻白むかもしれません

はなしらむかもしれません

hanashiramu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鼻白むでしょう

はなしらむでしょう

hanashiramu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

鼻白んでごらんなさい

はなしらんでごらんなさい

hanashirande goran nasai


Prośba

鼻白んでください

はなしらんでください

hanashirande kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

鼻白んでいただけませんか

はなしらんでいただけませんか

hanashirande itadakemasen ka

鼻白んでくれませんか

はなしらんでくれませんか

hanashirande kuremasen ka

鼻白んでくれない

はなしらんでくれない

hanashirande kurenai


Próbować 1

鼻白んでみる

はなしらんでみる

hanashirande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

鼻白もうとする

はなしらもうとする

hanashiramou to suru


Przed czynnością, robię ...

鼻白む前に, ...

はなしらむまえに, ...

hanashiramu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

鼻白まなくて、すみませんでした

はなしらまなくて、すみませんでした

hanashiramanakute, sumimasen deshita

鼻白まなくて、すみません

はなしらまなくて、すみません

hanashiramanakute, sumimasen

鼻白まなくて、ごめん

はなしらまなくて、ごめん

hanashiramanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

鼻白んで、すみませんでした

はなしらんで、すみませんでした

hanashirande, sumimasen deshita

鼻白んで、すみません

はなしらんで、すみません

hanashirande, sumimasen

鼻白んで、ごめん

はなしらんで、ごめん

hanashirande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

鼻白んでおく

はなしらんでおく

hanashirande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 鼻白む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はなしらむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hanashiramu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

鼻白む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はなしらむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanashiramu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

鼻白んだほうがいいです

はなしらんだほうがいいです

hanashiranda hou ga ii desu

鼻白まないほうがいいです

はなしらまないほうがいいです

hanashiramanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

鼻白んだらどうですか

はなしらんだらどうですか

hanashirandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

鼻白んでくださる

はなしらんでくださる

hanashirande kudasaru


Rozkaz 1

鼻白め

はなしらめ

hanashirame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

鼻白みなさい

はなしらみなさい

hanashiraminasai


Słyszałem, że ...

鼻白むそうです

はなしらむそうです

hanashiramu sou desu

鼻白んだそうです

はなしらんだそうです

hanashiranda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

鼻白み方

はなしらみかた

hanashiramikata


Starać się regularnie wykonywać

鼻白むことにしている

はなしらむことにしている

hanashiramu koto ni shite iru

鼻白まないことにしている

はなしらまないことにしている

hanashiramanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

鼻白みにくいです

はなしらみにくいです

hanashirami nikui desu

鼻白みにくかったです

はなしらみにくかったです

hanashirami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

鼻白んでいる

はなしらんでいる

hanashirande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

鼻白もうと思っている

はなしらもうとおもっている

hanashiramou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

鼻白もうと思う

はなしらもうとおもう

hanashiramou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

鼻白みながら, ...

はなしらみながら, ...

hanashirami nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鼻白むみたいです

はなしらむみたいです

hanashiramu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鼻白むみたいな

はなしらむみたいな

hanashiramu mitai na

... みたいに鼻白む

... みたいにはなしらむ

... mitai ni hanashiramu

鼻白んだみたいです

はなしらんだみたいです

hanashiranda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鼻白んだみたいな

はなしらんだみたいな

hanashiranda mitai na

... みたいに鼻白んだ

... みたいにはなしらんだ

... mitai ni hanashiranda


Zakaz 1

鼻白んではいけません

はなしらんではいけません

hanashirande wa ikemasen


Zakaz 2

鼻白まないでください

はなしらまないでください

hanashiramanai de kudasai


Zakaz 3

鼻白むな

はなしらむな

hanashiramu na


Zamiar

鼻白むつもりです

はなしらむつもりです

hanashiramu tsumori desu

鼻白まないつもりです

はなしらまないつもりです

hanashiramanai tsumori desu


Zbyt wiele

鼻白みすぎる

はなしらみすぎる

hanashirami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鼻白ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はなしらませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanashiramaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鼻白ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はなしらませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hanashiramasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

鼻白んでしまう

はなしらんでしまう

hanashirande shimau

鼻白んじゃう

はなしらんじゃう

hanashiranjau

鼻白んでしまいました

はなしらんでしまいました

hanashirande shimaimashita

鼻白んじゃいました

はなしらんじゃいました

hanashiranjaimashita